Translation of "Können wir weitermachen" in English

Es ist Ihre Entscheidung, andernfalls können wir weitermachen.
It is up to you, otherwise we can keep going.
Europarl v8

Stephen, so können wir nicht weitermachen.
Stephen, we can't go on like this.
OpenSubtitles v2018

Uns geht's beiden gut, wir können weitermachen.
We've been doing all right, and we can continue.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, wir können weitermachen, wo wir waren?
You think you can pick up right where we left off?
OpenSubtitles v2018

Gaston, können wir nicht so weitermachen wie bisher?
Gaston, couldn't we go on just as we are?
OpenSubtitles v2018

Wir können später weitermachen, Marvin.
We can finish that later, Marvin.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich sage, ich stimme Ihnen zu, können wir dann weitermachen?
If I say I agree with you, can we move on?
OpenSubtitles v2018

Jetzt, da wir ihn haben, können wir weitermachen wie geplant.
Well, now that he's taken care of, we can proceed as planned.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, Alfredo, können wir morgen weitermachen?
Excuse me, Alfredo. Can we just maybe pick this up tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Muss ich so tun, als wäre ich entsetzt oder können wir weitermachen?
Uh, do I have to pretend to be outraged, or can we get to it?
OpenSubtitles v2018

Hilf meinem Kumpel, dann können wir weitermachen.
Help my boy out so we can get back to the cha-cha.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht weitermachen, als wäre nichts gewesen.
So when we speak about human rights we must agree on what it is we are talking about.
EUbookshop v2

Jetzt können wir weitermachen ... an unserer neuen Erzählung ... ohne Einmischung.
Now we can resume... work on our new narrative without interference.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht weitermachen, bevor du nicht deinen Teil fertig hast.
Listen to me. We can't do anything until you do your part.
OpenSubtitles v2018

Ich hole Cassidy und dann können wir weitermachen.
Uh, I'll get Cassidy, and then we can go and, you know... keep going.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht weitermachen, ehe du es nicht einmal richtig gemacht hast.
Let's just keep going. No we can't keep going. We have to keep doing it till we get it right.
OpenSubtitles v2018

Können wir hier bitte weitermachen, bevor uns die Zs finden?
Could we please get on with this before the Zs find us?
OpenSubtitles v2018

Warum kannst du es nicht einfach zugeben und wir können weitermachen.
Why don't you just admit it, and we can move on.
OpenSubtitles v2018

Wenn du einfach die Wahrheit gestehst, können wir weitermachen.
If you just admit the truth, we can move on.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann ich euch vergeben und wir können weitermachen!
So now I forgive you guys and we can move forward!
OpenSubtitles v2018

Du wirst all das vergessen, denn dann können wir endlich weitermachen.
You're gonna forget it, because that's how we keep going.
OpenSubtitles v2018

Okay, wir können weitermachen, okay.
Okay, we can move on, okay.
OpenSubtitles v2018

Aber wie können wir weitermachen, wenn man uns unter Schutzgeld bedroht?
You find it funny?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir können weitermachen.
I think we can proceed.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir können weitermachen.
You could go instead of me. Well, I'd be quite tempted, but, er, I'm on duty.
OpenSubtitles v2018

Wie lange können wir noch so weitermachen, Finch?
How long can we go on like this, Finch? We've already lost six.
OpenSubtitles v2018

Wenn Du willst, können wir so weitermachen...
Lets keep it like this..
OpenSubtitles v2018

Er muss rein sein, sonst können wir nicht weitermachen.
He has to be pure or we can't proceed.
OpenSubtitles v2018

Wir können so weitermachen, aber das würde meinem Anliegen hier zuwiderlaufen.
We could continue on in this manner, but to do so would contradict the point I'm here to make.
OpenSubtitles v2018