Translation of "Können aufgeteilt werden" in English
Die
Widgets
auf
dem
Panel
können
in
Gruppen
aufgeteilt
werden.
Widgets
on
the
panel
can
be
divided
into
groups.
ParaCrawl v7.1
Diese
können
aufgeteilt
werden
in
drei
Hauptkategorien.
These
can
be
divided
into
three
main
categories.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Differenzpulse
können
in
Teilpulse
aufgeteilt
werden.
These
difference
pulses
can
also
be
divided
into
partial
pulses.
EuroPat v2
Die
Lizenzen
in
einem
Paket
können
nicht
aufgeteilt
werden.
The
licenses
in
a
pack
cannot
be
split.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitungen
können
in
Teams
aufgeteilt
werden,
um
gegeneinander
anzutreten.
The
lines
can
be
split
into
team
to
compete
against
each
other.
CCAligned v1
Verhältnis-Extrakte
und
standardisierte
Extrakte
können
pflanzliche
Extrakte
aufgeteilt
werden.
Plant
extracts
can
be
divided
into
ratio
extracts
and
standardized
extracts.
ParaCrawl v7.1
Diese
können
aufgeteilt
werden
in
Power-Drachenfliegen
und
Umgang
mit
dem
Brett.
These
can
be
broken
down
into
power
kite
flying
skills
and
board
skills.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
Hauptnutzungen
Ihrer
Informationen
können
aufgeteilt
werden
in:
The
two
principal
uses
of
your
information
can
be
divided
into:
ParaCrawl v7.1
Im
laufenden
Prozess
können
sie
flexibel
aufgeteilt
werden.
This
division
can
be
made
while
the
process
is
running.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtinvestitionen
können
aufgeteilt
werden
in
Bau-
und
Ausrüstungsinvestitionen
bzw.
in
öffentliche
und
private
Investitionen.
The
overall
investment
trend
can
be
disaggregated
into
construction
and
equipment
investment
or,
alternatively,
into
public
and
private
investment.
TildeMODEL v2018
Können
Ausgaben
ungleich
aufgeteilt
werden?
Can
expenses
be
split
unequally?
CCAligned v1
Rohrleitungen
können
in
Segmente
aufgeteilt
werden,
wenn
sie
in
ihrem
Verlauf
unterschiedlich
ausgelegt
sind.
Pipelines
may
be
subdivided
into
segments
if
the
layout
of
the
pipeline
differs
in
its
course.
ParaCrawl v7.1
Die
empfohlene
tägliche
Standarddosis
beträgt
10
mg
/
ml
(beide
können
zweimal
täglich
aufgeteilt
werden)
The
standard
recommended
daily
dosage
is
10
mg/mL
(It
can
be
taken
both
at
once
or
split
into
two
times
a
day)
CCAligned v1
Der
größte
Raum
is
80
Quadratmeter
gross
und
alle
können
mit
Trennwänden
aufgeteilt
werden.
The
largest
room
is
80
metres
squared
and
all
can
be
changed
by
means
of
partition
walls.
ParaCrawl v7.1
Sendungen
können
aufgeteilt
werden,
wenn
dies
durch
den
Ausführer
oder
unter
seiner
Verantwortung
geschieht
und
solange
die
Erzeugnisse
in
dem
Durchfuhrland/den
Durchfuhrländern
unter
zollamtlicher
Überwachung
verbleiben.
The
products
declared
for
release
for
free
circulation
in
the
European
Union
shall
be
the
same
products
as
exported
from
the
beneficiary
country
in
which
they
are
considered
to
originate.
DGT v2019
Sendungen
können
aufgeteilt
werden,
sofern
dies
durch
den
Ausführer
oder
unter
seiner
Verantwortung
geschieht
und
die
betreffenden
Waren
in
dem
Durchfuhrland
bzw.
den
Durchfuhrländern
unter
zollamtlicher
Überwachung
verbleiben.
They
shall
not
have
been
altered,
transformed
in
any
way
or
subjected
to
operations
other
than
operations
to
preserve
them
in
good
condition
or
the
adding
or
affixing
of
marks,
labels,
seals
or
any
other
documentation
to
ensure
compliance
with
specific
domestic
requirements
applicable
in
the
Union,
prior
to
being
declared
for
release
for
free
circulation.
DGT v2019
Erzeugnisse
oder
Sendungen
können
gelagert
und
Sendungen
können
aufgeteilt
werden,
wenn
dies
unter
der
Verantwortung
des
Ausführers
oder
eines
anschließenden
Besitzers
der
Waren
geschieht
und
die
Erzeugnisse
in
dem
Durchfuhrland/den
Durchfuhrländern
unter
Zollaufsicht
verbleiben.
