Translation of "Lässt sich zurückführen" in English
Auf
die
tragischen
Ereignisse
vom
11.
September
lässt
sich
nicht
alles
zurückführen.
Not
everything
can
be
blamed
on
the
tragic
events
of
11
September.
Europarl v8
Die
Redewendung
„Die
Zeit
ist
abgelaufen“
lässt
sich
darauf
zurückführen.
A
clock
is
an
instrument
to
indicate,
keep,
and
co-ordinate
time.
Wikipedia v1.0
Die
verminderte
Effizienz
der
Investitionen
lässt
sich
zurückführen
auf:
This
lack
of
effective
investment
is
due
to:
TildeMODEL v2018
Es
lässt
sich
alles
darauf
zurückführen,
zuversichtlicher
zu
werden.
It
all
goes
back
to
becoming
more
confident.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eigenschaft
lässt
sich
wahrscheinlich
zurückführen
auf
eine
spezielle
Vernetzungsstruktur.
This
quality
can
probably
be
attributed
to
a
specific
crosslinking
structure.
EuroPat v2
Fast
die
Hälfte
der
Fälle
lässt
sich
auf
Geflügelfleisch
zurückführen.
Almost
half
of
them
can
be
traced
back
to
poultry
meat.
ParaCrawl v7.1
Worauf
lässt
sich
dies
zurückführen?
What
can
this
be
attributed
to?
Europarl v8
Sein
Ursprung
lässt
sich
zurückführen
auf
einen
Südstaatenclub
namens
„The
Big
Apple“.
Its
origins
can
be
traced
back
to
a
Southern
club
called
“The
Big
Apple”.
ParaCrawl v7.1
Dies
lässt
sich
darauf
zurückführen,
dass
während
dieser
Zyklen
die
intraporöse
Separatorschicht
gebildet
wird.
This
can
be
attributed
to
the
formation
of
an
intraporous
separator
layer
during
these
cycles.
EuroPat v2
Worauf
lässt
sich
das
zurückführen?
What
does
this
trace
back
to?
ParaCrawl v7.1
Diese
Auffassung
lässt
sich
zurückführen
auf
bestimmte
erkenntnistheoretische
Prämissen
der
letzten
400
Jahren
[16].
This
view
is
based
on
major
philosophical
and
methodological
paradigms
that
have
emerged
during
the
last
400
years
[16].
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Angelegenheit
lässt
sich
zurückführen
zu
Haldane,
dem
großen
exzentrischen
Britischen
Wissenschaftler.
This
all
goes
back
to
the
great
eccentric
British
scientist
Haldane.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückgang
im
Jahr
2003
lässt
sich
hauptsächlich
darauf
zurückführen,
dass
das
Sanierungsprogramm
neu
konzipiert
wurde,
um
seinen
eigentlichen
Zweck
in
denen
Mittelpunkt
zu
rücken
und
Sanierungen
zu
beschleunigen.
The
decrease
in
2003
was
primarily
due
to
restructuring
the
clean-up
programme
to
focus
on
its
core
mission
and
accelerating
clean-up.
DGT v2019
Dies
lässt
sich
darauf
zurückführen,
dass
Verrechnungspreise
in
der
Regel
nicht
so
rasch
angepasst
werden,
weil
sie
keiner
unmittelbaren
Konkurrenz
ausgesetzt
sind.
This
could
be
explained
by
the
fact
that
transfer
prices
are
generally
not
adjusted
that
quickly,
because
they
are
not
shaped
by
direct
competition.
DGT v2019
Die
Kritik
gegen
Irland
lässt
sich
nicht
darauf
zurückführen,
dass
man
dort
die
Steuern
senkt,
sondern
darauf,
dass
man
dies
in
einer
Situation
tut,
in
der
eine
solche
Maßnahme
zur
Überhitzung
führen
kann
und
dazu,
dass
die
Inflationsrate
wieder
nach
oben
schnellt.
Ireland
has
been
criticised
not
because
it
is
to
reduce
taxes,
but
because
the
reduction
is
to
take
place
in
a
situation
in
which
this
may
contribute
to
overheating
and
to
inflation'
s
taking
off
again.
Europarl v8
Dies
lässt
sich
darauf
zurückführen,
dass
sich
der
EG-Gesetzgeber
im
Laufe
der
Verhandlungen
über
die
Richtlinie
gegen
eine
weiter
reichende
Harmonisierung
ausgesprochen
hat.
This
is
due
to
the
fact
that
the
EC
legislator
ruled
against
a
higher
degree
of
harmonisation
during
negotiations
about
the
directive.
