Translation of "Lässt grüßen" in English

George Orwell lässt grüßen, das sollten wir verhindern.
George Orwell warned us of this - and we must prevent it from occurring.
Europarl v8

Nizza, meine Damen und Herren, lässt grüßen!
We are back in Nice again!
Europarl v8

Mein Bruder lässt dich herzlich grüßen.
My brother sends you his warm regards.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Bruder lässt Sie herzlich grüßen.
My brother sends you his warm regards.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Bruder lässt euch herzlich grüßen.
My brother sends you his warm regards.
Tatoeba v2021-03-10

Äh, er lässt dich grüßen.
Eh, he sends his best regards to you.
OpenSubtitles v2018

Sie lässt Sie grüßen, voller Liebe.
She...sends her love of course.
OpenSubtitles v2018

Er lässt dich grüßen und hofft, ihr spielt bald mal wieder Schach.
He sends his regards and hopes you can get together again for chess soon.
OpenSubtitles v2018

Desirée lässt grüßen und Sie bitten, ihr nicht böse zu sein.
Miss Desiree gives her best regards and says you shouldn't be sorry.
OpenSubtitles v2018

Cesar lässt dich grüßen, du sollst nicht auf Bitch machen.
Cesar says to tell you hi. And to not act like a bitch.
OpenSubtitles v2018

Grace lässt Sie grüßen, Maria.
Grace says hello, Maria.
OpenSubtitles v2018

Sag deiner Mom, Beau lässt auch grüßen.
Tell your mom Beau says "Hey" back.
OpenSubtitles v2018

Der König von Wessex lässt euch grüßen.
The King of Wessex sends his greetings.
OpenSubtitles v2018

Sie lässt grüßen, doch sie konnte einfach nicht warten.
Skype. She sends her regards, but she was too excited to wait.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie Nucky, der alte Collingsworth lässt schön grüßen.
Tell Nucky old Pop Collingsworth says hello.
OpenSubtitles v2018

Er ist auf See, aber er lässt dich grüßen.
He's at sea, but he sends his love.
OpenSubtitles v2018

Hey, dein Freund, Dr. Strauss, lässt dich grüßen.
Hey. Your friend Dr. Strauss says hello.
OpenSubtitles v2018

Sag deiner Herrin, Frank Bertinelli lässt sie grüßen.
Tell your mistress Frank Bertinelli sends his regards.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, dein Held Christopher Marlowe lässt dich grüßen.
By the way, your hero Christopher Marlowe sends his love
OpenSubtitles v2018

Paddy Doyle lässt Sie schön grüßen.
Paddy Doyle sends his regards.
OpenSubtitles v2018

Er lässt herzlich grüßen und hofft, Sie mögen ihre Ferien genießen.
He asked me to give you his best, and he hopes you enjoy your holiday.
OpenSubtitles v2018

Er lässt dich schön grüßen, Papa.
He sends his best wishes, Papa.
OpenSubtitles v2018

Ach, Destiny lässt dich übrigens grüßen.
By the way, Destiny says hello.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, Mason lässt euch grüßen.
By the way, Mason says hello.
OpenSubtitles v2018