Translation of "Können festgehalten werden" in English
Folgende
positive
Ergebnisse
können
festgehalten
werden:
Positive
results
of
note
include:
TildeMODEL v2018
Aus
dieser
Unfallserie
können
folgende
Faktoren
festgehalten
werden:
The
following
contributing
factors
can
be
identified
from
this
group
of
accidents:
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
können
am
Flipchart
festgehalten
werden.
The
results
can
be
recorded
on
a
flipchart.
CCAligned v1
Junge,
unruhige
Kinder
können
sanft
festgehalten
werden.
Young
children
who
wriggle
can
be
gently
restrained.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Vorauszahlung
und
die
Zahlungstermine
können
im
Vertrag
festgehalten
werden.
The
amount
of
the
advance
payment
and
payment
dates
may
be
specified
in
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Zufluchtsland
können
folgende
Zahlen
festgehalten
werden:
Depending
on
the
host
countries,
the
following
numbers
are
likely:
CCAligned v1
Licht
und
Liebe
können
nicht
festgehalten
werden.
Light
and
love
cannot
be
kept.
ParaCrawl v7.1
Es
können
Zwischenstände
festgehalten
werden,
zu
denen
wieder
zurückgekehrt
werden
kann.
Intermediate
stands
can
be
kept,
to
which
you
can
return.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Schiffe
festgehalten
werden,
dies
gilt
insbesondere
für
Schiffe,
die
bis
zum
Jahr
2008
nicht
mit
einem
funktionierenden
Datenschreiber,
einer
so
genannten
Blackbox,
ausgestattet
sind.
But
also
there
will
be
the
power
to
detain,
in
particular
the
power
to
detain
ships
which,
by
2008,
do
not
have
a
fully
functioning
voice
data
recorder,
a
black
box.
Europarl v8
Futter-
oder
Lebensmittel
aus
Drittländern,
die
nicht
dem
Futter-
oder
Lebensmittelrecht
genügen,
können
festgehalten
oder
beschlagnahmt
werden,
und
sie
werden
vernichtet
oder
einer
speziellen
Behandlung
gemäß
Artikel
20
unterzogen
oder
gemäß
Artikel
21
wieder
aus
der
Gemeinschaft
zurückgesandt.
Feed
or
food
from
third
countries
not
complying
with
feed
and
food
law
may
be
seized
or
confiscated,
and
shall
be
destroyed,
submitted
to
a
special
treatment
in
accordance
with
Article
20,
or
re-dispatched
outside
the
Community
in
accordance
with
Article
21.
TildeMODEL v2018
Nach
diesem
Überblick
über
die
Qualitätssicherungsansätze
in
Bezug
aufdie
Bildungs-
und
Berufsberatung
in
Europa
können
verschiedeneallgemeine
Punkte
festgehalten
werden.
Several
general
points
can
be
made
following
this
review
of
approachesto
quality
assurance
of
guidance
services
across
Europe.
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
die
Beziehung
zwischen
Weiter
bildung
und
dem
qualitätsorientierten
Ansatz
können
zwei
Grundgedanken
festgehalten
werden:
Is
it
possible
to
better
define
and
set
up
qualifying
organizations,
i.e.
organizations
which,
according
to
possible
definition,
"will
enable
the
employ
ees
to
invest
in
permanent
improvement
of
their
capabilities"?
EUbookshop v2
Zudem
verbietet
die
US-Verfassung
eine
Vorbeugehaft:
Sogar
schwer
gestörte
Personen
können
nicht
festgehalten
werden,
wenn
sie
nicht
als
akute
Bedrohung
für
sich
selbst
oder
andere
eingestuft
werden.
Moreover,
the
US
Constitution
prohibits
preventive
detention:
even
severely
disturbed
individuals
cannot
be
detained
involuntarily
unless
judged
an
imminent
threat
to
themselves
or
others.
News-Commentary v14
Der
Borstenträger
2
ist
aus
Kunststoff
spritzgegossen,
so
daß
die
Querwände
9,
die
etwas
breiter
als
die
langlochartige
Ausnehmung
6
sind,
in
die
Seitenwände
7
der
Ausnehmung
6
eingeschlagen
werden
können
und
dort
festgehalten
werden.
The
bristle
carrier
2
is
injection
molded
of
a
plastics
material
so
that
the
transverse
walls
9,
which
are
somewhat
wider
than
the
slot-type
recess
6,
can
be
driven
into
the
side
walls
7
of
the
recess
6
and
be
secured
there.
EuroPat v2
Lebensmittellieferungen
von
nicht
registrierten
Unternehmen
werden
mit
Verzögerungen
abgefertigt
und
können
am
Ankunftsflughafen
festgehalten
werden,
bis
die
Registrierungserfordernisse
erfüllt
sind.
Food
shipments
from
non-registered
facilities
are
subject
to
service
delays
and
may
be
held
at
the
port
of
arrival
until
registration
requirements
are
met.
ParaCrawl v7.1
Im
Ordner
für
den
nächsten
Auftrag
können
Ideen
festgehalten
werden,
und
selbstverständlich
sind
Bleistifte
in
der
Uni
oder
in
der
Schule
täglich
im
Einsatz.
In
the
job
folder
for
your
next
order,
you
can
note
down
ideas,
and,
of
course,
pencils
are
in
use
every
day
at
university
or
school.
ParaCrawl v7.1
Die
Tafel
ist
genau
dort,
wo
sie
benötigt
wird:
an
der
Wand,
am
Regal
oder
auf
dem
Tisch,
eben
dort,
wo
sich
gerade
besprochen
oder
kreativ
ausgetauscht
wird
–
Hauptsache
die
sprießenden
Ideen
können
festgehalten
werden.
The
board
is
exactly
where
it
is
required:
On
the
wall,
on
the
shelf,
or
on
the
table,
right
where
discussion
and
creative
exchange
are
taking
place
-
The
main
thing
is
that
budding
ideas
can
be
recorded.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
unterstellt,
Belgien
sei
kein
Rechtsstaat
und
jemand
könne
willkürlich
festgehalten
werden.
This
implies
that
there
is
no
rule
of
law
in
Belgium
and
that
people
can
be
arrested
on
a
whim.
EUbookshop v2