Europarl v8
Dies
lässt
sich
darauf
zurückführen,
dass
die
Sozialwirtschaft
Unternehmergeist
begünstigt
und
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
beiträgt.
The
reason
is
that
a
social
economy
brings
entrepreneurship
and
creates
job
opportunities
at
local
and
regional
level.
Europarl v8
Dies
lässt
sich
auch
darauf
zurückführen,
dass
die
intraindividuelle
Variabilität
abnahm
(19
%
statt
110
%
für
die
AUC
und
12
%
statt
67
%
für
Cmax),
wenn
nur
solche
Probanden
berücksichtigt
werden,
die
im
nicht-nüchternen
Zustand
nach
einer
fettreichen
Mahlzeit
einen
deutlichen
Spitzenwert
für
die
initiale
Phase
aufweisen.
This
is
also
due
to
the
fact
that
the
intra-individual
variability
decreased
(19%
instead
of
110%
for
AUC,
and
12%
instead
of
67%
for
Cmax)
by
taking
into
account
only
those
subjects
who
exhibit
a
distinct
peak
for
the
initial
phase
under
high
fat
fed
conditions.
ELRC_2682 v1
Dies
lässt
sich
darauf
zurückführen,
dass
sich
zum
Ende
des
Krieges
sehr
viele
Flüchtlinge,
insbesondere
aus
ungarischen
Gebieten,
im
Gemeindegebiet
niederließen.
This
can
be
explained
by
the
great
number
of
refugees
who
came
and
settled
in
the
area
after
the
war,
especially
from
Hungary.
Wikipedia v1.0
Und
DMCA
lässt
sich
zurückführen
auf
den
Audio
Home
Recording
Act,
der
diese
Industrien
in
Angst
und
Schrecken
versetzt
hat.
And
the
DMCA
goes
back
to
the
Audio
Home
Recording
Act,
which
horrified
those
industries.
TED2013 v1.1
Eine
Reihe
rechtlicher
Schranken
lässt
sich
darauf
zurückführen,
dass
die
Mitgliedstaaten
den
Erfordernissen
des
Binnenmarktes
für
Dienstleistungen
nicht
wirklich
Rechnung
getragen
haben.
A
number
of
legal
barriers
can
be
attributed
to
the
fact
that
the
Member
States
have
not
really
taken
into
account
the
requirements
of
the
internal
market
in
services.
TildeMODEL v2018
Etwa
jeder
vierte
Unfall
lässt
sich
auf
Alkoholkonsum
zurückführen,
und
mindestens
10
000
Menschen
sterben
jährlich
bei
alkoholbedingten
Straßenverkehrsunfällen
in
der
EU.
About
one
accident
in
four
can
be
linked
to
alcohol
consumption,
and
at
least
10
000
people
are
killed
in
alcohol-related
road
accidents
in
the
EU
each
year.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
der
Betriebskostenzuschüsse
lässt
sich
das
darauf
zurückführen,
dass
der
Betriebskostenzuschuss
im
Gegensatz
zur
maßnahmenbezogenen
Finanzhilfe,
die
der
Kofinanzierung
einer
punktuellen
Maßnahme
für
einen
bestimmten
Zeitraum
und
mit
einem
für
diese
Maßnahme
spezifischen
Mittelumfang
(unabhängig
von
anderen
Tätigkeiten
der
betreffenden
Einrichtung)
dient,
der
finanziellen
Unterstützung
der
Betriebskosten
einer
Einrichtung
dient.
In
the
case
of
the
operating
grants
this
is
because
they
finance
the
organisation’s
running
costs,
unlike
grants
for
actions
which
co-finance
a
one-off
action
with
a
specific
time
frame
and
budget
independent
of
the
requesting
organisation’s
other
activities.
TildeMODEL v2018
Dies
lässt
sich
möglicherweise
darauf
zurückführen,
dass
in
den
Leitlinien
die
Bedeutung
eines
angemessenen
Policy-Mix
auf
der
Grundlage
der
vier
Pfeiler
hervorgehoben
wird.
This
may
be
related
to
the
emphasis
the
Guidelines
put
on
maintaining
a
proper
policy
mix
based
on
the
four
pillars.
TildeMODEL v2018
Etwa
jeder
vierte
Unfall
lässt
sich
auf
Alkoholkonsum
zurückführen,
und
etwa
10
000
Personen
sterben
jedes
Jahr
in
der
EU
bei
alkoholbedingten
Straßenverkehrsunfällen.
Approximately
one
accident
in
four
can
be
attributed
to
alcohol
consumption,
and
about
10,000
people
are
killed
in
alcohol-related
road
accidents
in
the
EU
each
year.
TildeMODEL v2018