Translation of "Kurzfristig verschieben" in English
Abhängig
vom
Wetter,
kann
sich
die
Fahrt
kurzfristig
verschieben.
The
flight
can
be
postponed
at
short
notice
due
to
the
weather.
ParaCrawl v7.1
Ihren
ersten
Besuch
bei
KUKA
musste
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
kurzfristig
verschieben.
German
Chancellor
Angela
Merkel
was
forced
to
postpone
her
visit
to
KUKA
on
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
eines
plötzlich
erkrankten
Bandmitgliedes
müssen
wir
den
Auftritt
kurzfristig
verschieben.
Due
to
sudden
illness,
the
Mokum
show
had
to
be
postponed.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Falle
eines
Hindernisses
z.B.
einer
Straßenlaterne
kann
der
Fahrzeugführer
seinen
Fahrerstand
kurzfristig
nach
innen
verschieben,
bis
die
Baumaschine
das
Hindernis
passiert
hat.
In
case
of
an
obstacle,
for
instance,
a
streetlight,
the
machine
driver
can
also
briefly
shift
his
operator's
platform
towards
the
center
until
the
construction
machine
has
passed
the
obstacle.
EuroPat v2
Die
hier
maßgebliche
Entscheidung
des
Gesetzgebers,
die
ursprünglich
sechs
Jahre
nach
der
Hauptfeststellung
vom
1.
Januar
1964
anstehende
erneute
Hauptfeststellung
zunächst
kurzfristig
zu
verschieben
und
dann
dauerhaft
bis
heute
auszusetzen,
war
und
ist
allerdings
offensichtlich
von
dem
Wunsch
getragen,
den
erneuten
enormen
Verwaltungsaufwand
zu
vermeiden,
der
sich
bereits
bei
der
in
den
1960er
und
1970er
Jahren
durchgeführten
Hauptfeststellung
für
1964
gezeigt
hat.
The
relevant
decision
of
the
legislature
to
first
postpone
the
general
assessment,
which
was
originally
due
six
years
after
the
general
assessment
of
1
January
1964,
and
then
to
dispense
with
it
permanently
until
today
has
obviously
been
motivated
by
the
desire
to
avoid
renewed
administrative
efforts,
which
turned
out
to
be
enormous
during
the
general
assessment
of
1964
carried
out
in
the
1960s
and
70s.
[...]
The
generally
legitimate
objective,
which
is
apparently
also
significant
in
the
case
of
standard
rateable
valuation,
of
administrative
simplification
is
not
sufficient
to
justify
postponing
a
new
general
assessment
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
deutsche
Songpoet
den
ursprünglichen
Termin
wegen
Krankheit
super
kurzfristig
verschieben
musste,
kehrte
er
für
das
Ersatzkonzert
zurück
und
spielte
mit
seiner
Band
ein
2-stündiges,
qualitativ
hochstehendes
Konzert.
After
the
German
song
poet
had
to
postpone
the
original
date
due
to
illness
at
a
super
short
notice,
he
returned
for
the
replacement
concert
and
played
with
his
band
a
2-hour
high-quality
concert.
ParaCrawl v7.1
Was
war
denn
der
Grund
für
die
kurzfristige
Verschiebung
der
Meisterschaft?
What
was
the
reason
for
moving
it
on
a
short
notice?
ParaCrawl v7.1
Die
kurzfristige
Verschiebung
der
Veranstaltung
wird
bedauert
und
zugleich
wird
um
Verständnis
gebeten.
The
ministry
expresses
its
regret
for
the
short-term
postponement
of
the
event
and
kindly
asks
the
involved
parties
for
their
understanding.
CCAligned v1
Kurzfristige
zeitliche
Verschiebungen
des
Vorstellungsbeginnes
berechtigen
den
Käufer/die
Käuferin
nicht
zur
Rückgabe
der
Tickets.
Short-notice
postponements
of
the
start
of
the
performances
do
not
entitle
the
purchaser
to
return
the
ticket.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
haben
Teile
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
kurzfristig
auf
eine
Verschiebung
der
Abstimmung
plädiert.
Against
this
background,
parts
of
the
Social
Democratic
faction
did
urge,
at
short
notice,
to
postpone
the
vote.
ParaCrawl v7.1
Die
so
kurzfristige
zeitliche
Verschiebung
der
Tagesordnung
hat
es
ihm
nicht
mehr
erlaubt,
seine
Terminplanung
so
umzustellen,
dass
er
jetzt
selbst
hier
sein
kann.
