Translation of "Kurzfristige verbesserung" in English
Mit
einfachem
Nachsanden
ist
keine
bzw.
nur
eine
äußerst
kurzfristige
Verbesserung
zu
erzielen.
Simple
resanding
can
not
resp.
can
only
achieve
short-term
improvement.
ParaCrawl v7.1
Total
Quality
Management
ist
keine
kurzfristige
Verbesserung
Programm
mit
Start-
und
Enddatum.
Total
quality
management
is
not
a
short
term
improvement
programme
with
start
and
end
dates.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristige
Projekte
zur
Verbesserung
der
sozioökonomischen
Lage
der
Roma
werden
auch
keine
strukturellen
sozialen
Veränderungen
bewirken,
sodass
die
Umsetzung
der
Roma-Politik
eng
mit
den
nationalen
Entwicklungen
in
verschiedenen
Lebensbereichen
verbunden
sein
muss.
Nor
will
any
shortterm
project
to
improve
the
socio-economic
status
of
the
Roma
produce
any
structural
social
changes,
and
so
the
implementation
of
Roma
policy
must
be
closely
linked
to
national
developments
in
different
areas
of
life.
Europarl v8
Unbeschadet
des
Vorschlags
für
ein
endgültiges
System
hat
die
Kommission
im
Hinblick
auf
die
kurzfristige
Verbesserung
des
Funktionierens
des
Binnenmarkts
eine
neue
MwSt.-Strategie
entwickelt,
in
deren
Mittelpunkt
vier
Hauptziele
stehen,
nämlich
die
Vereinfachung
und
Aktualisierung
der
geltenden
Regeln,
eine
einheitlichere
Anwendung
der
heutigen
Bestimmungen
sowie
eine
engere
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden.
Consequently,
without
prejudicing
the
idea
of
a
definitive
system
but
with
a
view
to
improving
the
working
of
the
internal
market
in
the
short
term,
the
Commission
has
drawn
up
a
new
VAT
strategy
which
comprises
four
key
goals,
namely
the
simplification
and
modernisation
of
the
existing
rules,
more
uniform
application
of
the
present
provisions
and
stricter
implementation
of
administrative
cooperation.
Europarl v8
Hilfe
für
kurzfristige
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
nuklearen
Sicherheit
gehörten
ebenso
dazu
wie
längerfristige
Maßnahmen
zum
Ersatz
nicht
sicherer
Reaktoren
durch
alternative
Energiequellen.
This
included
support
for
short-term
measures
for
nuclear
safety
improvements
as
well
as
longer-term
measures
to
replace
unsafe
reactors
by
alternative
energy
sources.
Europarl v8
Das
Medikament
ist
nur
für
die
kurzfristige
Verbesserung
klinischer
Symptome
in
Zuchtherden
gedacht,
während
die
Bestätigung
der
Diagnose
Mycoplasma
gallisepticum
Infektion
abgewartet
wird.
Medication
should
only
be
used
for
short-term
amelioration
of
clinical
signs
in
breeder
flocks
whilst
awaiting
confirmation
of
diagnosis
of
Mycoplasma
gallisepticum
infection.
ELRC_2682 v1
Eine
kurzfristige
Verbesserung
der
flugsicherungsbedingten
Verspätungen
muß
auch
ohne
die
Einführung
einer
zentralen
europäischen
Flugsicherungsbehörde
möglich
sein.
It
must
be
possible
to
achieve
short-term
improvements
in
ATC-related
flight
delays
without
the
introduction
of
a
central,
European
air
traffic
control
authority.
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
1999
hat
die
Kommission
eine
Mitteilung
über
die
Schaffung
eines
einheitlichen
europäischen
Luftraums13
herausgegeben,
in
der
sie
sowohl
kurzfristige
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Lage
als
auch
eine
mittelfristige
Strategie
zur
Abschaffung
der
Grenzen
im
europäischen
Luftverkehrsmanagements
vorschlägt.
In
December
1999,
the
Commission
presented
a
communication
on
the
creation
of
a
single
European
sky13
which
proposed
both
short
term
measures
to
ameliorate
the
situation
and
a
medium
term
strategy
to
remove
frontiers
in
the
management
of
Europe’s
skies.
TildeMODEL v2018
Der
litauische
Ratsvorsitz
hat
in
seinem
Programm
betont,
dass
kurzfristige
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU-Wirtschaft
unter
entsprechender
Berücksichtigung
der
langfristigen
Nachhaltigkeit
entwickelt
werden
müssen.
The
Presidency
programme
emphasizes
that
short-term
measures
to
increase
the
competitiveness
of
the
EU
economy
must
be
developed
with
due
regard
to
long
term
sustainability.
TildeMODEL v2018
Hierunter
fällt
die
kurzfristige
Verbesserung
bestehender
Technologien
sowie
die
Entwicklung
modernerer
Biokraftstoffe,
für
die
noch
mehr
ökologische
nd
ökonomische
Vorteile
zu
erwarten
sind.
