Translation of "Kurzfristige veränderungen" in English

Dennoch können die meisten Bewegungen nicht einmal kurzfristige strukturelle Veränderungen bewirken.
Nevertheless, most actions are not able to establish even short-term structural changes.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristige Veränderungen könnenmit Vermieter abgestimmt werden.
Short term changes can be brought into agreement with the landlord.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können kurzfristige Veränderungen des Milchflusses besser berücksichtigt werden.
Thereby, short-term changes of the milk flow can better be taken into account.
EuroPat v2

In anderen Fällen sollen kurzfristige Veränderungen ignoriert werden.
In other cases, small, short term changes need to be ignored.
ParaCrawl v7.1

Das macht es auch möglich, kurzfristige Veränderungen der Wasserqualität zu erfassen.
This means that any changes in water quality can also be quickly detected.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt verweisen kurzfristige Veränderungen zwischen Dezember 1994 und April/Mai 1995 auf einen leichten Rückgang.
Overall short term change between December 1994 and April/May 1995 expresses a minor drop.
EUbookshop v2

Während der Nachkriegszeit hat die Wirtschaftspolitik unterschiedlich stark auf kurzfristige Veränderungen der gesamtwirtschaftlichen Bedingungen reagiert.
Over the post war period, there has been variation in the extent to which economic policies have reacted to short term changes in economic conditions.
EUbookshop v2

Die Märkte für Schwefelsäure seien empfindlich für kurzfristige Veränderungen, eine Einschätzung entsprechend schwierig.
The sulfuric acid markets are sensitive to quick changes, so an estimate is difficult.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es uns nicht um kurzfristige Veränderungen, sondern um ein zukunftsfähiges Urheberrecht.“
This is not about short-term changes, but a sustainable copyright.”
ParaCrawl v7.1

Nichts anderes zeigt unser Risiko-Indikator, der sehr sensibel auf kurzfristige Veränderungen auf dem Kapitalmarkt reagiert.
This is highlighted by our risk indicator, which is very sensitive to short-term changes in the capital markets.
ParaCrawl v7.1

Die Daten über offene Stellen , die zu den wichtigsten europäischen Wirtschaftsindikatoren ( WEWI ) gehören ( 3 ) , werden benötigt , um kurzfristige Veränderungen bei den offenen Stellen in den einzelnen Wirtschaftszweigen zu beobachten .
The job vacancy data , which are included in the list of Principle European Economic Indicators (' PEEIs ') ( 3 ) , are needed to monitor shortterm changes in job vacancies by economic activity .
ECB v1

Die Kommission und die Europäische Zentralbank müssen schnell vierteljährliche Daten über offene Stellen erhalten , damit kurzfristige Veränderungen bei den offenen Stellen in den einzelnen Wirtschaftszweigen beobachtet werden können .
The Commission and the European Central Bank need to receive quarterly data on job vacancies rapidly in order to monitor short-term changes in job vacancies by economic activity .
ECB v1

Kurzfristige Veränderungen in M3 können von einer Reihe vorübergehender Faktoren herrühren und wirken sich nicht zwingend auf die künftige Preisentwicklung aus.
Short-run movements in M3 may stem from a number of temporary factors and do not necessarily have implications for future price developments.
TildeMODEL v2018

Die Kommission und die Europäische Zentralbank müssen schnell vierteljährliche Daten über offene Stellen erhalten, damit kurzfristige Veränderungen bei den offenen Stellen in den einzelnen Wirtschaftszweigen beobachtet werden können.
The Commission and the European Central Bank need to receive quarterly data on job vacancies rapidly in order to monitor short-term changes in job vacancies by economic activity.
TildeMODEL v2018

Kurzfristige Veränderungen in M3 können von einer Reihe vorübergehender Faktoren herrühren und wirken sich nicht zwingend auf die künftige Preisentwicklung aus .
Short-run movements in M3 may stem from a number of temporary factors and do not necessarily have implications for future price developments .
ECB v1