Because
the
order
of
business
was
changed
at
such
short
notice,
he
was
unable
to
change
his
appointments
so
that
he
could
be
here
in
person.
Europarl v8
Die
Erfindung
beruht
auf
dem
allgemeinen
Gedanken,
das
volumenelastische
Gas-
bzw.
Dampfpolster
mit
dem
Hydrauliksystem
über
zwei
unterschiedliche
Wege
zu
koppeln,
die
sich
hinsichtlich
ihrer
Drosselwirkung
extrem
unterscheiden
und
beide
so
ausgebildet
sind,
daß
sie
zumindest
kurzfristig
nur
die
Verschiebung
von
geringen
Mengen
des
Hydraulikmediums
gestatten.
The
present
invention
is
based
upon
the
recognition
of
coupling
the
volumetrically
elastic
gas
or
vapor
cushion
with
the
hydraulic
system
via
two
different
routes
which
have
extremely
different
throttling
effects,
while
both
are
configured
so
that,
at
least
briefly,
they
permit
the
displacement
of
only
small
quantities
of
the
hydraulic
medium.
EuroPat v2
Nach
Absage
des
RTG
im
Frühjahr,
der
Verlegung
des
Baja-Veranstaltungsortes
von
Tschechien
nach
Polen
und
der
kurzfristigen
Verschiebung
des
Veranstaltungstermines
traue
ich
mich
kaum
noch,
um
euer
Verständnis
bitten.
After
the
cancellation
of
the
RTG
in
the
spring,
the
change
of
the
Baja
venue
from
the
Czech
Republic
to
Poland
and
the
short-term
postponement
of
the
event
date,
I
hardly
trust
myself
to
ask
for
your
understanding.
CCAligned v1
Während
es
sterben
zu
Ihren
Gunsten
Chancen
längerfristig
kurzfristige
Verschiebungen
Auftreten,
verlieren
Zeiten
für
Jeden
Spieler,
so
seid
Bereit!
While
it
shifts
the
odds
in
your
favor
longer
term,
short-term
losing
periods
occur
for
every
gamblers,
so
be
ready!
1.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Umsatzrückgang
resultiert
aus
einem
rückläufigen
Exportgeschäft
infolge
des
Handelsstreits
zwischen
China
und
den
USA,
konjunkturbedingten
kurzfristigen
Auftragsstornierungen/-verschiebungen
sowie
vorübergehenden
Streiks
infolge
der
Ankündigung
von
Werksschließungen.
This
decline
was
the
result
of
a
shrinking
export
business
due
to
the
trade
dispute
between
China
and
the
US,
as
well
as
from
cyclically
short
notice
cancellations
and
delays
in
orders
and
temporary
strikes
following
the
announcement
of
plant
closures.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
von
Fertigungstoleranzen
von
Bauteilen,
Setzungserscheinungen
der
Anpressfeder,
Verschleiß
der
Reibbeläge
und
durch
Wärmeeintrag
und/oder
drehzahlabhängige
Fliehkräfte
verursachte
Dehnungen
und
Verformungen
von
Bauteilen
ergeben
sich
kurzfristige
und
langfristige
Verschiebungen
des
Zu-Punktes
und
des
Anlegepunktes.
Owing
to
manufacturing
tolerances
of
components,
settling
phenomena
of
the
contact
pressure
spring,
wear
of
the
friction
linings
and
expansions
and
deformations
of
components
caused
by
heat
input
and/or
speed-dependent
centrifugal
forces,
the
engaged
point
and
the
touch
point
can
be
displaced
briefly
and
in
the
long
term.
EuroPat v2
Dieser
Trend
wurde
durch
die
Verschlechterung
der
konjunkturellen
Lage
sowie
kurzfristige
Investitionsstops
und
Verschiebungen
bei
Investitionsentscheidungen
nach
dem
11.
September
noch
verstärkt.
This
trend
was
reinforced
by
the
decline
of
the
economy
and
short-term
investment
stops
and
delays
in
investment
decisions
as
a
result
of
11
September.
ParaCrawl v7.1
Während
es
die
Chancen
zu
Ihren
Gunsten
längerfristig
kurzfristige
Verschiebungen
auftreten,
verlieren
Zeiten
für
jeden
Spieler,
so
seid
bereit!
While
it
shifts
the
odds
in
your
favor
longer
term,
short-term
losing
periods
occur
for
every
gamblers,
so
be
ready!
ParaCrawl v7.1