Translation of "Kurzfristige verbesserung" in English

Mit einfachem Nachsanden ist keine bzw. nur eine äußerst kurzfristige Verbesserung zu erzielen.
Simple resanding can not resp. can only achieve short-term improvement.
ParaCrawl v7.1

Total Quality Management ist keine kurzfristige Verbesserung Programm mit Start- und Enddatum.
Total quality management is not a short term improvement programme with start and end dates.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristige Projekte zur Verbesserung der sozioökonomischen Lage der Roma werden auch keine strukturellen sozialen Veränderungen bewirken, sodass die Umsetzung der Roma-Politik eng mit den nationalen Entwicklungen in verschiedenen Lebensbereichen verbunden sein muss.
Nor will any shortterm project to improve the socio-economic status of the Roma produce any structural social changes, and so the implementation of Roma policy must be closely linked to national developments in different areas of life.
Europarl v8

Unbeschadet des Vorschlags für ein endgültiges System hat die Kommission im Hinblick auf die kurzfristige Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarkts eine neue MwSt.-Strategie entwickelt, in deren Mittelpunkt vier Hauptziele stehen, nämlich die Vereinfachung und Aktualisierung der geltenden Regeln, eine einheitlichere Anwendung der heutigen Bestimmungen sowie eine engere Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden.
Consequently, without prejudicing the idea of a definitive system but with a view to improving the working of the internal market in the short term, the Commission has drawn up a new VAT strategy which comprises four key goals, namely the simplification and modernisation of the existing rules, more uniform application of the present provisions and stricter implementation of administrative cooperation.
Europarl v8

Hilfe für kurzfristige Maßnahmen zur Verbesserung der nuklearen Sicherheit gehörten ebenso dazu wie längerfristige Maßnahmen zum Ersatz nicht sicherer Reaktoren durch alternative Energiequellen.
This included support for short-term measures for nuclear safety improvements as well as longer-term measures to replace unsafe reactors by alternative energy sources.
Europarl v8

Das Medikament ist nur für die kurzfristige Verbesserung klinischer Symptome in Zuchtherden gedacht, während die Bestätigung der Diagnose Mycoplasma gallisepticum Infektion abgewartet wird.
Medication should only be used for short-term amelioration of clinical signs in breeder flocks whilst awaiting confirmation of diagnosis of Mycoplasma gallisepticum infection.
ELRC_2682 v1

Eine kurzfristige Verbesserung der flugsicherungsbedingten Verspätungen muß auch ohne die Einführung einer zentralen europäischen Flugsicherungsbehörde möglich sein.
It must be possible to achieve short-term improvements in ATC-related flight delays without the introduction of a central, European air traffic control authority.
TildeMODEL v2018

Im Dezember 1999 hat die Kommission eine Mitteilung über die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums13 herausgegeben, in der sie sowohl kurzfristige Maßnahmen zur Verbesserung der Lage als auch eine mittelfristige Strategie zur Abschaffung der Grenzen im europäischen Luftverkehrsmanagements vorschlägt.
In December 1999, the Commission presented a communication on the creation of a single European sky13 which proposed both short term measures to ameliorate the situation and a medium term strategy to remove frontiers in the management of Europe’s skies.
TildeMODEL v2018

Der litauische Ratsvorsitz hat in seinem Programm betont, dass kurzfristige Maßnahmen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der EU-Wirtschaft unter entsprechender Berücksichtigung der langfristigen Nachhaltigkeit entwickelt werden müssen.
The Presidency programme emphasizes that short-term measures to increase the competitiveness of the EU economy must be developed with due regard to long term sustainability.
TildeMODEL v2018

Hierunter fällt die kurzfristige Verbesserung bestehender Technologien sowie die Entwicklung modernerer Biokraftstoffe, für die noch mehr ökologische nd ökonomische Vorteile zu erwarten sind.
This includes the short-term improvement of existing technologies and the development of more advanced biofuels, for which the environmental and economic gains are expected to be even more positive.
EUbookshop v2

Die Aussichten auf eine kurzfristige Verbesserung hängen von dem Vertrauenszuwachs ab, der sich durch eine Erneuerung der IWF-Unterstützung ergeben könnte, sowie von einer erfolgreichen Umsetzung des Blitzprogramms der Regierung zur Privatisierung von Großunternehmen.
Prospects for an improvement in the shortterm are linked with the boost to confidence which could result from a renewal of IMF support, and with successful achievement of the government's crash programme of privatization of large enterprises. prises.
EUbookshop v2

Ein erheblicher Teil, in der Regel bis zu 80% der Forderungen, kann vom Factoring-Unternehmen vorausgezahlt werden, was eine kurzfristige Verbesserung des Kapitalflusses ermöglicht.
A large share, usually up to 80% of monies due from creditors, can be advanced by the factor, thereby improving short-term cashflow.
EUbookshop v2

Es sind sowohl Ausbildungs- als auch Fort bildungskurse notwendig, wobei letzteren jedoch im Hinblick auf eine kurzfristige Verbesserung der Situation an den Schulen Priorität ein zuräumen ist.
There is need, of course, for both preservice and in-service training, but the latter is even more urgent because this provides the only means of improving the situation in schools in the short term.
EUbookshop v2

Entwicklungshilfe zielt nicht mehr nur auf die kurzfristige Verbesserung von Lebenskontexten der Bevölkerung ab, sondern versucht durch die Vermittlung essentieller Fertigkeiten eine grundsätzliche Veränderung zu schaffen, die es den Menschen ermöglicht, einen besseren Lebensstandard zu erreichen.
Development aid no longer takes aim at the short-term improvement of the living conditions of the population, but rather tries to accomplish a fundamental change through conveying essential skills to make it possible for people to reach a better living standard.
CCAligned v1

Damit gibt es keine Anzeichen für eine kurzfristige Verbesserung der Auslastung, wodurch weitere marktbedingte Maschinenstillstände unvermeidlich bleiben.
Thus there are no indicators for a short-term improvement of utilization, which in turn indicates that further, market-related machine downtime is unavoidable.
ParaCrawl v7.1

Diese Arten von Hautöle sind in der Regel gewährleistet, um leistungsfähige, aber kurzfristige Penis Verbesserung zu liefern, dass das Gefühl, das Sie während des Sex zu erleben erhöhen.
These types of skin oils tend to be guaranteeing to deliver powerful but short-term penis enhancement, that will increase the feeling which you experience throughout the sex.
ParaCrawl v7.1

Das Öffnen der Fenster zum Lüften – im Sommer bei heruntergelassenen Jalousien – bringt aber nur kurzfristige Verbesserung.
Opening the windows for ventilation – in summer with lowered blinds – only provides a short-term improvement.
ParaCrawl v7.1

Trotz des breiten Spektrums an synthetischen Produkten in Apotheken suchen die meisten Männer keine kurzfristige Verbesserung, sondern einen echten Weg, um die sexuelle Gesundheit wiederherzustellen.
Despite the wide range of synthetic products in pharmacies, most men are not looking for short-term improvement, but a real way to restore sexual health.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden kurzfristige Bedarfe zur Verbesserung der nachhaltigen Berichterstattung durch punktuelle Aktivitäten wie zum Beispiel einmalige Workshops oder Experteneinsätze gedeckt.
This involves carrying out targeted activities, such as one-off workshops or the assignment of experts to address short-term needs for improving sustainable reporting.
ParaCrawl v7.1