Translation of "Lässt grüßen" in English
George
Orwell
lässt
grüßen,
das
sollten
wir
verhindern.
George
Orwell
warned
us
of
this
-
and
we
must
prevent
it
from
occurring.
Europarl v8
Nizza,
meine
Damen
und
Herren,
lässt
grüßen!
We
are
back
in
Nice
again!
Europarl v8
Mein
Bruder
lässt
dich
herzlich
grüßen.
My
brother
sends
you
his
warm
regards.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Bruder
lässt
Sie
herzlich
grüßen.
My
brother
sends
you
his
warm
regards.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Bruder
lässt
euch
herzlich
grüßen.
My
brother
sends
you
his
warm
regards.
Tatoeba v2021-03-10
Äh,
er
lässt
dich
grüßen.
Eh,
he
sends
his
best
regards
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
lässt
Sie
grüßen,
voller
Liebe.
She...sends
her
love
of
course.
OpenSubtitles v2018
Er
lässt
dich
grüßen
und
hofft,
ihr
spielt
bald
mal
wieder
Schach.
He
sends
his
regards
and
hopes
you
can
get
together
again
for
chess
soon.
OpenSubtitles v2018
Desirée
lässt
grüßen
und
Sie
bitten,
ihr
nicht
böse
zu
sein.
Miss
Desiree
gives
her
best
regards
and
says
you
shouldn't
be
sorry.
OpenSubtitles v2018
Cesar
lässt
dich
grüßen,
du
sollst
nicht
auf
Bitch
machen.
Cesar
says
to
tell
you
hi.
And
to
not
act
like
a
bitch.
OpenSubtitles v2018
Grace
lässt
Sie
grüßen,
Maria.
Grace
says
hello,
Maria.
OpenSubtitles v2018
Sag
deiner
Mom,
Beau
lässt
auch
grüßen.
Tell
your
mom
Beau
says
"Hey"
back.
OpenSubtitles v2018
Der
König
von
Wessex
lässt
euch
grüßen.
The
King
of
Wessex
sends
his
greetings.
OpenSubtitles v2018
Sie
lässt
grüßen,
doch
sie
konnte
einfach
nicht
warten.
Skype.
She
sends
her
regards,
but
she
was
too
excited
to
wait.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Nucky,
der
alte
Collingsworth
lässt
schön
grüßen.
Tell
Nucky
old
Pop
Collingsworth
says
hello.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
See,
aber
er
lässt
dich
grüßen.
He's
at
sea,
but
he
sends
his
love.
OpenSubtitles v2018
Hey,
dein
Freund,
Dr.
Strauss,
lässt
dich
grüßen.
Hey.
Your
friend
Dr.
Strauss
says
hello.
OpenSubtitles v2018
Sag
deiner
Herrin,
Frank
Bertinelli
lässt
sie
grüßen.
Tell
your
mistress
Frank
Bertinelli
sends
his
regards.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
dein
Held
Christopher
Marlowe
lässt
dich
grüßen.
By
the
way,
your
hero
Christopher
Marlowe
sends
his
love
OpenSubtitles v2018
Paddy
Doyle
lässt
Sie
schön
grüßen.
Paddy
Doyle
sends
his
regards.
OpenSubtitles v2018
Er
lässt
herzlich
grüßen
und
hofft,
Sie
mögen
ihre
Ferien
genießen.
He
asked
me
to
give
you
his
best,
and
he
hopes
you
enjoy
your
holiday.
OpenSubtitles v2018
Er
lässt
dich
schön
grüßen,
Papa.
He
sends
his
best
wishes,
Papa.
OpenSubtitles v2018
Ach,
Destiny
lässt
dich
übrigens
grüßen.
By
the
way,
Destiny
says
hello.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
Mason
lässt
euch
grüßen.
By
the
way,
Mason
says
hello.
OpenSubtitles v2018