Es handelt sich jedoch dabei nicht um eine größere Variabilität, denn Teilzeitbeschäftigte können aus der Sicht der Unternehmen in Situationen inflexibel sein, in denen auf kurzfristige Veränderungen reagiert werden muß.
However it is not the same thing as variability - part time workers may be inflexible from the perspective of the firms need to respond to short term change.
EUbookshop v2

Die Erläuterungen und Analysen zur Entwicklung des landwirtschaftlichen Einkommens in den Kapiteln 2 bis 4 (kurzfristige Veränderungen) und 5 und 6 (langfristige Veränderungen) dieses Berichts beziehen sich im wesentlichen auf reale Veränderungen (deflaüonierte Reihen).
As last year the analyses and comments on the changes of agricultural income presented in chapters 24 (short-term changes) and 56 (long-term changes) of this Report are mainly related to changes in real terms (deflated).
EUbookshop v2

Von grösserer Bedeutung ist jedoch, dass sich das kurzfristige Wachstum (prozentuale Veränderungen des gleitenden Dreimonatsdurchschnitts der saisonbereinigten Indizes für die industrielle Produktion) zum sechstenmal in aufeinanderfolgenden Monaten erheblich verschlechtert hat und unter der Nullgrenze geblieben ist.
More significantly for the sixth consecutive month short-term growth (percentage changes in three month moving averages of the seasonally adjusted industrial production indices) has deteriorated sharply and has remained below a zero rate.
EUbookshop v2

Die Erläuterungen und Analysen zur Entwicklung des landwirtschaftlichen Einkommens in den Kapiteln 2 und 3 (kurzfristige Veränderungen) sowie in den Kapiteln 4 und 5 (langfristige Veränderungen) dieses Berichts beziehen sich im wesentlichen auf reale Veränderungen (deflationierte Reihen).
The analyses of and comments on the development of income from agricultural activity presented in Chapters 2 and 3 (short-term changes) and 4 to 5 (long-term developments) of this report are mainly related to changes in real (i.e. deflated) terms.
EUbookshop v2

Die Erläuterungen und Analysen zur Entwicklung des landwirtschaftlichen Einkommens in den Kapiteln 2 und 3 (kurzfristige Veränderungen) sowie 4 und 5 (langfristige Veränderungen) dieses Berichts beziehen sich im wesentlichen auf reale Veränderungen (deflationierte Reihen).
The analyses and comments on the development of agricultural income presented in Chapters 23 (short-term changes) and 45 (long-term changes) of this report are mainly related to changes in real terms (deflated).
EUbookshop v2

Die Erläuterungen und Analysen zur Entwicklung des landwirtschaftlichen Einkommens in den Kapiteln 2 und 3 (kurzfristige Veränderungen) sowie in Kapitel 4 (langfristige Veränderungen) dieses Berichts beziehen sich im wesentlichen auf reale Veränderungen (deflationierte Reihen).
The analyses and comments on the development of agricultural income presented in Chapters 2 and 3 (short-term changes) and 4 (long-term changes) of this report are mainly related to changes in real terms (deflated).
EUbookshop v2

Das von der Entstehungsseite her gemessene Wachstum, das von den Behörden als der beste Indikator für kurzfristige Veränderungen angesehen wird, beschleunigte sich im dritten Quartal auf eine Jahresrate von 5 %.
The output­based measure of growth, considered by the authorities to be the best indicator of short­term changes, accelerated in the third quarter to grow at 5 %.
EUbookshop v2

Im Vereinigten Königreich wurden auf diese Weise hochspezifische innerbetriebliche Schulungsprogramme angeregt, die als sehr wirksame Katalysatoren für kurzfristige Veränderungen fungierten.
3.4.1 The COR welcomes the Commission's intention to use both electronic and more traditional media to inform communities about the potential afforded by the new technologies.
EUbookshop v2

Gleichzeitig muß die Gemeinschaft ihre lang fristige Wettbewerbsfähigkeit verbessern und darf auf kurzfristige Veränderungen in der Preiswettbewerbsfähigkeit infolge extremer Wechselkursschwankungen nicht übermäßig reagieren.
The social partners especially have a substantial responsibility and opportunity to work together in new ways to find new solutions, including at European level, through the machinery set up under the terms of the Social Protocol.
EUbookshop v2