Translation of "Länge der strecke" in English

Mai 1968 wurde auf kompletter Länge der Strecke die Installation der Oberleitung abgeschlossen.
The installation of overhead electrification was completed on the full length of the line on 22 May 1968.
Wikipedia v1.0

Die Länge des Radius r entspricht etwa der Länge der Strecke z?.
The length of the radius r corresponds approximately to the distance z1.
EuroPat v2

Eine minimale Länge der freien Strecke verhindert eine starke Abkühlung der Fadenschar.
The minimal length of the reach prevents excessive cooling of the yarn sheet.
EuroPat v2

Die Zahl der Überlagerung nimmt mit der Länge der sonderbewetterten Strecke zu.
The number of layers increases with the length of roadway.
EUbookshop v2

Das ist die Länge der Strecke einmal um das Dreieck herum.
That's the distance around the triangle.
QED v2.0a

Das war gefährlich wegen der Länge der Strecke.
It was dangerous because of the length of the flight.
ParaCrawl v7.1

Die Länge der Strecke beträgt 6.000 km, davon 3.000 km sind Hochgeschwindigkeitsstrecken.
The route length is 6,000 km, of which 3,000 km are high-speed.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Länge der Strecke soll 1045km betragen.
The total track length planned to achieve is 1045 km.
ParaCrawl v7.1

Die Länge der Strecke wird nach dem Satz des Pythagoras ermittelt.
The length of the distance is determined after the theorem of Pythagoras.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Länge der Strecke ist 5km.
The whole length of the path is 5km.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte länge der Strecke liegt bei 33.2km mit 24 Haltestellen.
The full track length is 33.2 km with 24 stations along it.
ParaCrawl v7.1

Die Länge der gesamten Strecke (3 Teile) ist 2356 km.
The length of the entire route (3 parts) is 2356 km.
ParaCrawl v7.1

Die Länge der Strecke MC, da Punkte M und C bekannt sind.
The length of the distance MC, since points M and C are known.
ParaCrawl v7.1

Die Länge der Strecke wäre der vierte Rekord der Besatzung.
The length of the route would be the fourth record of the occupation.
ParaCrawl v7.1

Die Spurweite ist 760 mm, die Länge der Strecke ist 3,6 km.
The gauge is 760 mm, the length of the track is 3.6 kilometers.
ParaCrawl v7.1

Das Abtreiben wird nach einer durch die Länge der Drahtseile bestimmten Strecke gestoppt.
Their drift is checked after a distance governed by the length of the guys.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis beträgt die Länge der Strecke der Ladung des Energiespeichers etwa 1 mm.
In practice, the length of the section over which the energy storage mechanism is loaded is around 1 mm.
EuroPat v2

Die Länge der Strecke des Joggers ist 2 Stunden mal der Geschwindigkeit des Joggers.
So if you want to know the distance that the jogger traveled, that's just going to be 2 hours times the speed of the jogger.
QED v2.0a

Die Länge der Strecke beträgt 15 km, die zwischen 17 Haltestellen verteilt sind.
The length of the line is 15.0 km which is distributed among 17 stations.
ParaCrawl v7.1

Die Bogenlänge AC und die Länge der Strecke AB sind dabei wieder genau gleich lang.
The arc length AC and the segment length AB are again exactly the same length.
ParaCrawl v7.1

Die Genauigkeit einer aus einer Positionsänderung abgeleiteten Richtungsinformation steigt mit der Länge der zurückgelegten Strecke.
The accuracy of a piece of directional information derived from a change of position increases with the length of the distance covered.
EuroPat v2

Die Länge der zu messenden Strecke lässt sich aus den elektrischen Phasen der Schwebungssignale ermitteln.
The length of the section to be measured can be determined from the electrical phases of the beat signals.
EuroPat v2

Die Länge der zu messenden Strecke lässt sich aus den elektrischen Phasen dieser Schwebungssignale ermitteln.
The length of the route to be measured can be determined from the electrical phases of these beat signals.
EuroPat v2

Die Länge der definierten Strecke S1 kann bspw. 5 mm bis 15 mm betragen.
The length of the defined path S 1 may be, for example, 5 mm to 15 mm.
EuroPat v2

Die Länge der neuen Strecke beträgt 40 km wovon 34,5 km in Tunnel und Wannen verlaufen.
The length of the new section is 40 km long, 34,5 km of which are leading through tunnels and and open cuts.
ParaCrawl v7.1

Die geschätzte Zeit für die gesamte Länge der Strecke liegt zwischen vier und fünf Stunden.
Estimated time for the full length of the route is between four and five hours.
ParaCrawl v7.1

Die Länge der Strecke in Meilen ist abhängig von der Länge in Kilometern und umgekehrt.
The length of the distance in kilometres is dependent on the length in miles and vice versa.
ParaCrawl v7.1