Storage
of
products
or
consignments
and
splitting
of
consignments
may
take
place
when
carried
out
under
the
responsibility
of
the
exporter
or
of
a
subsequent
holder
of
the
goods
and
the
products
remain
under
customs
supervision
in
the
country
or
countries
of
transit.
DGT v2019
Die
einzelnen
Komponenten
können
auch
aufgeteilt
werden
und
die
Teile
zu
verschiedenen
Zeiten
zum
Katalysatoransatz
gegeben
werden.
The
individual
components
may
even
be
divided
up
and
the
various
portions
added
at
different
times
to
the
catalyst
mixture.
EuroPat v2
Flüge,
die
im
Rahmen
unseres
Anschlussflugservice
gebucht
wurden,
haben
eine
Reservierungsnummer
und
können
nicht
aufgeteilt
werden.
Flights
purchased
as
part
of
our
Connecting
Flight
Service
are
booked
under
one
reservation
number
and
cannot
be
split.
ParaCrawl v7.1
Die
einzig
sinnvolle
Aufteilung
einer
Hydraulikvariante
geschieht
über
die
Regen
(Hydraulikvarianten
mit
nur
einem
Regen
können
somit
nicht
aufgeteilt
werden).
The
only
meaningful
distribution
of
a
hydraulic
variant
occurs
over
the
rains
(hydraulic
variants
with
only
one
rain
can
thus
not
be
distributed).
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellparameter
können
in
Anwendungsbereiche
aufgeteilt
werden,
wobei
für
die
Applikation
unter
Hochspannung
die
folgenden
drei
möglichen
Betriebsmodi
zu
nennen
sind:
The
setting
parameters
can
be
divided
in
application
areas
wherein
for
application
under
a
high
voltage
the
following
three
possible
operating
modes
can
be
named:
EuroPat v2
Funkkommunikationssysteme
können
aufgeteilt
werden
in
ein
Stammnetzwerk
(Core
net)
und
in
ein
Funkzugangsnetz,
auch
RAN
(Radio
Access
Network)
bezeichnet.
Radio
communication
systems
can
be
subdivided
into
a
core
network
and
a
Radio
Access
Network
(RAN).
EuroPat v2
Die
Tagungsräume
-
von
20
bis
40
Personen
Modular,
diese
beiden
Räume
zu
Sitzungen
gewidmet
können
in
zwei
aufgeteilt
werden
kann
bieten
die
Möglichkeit,
Business-Meeting,
öffentliche
Versammlungen
zu
veranstalten...
The
meeting
rooms
-
20
to
40
people
Modular,
these
two
rooms
dedicated
to
meetings
can
be
divided
into
two
each
offer
the
possibility
to
host
business
meeting,
public
meetings...
ParaCrawl v7.1
Die
angegebenen
Dosierungen
gelten
für
einen
Hektar
und
für
eine
Anwendung,
aber
die
Anwendungen
können
auch
aufgeteilt
werden.
The
given
dosages
are
for
one
hectare
and
are
intended
for
one
application
but
the
applications
can
also
be
divided.
ParaCrawl v7.1
Die
Abteilung
Fertigungsstandards
können
in
GB
aufgeteilt
werden,
Elektro-Standard,
Wasserzeichen,
amerikanischer
Standard,
Deutsch
Standard,
japanischer
Standard,
Russian
standard
and
so
on.
The
Division
of
manufacturing
standards
can
be
divided
into
GB,
electric
standard,
Water-mark,
American
Standard,
German
standard,
Japanese
standard,
Russian
standard
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Abteilung
Fertigungsstandards
können
in
GB
aufgeteilt
werden,
Elektro-Standard,
Wasserzeichen,
amerikanischer
Standard,
Deutsch
Standard,
japanischer
Standard,
Russian
Standard
und
so
weiter.
The
Division
of
manufacturing
standards
can
be
divided
into
GB,
electric
standard,
Water-mark,
American
Standard,
German
standard,
Japanese
standard,
Russian
standard
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Es
erstreckt
sich
über
fünf
Etagen,
jede
sorgfältig
entworfen
und
ist
erlaubt,
die
Villa
als
Ganzes
verwendet
oder
kann
in
Einheiten,
die
gemietet
werden
können
aufgeteilt
werden.
It
stretches
over
five
floors,
each
carefully
designed
and
is
allowed
to
villa
used
as
a
whole
or
can
be
divided
into
units
that
can
be
rented.
ParaCrawl v7.1