Translation of "Kurzfristig benötigt" in English

Die Geschäftsführung benötigt kurzfristig Informationen zu den aktuellen Verbrauchsdaten aller Standorte.
Management requires current consumption data for all locations at short notice.
ParaCrawl v7.1

Wer kurzfristig Geld benötigt, der kann seine Geräte bei Ton verpfänden.
Whoever needs money in the short term may pledge their devices with Ton.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristig benötigt die Mobilfunkindustrie eine Übergangslösung im Sinne der e?Geld-Richtlinie, die Rechtssicherheit vermittelt.
In the short term, the mobile industry needs an appropriate interim solution under the e?Money Directive that provides legal certainty.
TildeMODEL v2018

Was passiert wenn eine Entwicklung erfolgreich ist und wenn kurzfristig größere Mengen benötigt werden?
What happens when a development is successful and greater quantities are required at short notice?
ParaCrawl v7.1

Dies ist akzeptabel, da die Hochsetzstellerfunktion insbesondere bei kleinen Phasenwinkeln nur kurzfristig benötigt wird.
This is acceptable since the boost converter function is required only for a short period particularly in the case of small phase angles.
EuroPat v2

Bei diesem Treffen hat Bulgarien seine Bereitschaft zur Beschleunigung der Reformen erklärt, und es hat betont, daß es kurzfristig Getreide benötigt, um die schwerwiegende Getreideknappheit auszugleichen.
On this occasion, Bulgaria confirmed that it was ready to speed up the reforms and it emphasized that it would shortly need cereals to correct the serious cereal imbalance.
Europarl v8

Die Kommission vertritt folglich die Auffassung, dass gemäß dem Europäischen Konjunkturprogramm kurzfristig weitere Maßnahmen benötigt werden, um die Verwaltungslast der Kleinstunternehmen zu reduzieren.
The Commission therefore considers that in line with the European Economic Recovery Plan measures are needed in the short term to reduce the burden on micro-entities.
TildeMODEL v2018

Kurzfristig (Stufe 1), benötigt die WWU – wie in den von Präsident Juncker ausgeführt – eine geschlossenere Außenvertretung.
In the short term (Stage 1), EMU needs a unified external representation – as outlined in the of President Juncker.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Garantie für Arbeit, die Arbeitskraft kann im Fall von Krankheit oder großer Arbeitslast sehr kurzfristig benötigt werden.
There is no guarantee for work, the labour can be needed very sudden in case of illness or a huge workload.
EUbookshop v2

In Abhängigkeit des Drehwinkels der Hauptwelle werden, durch die Auslösung von unterschiedlichen Abläufen wie z.B. Fachbildung, Blattbewegung oder Kettablass kurzfristig Energien benötigt, die sich in einer erheblichen momentanen Variation des Drehmomentes und daraus resultierend einer Variation der Winkelgeschwindigkeit des rotierenden Systems äussert.
Through the starting of different sequences such, e.g., as formation of the shed, movement of the reed or warp let-off energy is needed on short notice as a function of the angle of rotation of the main shaft, which makes itself felt in a considerable instantaneous variation in the torque and resulting from that a variation in the angular velocity of the rotating system.
EuroPat v2

Die einzelnen Folgebahnen müssen daher für eine ebenfalls hohe Kapazität konzipiert werden, obwohl diese jeweils nur kurzfristig benötigt wurde, oder es müssen Puffer zusätzlich eingesetzt werden.
Therefore the individual following paths must be designed for an equally high capacity, although this is only required for a short time, or buffers must be additionally used.
EuroPat v2

Wir sind, wenn unsere Vorschläge für die Erhöhung der Mittel für diese Zwecke der technischen Unterstützung gebilligt werden, bereit, einen verhältnismäßig großen Teil die ser Erhöhung für die nukleare Sicherheit zu verwenden, um als Europäische Gemeinschaft einen substantiellen Beitrag zu den 600 Mio USD zu leisten, die Berechnungen zufolge kurzfristig benötigt werden.
If our proposals for the growth of funds for these technical assistance objectives are accepted, we are prepared to use a relatively large part of that growth for nuclear safety, so that we in the Community make a substantial contribution to the 600 million dollars considered necessary in the short term.
EUbookshop v2

Kurzfristig benötigt die US-Wirtschaft ein zweites Konjunkturpaket, um die geringe private Nachfrage auszugleichen, sowie ein glaubwürdiges langfristiges Programm zur Haushaltskonsolidierung.
The US economy needs a second round of fiscal stimulus in the short term to make up for low private demand, together with a credible long-term fiscal-consolidation program.
News-Commentary v14