This
includes
the
short-term
improvement
of
existing
technologies
and
the
development
of
more
advanced
biofuels,
for
which
the
environmental
and
economic
gains
are
expected
to
be
even
more
positive.
EUbookshop v2
Die
Aussichten
auf
eine
kurzfristige
Verbesserung
hängen
von
dem
Vertrauenszuwachs
ab,
der
sich
durch
eine
Erneuerung
der
IWF-Unterstützung
ergeben
könnte,
sowie
von
einer
erfolgreichen
Umsetzung
des
Blitzprogramms
der
Regierung
zur
Privatisierung
von
Großunternehmen.
Prospects
for
an
improvement
in
the
shortterm
are
linked
with
the
boost
to
confidence
which
could
result
from
a
renewal
of
IMF
support,
and
with
successful
achievement
of
the
government's
crash
programme
of
privatization
of
large
enterprises.
prises.
EUbookshop v2
Ein
erheblicher
Teil,
in
der
Regel
bis
zu
80%
der
Forderungen,
kann
vom
Factoring-Unternehmen
vorausgezahlt
werden,
was
eine
kurzfristige
Verbesserung
des
Kapitalflusses
ermöglicht.
A
large
share,
usually
up
to
80%
of
monies
due
from
creditors,
can
be
advanced
by
the
factor,
thereby
improving
short-term
cashflow.
EUbookshop v2
Es
sind
sowohl
Ausbildungs-
als
auch
Fort
bildungskurse
notwendig,
wobei
letzteren
jedoch
im
Hinblick
auf
eine
kurzfristige
Verbesserung
der
Situation
an
den
Schulen
Priorität
ein
zuräumen
ist.
There
is
need,
of
course,
for
both
preservice
and
in-service
training,
but
the
latter
is
even
more
urgent
because
this
provides
the
only
means
of
improving
the
situation
in
schools
in
the
short
term.
EUbookshop v2
Entwicklungshilfe
zielt
nicht
mehr
nur
auf
die
kurzfristige
Verbesserung
von
Lebenskontexten
der
Bevölkerung
ab,
sondern
versucht
durch
die
Vermittlung
essentieller
Fertigkeiten
eine
grundsätzliche
Veränderung
zu
schaffen,
die
es
den
Menschen
ermöglicht,
einen
besseren
Lebensstandard
zu
erreichen.
Development
aid
no
longer
takes
aim
at
the
short-term
improvement
of
the
living
conditions
of
the
population,
but
rather
tries
to
accomplish
a
fundamental
change
through
conveying
essential
skills
to
make
it
possible
for
people
to
reach
a
better
living
standard.
CCAligned v1
Damit
gibt
es
keine
Anzeichen
für
eine
kurzfristige
Verbesserung
der
Auslastung,
wodurch
weitere
marktbedingte
Maschinenstillstände
unvermeidlich
bleiben.
Thus
there
are
no
indicators
for
a
short-term
improvement
of
utilization,
which
in
turn
indicates
that
further,
market-related
machine
downtime
is
unavoidable.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arten
von
Hautöle
sind
in
der
Regel
gewährleistet,
um
leistungsfähige,
aber
kurzfristige
Penis
Verbesserung
zu
liefern,
dass
das
Gefühl,
das
Sie
während
des
Sex
zu
erleben
erhöhen.
These
types
of
skin
oils
tend
to
be
guaranteeing
to
deliver
powerful
but
short-term
penis
enhancement,
that
will
increase
the
feeling
which
you
experience
throughout
the
sex.
ParaCrawl v7.1
Das
Öffnen
der
Fenster
zum
Lüften
–
im
Sommer
bei
heruntergelassenen
Jalousien
–
bringt
aber
nur
kurzfristige
Verbesserung.
Opening
the
windows
for
ventilation
–
in
summer
with
lowered
blinds
–
only
provides
a
short-term
improvement.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
breiten
Spektrums
an
synthetischen
Produkten
in
Apotheken
suchen
die
meisten
Männer
keine
kurzfristige
Verbesserung,
sondern
einen
echten
Weg,
um
die
sexuelle
Gesundheit
wiederherzustellen.
Despite
the
wide
range
of
synthetic
products
in
pharmacies,
most
men
are
not
looking
for
short-term
improvement,
but
a
real
way
to
restore
sexual
health.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
kurzfristige
Bedarfe
zur
Verbesserung
der
nachhaltigen
Berichterstattung
durch
punktuelle
Aktivitäten
wie
zum
Beispiel
einmalige
Workshops
oder
Experteneinsätze
gedeckt.
This
involves
carrying
out
targeted
activities,
such
as
one-off
workshops
or
the
assignment
of
experts
to
address
short-term
needs
for
improving
sustainable
reporting.
ParaCrawl v7.1