Translation of "Lässt sich zurückführen" in English

Auf die tragischen Ereignisse vom 11. September lässt sich nicht alles zurückführen.
Not everything can be blamed on the tragic events of 11 September.
Europarl v8

Die Redewendung „Die Zeit ist abgelaufen“ lässt sich darauf zurückführen.
A clock is an instrument to indicate, keep, and co-ordinate time.
Wikipedia v1.0

Die verminderte Effizienz der Investitionen lässt sich zurückführen auf:
This lack of effective investment is due to:
TildeMODEL v2018

Es lässt sich alles darauf zurückführen, zuversichtlicher zu werden.
It all goes back to becoming more confident.
ParaCrawl v7.1

Diese Eigenschaft lässt sich wahrscheinlich zurückführen auf eine spezielle Vernetzungsstruktur.
This quality can probably be attributed to a specific crosslinking structure.
EuroPat v2

Fast die Hälfte der Fälle lässt sich auf Geflügelfleisch zurückführen.
Almost half of them can be traced back to poultry meat.
ParaCrawl v7.1

Worauf lässt sich dies zurückführen?
What can this be attributed to?
Europarl v8

Sein Ursprung lässt sich zurückführen auf einen Südstaatenclub namens „The Big Apple“.
Its origins can be traced back to a Southern club called “The Big Apple”.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt sich darauf zurückführen, dass während dieser Zyklen die intraporöse Separatorschicht gebildet wird.
This can be attributed to the formation of an intraporous separator layer during these cycles.
EuroPat v2

Worauf lässt sich das zurückführen?
What does this trace back to?
ParaCrawl v7.1

Diese Auffassung lässt sich zurückführen auf bestimmte erkenntnistheoretische Prämissen der letzten 400 Jahren [16].
This view is based on major philosophical and methodological paradigms that have emerged during the last 400 years [16].
ParaCrawl v7.1

Die ganze Angelegenheit lässt sich zurückführen zu Haldane, dem großen exzentrischen Britischen Wissenschaftler.
This all goes back to the great eccentric British scientist Haldane.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang im Jahr 2003 lässt sich hauptsächlich darauf zurückführen, dass das Sanierungsprogramm neu konzipiert wurde, um seinen eigentlichen Zweck in denen Mittelpunkt zu rücken und Sanierungen zu beschleunigen.
The decrease in 2003 was primarily due to restructuring the clean-up programme to focus on its core mission and accelerating clean-up.
DGT v2019

Dies lässt sich darauf zurückführen, dass Verrechnungspreise in der Regel nicht so rasch angepasst werden, weil sie keiner unmittelbaren Konkurrenz ausgesetzt sind.
This could be explained by the fact that transfer prices are generally not adjusted that quickly, because they are not shaped by direct competition.
DGT v2019

Die Kritik gegen Irland lässt sich nicht darauf zurückführen, dass man dort die Steuern senkt, sondern darauf, dass man dies in einer Situation tut, in der eine solche Maßnahme zur Überhitzung führen kann und dazu, dass die Inflationsrate wieder nach oben schnellt.
Ireland has been criticised not because it is to reduce taxes, but because the reduction is to take place in a situation in which this may contribute to overheating and to inflation' s taking off again.
Europarl v8

Dies lässt sich darauf zurückführen, dass sich der EG-Gesetzgeber im Laufe der Verhandlungen über die Richtlinie gegen eine weiter reichende Harmonisierung ausgesprochen hat.
This is due to the fact that the EC legislator ruled against a higher degree of harmonisation during negotiations about the directive.
Europarl v8

Dies lässt sich darauf zurückführen, dass die Sozialwirtschaft Unternehmergeist begünstigt und zur Schaffung von Arbeitsplätzen auf lokaler und regionaler Ebene beiträgt.
The reason is that a social economy brings entrepreneurship and creates job opportunities at local and regional level.
Europarl v8

Dies lässt sich auch darauf zurückführen, dass die intraindividuelle Variabilität abnahm (19 % statt 110 % für die AUC und 12 % statt 67 % für Cmax), wenn nur solche Probanden berücksichtigt werden, die im nicht-nüchternen Zustand nach einer fettreichen Mahlzeit einen deutlichen Spitzenwert für die initiale Phase aufweisen.
This is also due to the fact that the intra-individual variability decreased (19% instead of 110% for AUC, and 12% instead of 67% for Cmax) by taking into account only those subjects who exhibit a distinct peak for the initial phase under high fat fed conditions.
ELRC_2682 v1

Dies lässt sich darauf zurückführen, dass sich zum Ende des Krieges sehr viele Flüchtlinge, insbesondere aus ungarischen Gebieten, im Gemeindegebiet niederließen.
This can be explained by the great number of refugees who came and settled in the area after the war, especially from Hungary.
Wikipedia v1.0

Und DMCA lässt sich zurückführen auf den Audio Home Recording Act, der diese Industrien in Angst und Schrecken versetzt hat.
And the DMCA goes back to the Audio Home Recording Act, which horrified those industries.
TED2013 v1.1

Eine Reihe rechtlicher Schranken lässt sich darauf zurückführen, dass die Mitglied­staaten den Erfordernissen des Binnenmarktes für Dienstleistungen nicht wirklich Rechnung getragen haben.
A number of legal barriers can be attributed to the fact that the Member States have not really taken into account the requirements of the internal market in services.
TildeMODEL v2018

Etwa jeder vierte Unfall lässt sich auf Alkoholkonsum zurückführen, und mindestens 10 000 Menschen sterben jährlich bei alkoholbedingten Straßenverkehrsunfällen in der EU.
About one accident in four can be linked to alcohol consumption, and at least 10 000 people are killed in alcohol-related road accidents in the EU each year.
TildeMODEL v2018

Im Falle der Betriebskostenzuschüsse lässt sich das darauf zurückführen, dass der Betriebskostenzuschuss im Gegensatz zur maßnahmenbezogenen Finanzhilfe, die der Kofinanzierung einer punktuellen Maßnahme für einen bestimmten Zeitraum und mit einem für diese Maßnahme spezifischen Mittelumfang (unabhängig von anderen Tätigkeiten der betreffenden Einrichtung) dient, der finanziellen Unterstützung der Betriebskosten einer Einrichtung dient.
In the case of the operating grants this is because they finance the organisation’s running costs, unlike grants for actions which co-finance a one-off action with a specific time frame and budget independent of the requesting organisation’s other activities.
TildeMODEL v2018

Dies lässt sich möglicherweise darauf zurückführen, dass in den Leitlinien die Bedeutung eines angemessenen Policy-Mix auf der Grundlage der vier Pfeiler hervorgehoben wird.
This may be related to the emphasis the Guidelines put on maintaining a proper policy mix based on the four pillars.
TildeMODEL v2018

Etwa jeder vierte Unfall lässt sich auf Alkoholkonsum zurückführen, und etwa 10 000 Personen sterben jedes Jahr in der EU bei alkoholbedingten Straßenverkehrsunfällen.
Approximately one accident in four can be attributed to alcohol consumption, and about 10,000 people are killed in alcohol-related road accidents in the EU each year.
TildeMODEL v2018