Translation of "Löschen aus" in English
Warum
ist
der
Löschen-Eintrag
aus
dem
Kontextmenü
plötzlich
verschwunden?
Where
did
the
delete
entry
from
my
right-click
context
menu
go?
KDE4 v2
Möchten
Sie
%1
wirklich
löschen
und
aus
dem
Projekt
entfernen?
Do
you
really
want
to
delete
%1
and
remove
it
from
the
project?
KDE4 v2
Man
kann
jedes
Element
über
den
Eintrag
Löschen
aus
dem
Kontextmenu
entfernen.
You
can
delete
any
element
by
selecting
the
option
Delete
from
its
context
menu.
KDE4 v2
Löschen
alter
Nachrichten
aus
Ordner
%1
abgebrochen.
Removing
old
messages
from
folder
%1
was
canceled.
KDE4 v2
Wir
rücken
vor,
stürmen
rein
und
löschen
sie
aus.
We'll
have
to
go
right
in
there
and
wipe
them
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
löschen
niemanden
aus,
Rick,
alles
klar?
We're
not
purging
anyone,
Rick,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Verletzende
Kommentare
musst
du
löschen...
und
aus
deinem
täglichen
Bericht
filtern.
And
so
any
comments
that
seem
inappropriate
or
hurtful
in
any
way,
you
need
to
delete
and
not
include
in
your
daily
report
to
Eric.
OpenSubtitles v2018
Wir
löschen
sie
aus,
einen
nach
dem
andern.
We're
gonna
kill
every
last
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Das
tun
die
Geisterreiter,
sie
löschen
einen
aus.
That's
what
the
Ghost
Riders
do,
they
erase
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
sie
dort
hoch,
dann
löschen
wir
sie
aus.
We
get
her
up
there,
then
we
wipe
her
out.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Auftrag
löschen
wir
Dich
aus
dem
Netzwerk.
We
will
erase
you
from
the
grid
after
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
mitziehst,
löschen
sie
alles
aus.
If
you
don't
do
this,
Division
will
call
a
clean.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
jemandes
Experiment
und
sie
löschen
uns
aus!
We're
someone's
experiment
and
they're
killing
us
off!
OpenSubtitles v2018
Texas
und
Kalifornien
ziehen
in
den
Krieg,
löschen
einander
aus.
Texas
and
California
go
to
war,
wipe
each
other
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
löschen
die
Erinnerung
aus
seinem
Gedächtnis.
We
will
remove
this
memory
from
his
mind.
OpenSubtitles v2018
Dann
richten
sie
die
Schiffskanonen
auf
die
Flotte
und
löschen
sie
aus.
Once
we're
all
dead,
they'll
turn
the
ship's
guns
on
the
fleet
and
wipe
it
out...
once
and
for
all.
OpenSubtitles v2018
Entweder
töten
sie
uns
oder
sie
löschen
unser
Gedächtnis
aus.
They'll
either
kill
us
or
wipe
out
our
memories.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Zauber
löschen
einen
Geist
aus.
That
is
a
spell
to
vanquish
a
ghost.
OpenSubtitles v2018
Wir
löschen
sie
aus,
Jack.
We're
gonna
wipe
them
out,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Wir
löschen
einen
Dämon
aus
und
verlieren
unsere
Kräfte?
We
vanquish
a
demon
and
then
lose
our
powers?
How
does
that
work?
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
die
Hexe
und
löschen
sie
aus.
We
find
the
witch
who
did
this
and
vanquish
her.
OpenSubtitles v2018
Löschen
von
Anhängen
aus
vorhandenen
E-Mails
zulassen.
Allow
to
delete
attachments
of
existing
mails.
KDE4 v2
Wir
löschen
ganze
Städte
aus
und
die
sind
die
Fanatiker?
We're
wiping
out
cities
half
the
size
of
Washington
and
they're
fanatics?
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
Effekte
löschen
einander
aus.
The
two
effects
exactly
cancel
each
other
out.
WikiMatrix v1
Mac
hat
gesagt,
die
löschen
uns
aus.
They're
erasing
us.
Mac
told
me
that's
what
this
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
kopieren
gefundene
Rechnungen
und
löschen
diese
aus
dem
Mail-Konto.
They
copy
invoices
they
find
and
delete
them
from
the
mail
account.
ParaCrawl v7.1