Bei diesen Fadengeschwindigkeiten stellen zudem die wegen des sehr hohen Leistungsbedarfs erforderlichen Kompressoren oder Vakuumpumpen einen bedeutenden Kostenfaktor dar, obwohl diese Maschinen jeweils nur kurzfristig bei Betriebsunterbrechungen benötigt werden.
In addition, the compressors or vaccuum pumps which are required at these high yarn speeds, become a significant cost factor by reason of their large power requirement, even though these devices are needed only temporarily when the operations are interrupted.
EuroPat v2

Weil wir wissen, dass unsere Edelstahlprodukte manchmal auch kurzfristig benötigt werden, ist Auslieferung am gleichen Tag für uns keine Hexerei.
Because we know that our stainless steel products are sometimes needed at short notice, delivering them on the same day is no sorcery for us.
ParaCrawl v7.1

Das ermöglicht eine wirkungsvolle Unterstützung und Versorgung von Bedürftigen in Krisensituationen, in denen kurzfristig Hilfe benötigt wird.
This facilitates the provision of effective support and supplies to those in need during crisis situations in which aid is required quickly.
ParaCrawl v7.1

Sie stehen somit künftig als Unterstützung zur Verfügung, wenn für Kurse kurzfristig zusätzliche Instruktoren benötigt werden.
They are now available as support if additional instructors are needed for a course at short notice.
ParaCrawl v7.1

Der Terminschlüssel dient zur Erfassung von Abrufmengen, die kurzfristig benötigt werden, jedoch nicht geplant waren.
The schedule key is used for entering release quantities that are required on short notice but have not been planned.
ParaCrawl v7.1

Geräte, die nur kurzfristig benötigt werden, können in allen Zeiträumen, in denen sie nicht benötigt werden, in dem Behälter angeordnet sein, wo sie weder räumlich noch optisch stören.
Devices that are required only for short terms can be placed, during periods when not needed, in the container, where they cause no disturbance either spatially or visually.
EuroPat v2

Diese Hardware-Adresse wird daher nur sehr kurzfristig benötigt, nämlich nur für den Zeitraum, bis die kundenspezifischen Daten an die zentrale Einrichtung gesendet wurden.
This hardware address is therefore needed only for a very short time, namely only for the period until the customer-specific data has been sent to the central installation.
EuroPat v2

Wird also das eingesetzte Kapital aufgrund sich verändernder Lebensumstände - etwa Arbeitslosigkeit - kurzfristig benötigt, so kann der Anleger dieses trotzdem nicht freimachen.
Thus if the assigned capital is at short notice needed due to changing life circumstances - for instance unemployment -, then the investor can not free this nevertheless.
ParaCrawl v7.1

Ein Colocation-Unternehmen mit einem großen IDC (Internet Datacenter) weiß nicht, wie viele Racks und welche Stromversorgung ein Kunde benötigt oder wann der Kunde kurzfristig Zusatzgeschäfte benötigt.
For instance, a colocation company with a large-scale IDC (Internet Data Center) is not aware of how many racks and which level of power supply a customer needs or when the customer will ask for additional business within a short period of time.
ParaCrawl v7.1

Er benötigt kurzfristig nur einen PC mit Intranet-Zugang und WEB-Browser, für den vollen Zugang zu den Qualitäts-Daten in seinem Werk.
He only needs an standard computer with access to the company intranet and a web browser to become access to his quality data stored locally.
ParaCrawl v7.1

Eine durch TCP automatisch erstellte Blattaufteilung kann manuell geändert werden, wenn z.B. Maßstabänderungen, andere Filter für die Darstellung oder freies Arrangieren von Ansichten kurzfristig benötigt werden.
A printout subdivision automatically created by TCP can be changed manually if, for example, scale changes, other filters for the representation or free arranging views are needed in the short term.
ParaCrawl v7.1

Vor Weihnachten kann die Produktion auch etwas länger dauern, hier empfiehlt es sich, falls die Schals besonders kurzfristig benötigt werden, die Machbarkeit vorab mit uns abzuklären.
Before Christmas, the production can take a little longer, it is recommended here, if the scarves are especially needed in the short term, advance to clarify the feasibility of us.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen zusätzliche Liquidität genau dann zur Verfügung, wenn Unternehmen sie benötigen: wenn die Kreditlinien alternativer Finanzierungsformen ausgeschöpft sind oder kurzfristig größere Geldbeträge benötigt werden.
We provide additional liquidity precisely at the time that companies need it the most: when lines of credit for alternative forms of financing have been exhausted or when large amounts of money are needed on a short-term basis.
ParaCrawl v7.1