Translation of "Kurzfristig benötigt" in English
Die
Geschäftsführung
benötigt
kurzfristig
Informationen
zu
den
aktuellen
Verbrauchsdaten
aller
Standorte.
Management
requires
current
consumption
data
for
all
locations
at
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Wer
kurzfristig
Geld
benötigt,
der
kann
seine
Geräte
bei
Ton
verpfänden.
Whoever
needs
money
in
the
short
term
may
pledge
their
devices
with
Ton.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
benötigt
die
Mobilfunkindustrie
eine
Übergangslösung
im
Sinne
der
e?Geld-Richtlinie,
die
Rechtssicherheit
vermittelt.
In
the
short
term,
the
mobile
industry
needs
an
appropriate
interim
solution
under
the
e?Money
Directive
that
provides
legal
certainty.
TildeMODEL v2018
Was
passiert
wenn
eine
Entwicklung
erfolgreich
ist
und
wenn
kurzfristig
größere
Mengen
benötigt
werden?
What
happens
when
a
development
is
successful
and
greater
quantities
are
required
at
short
notice?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
akzeptabel,
da
die
Hochsetzstellerfunktion
insbesondere
bei
kleinen
Phasenwinkeln
nur
kurzfristig
benötigt
wird.
This
is
acceptable
since
the
boost
converter
function
is
required
only
for
a
short
period
particularly
in
the
case
of
small
phase
angles.
EuroPat v2
Bei
diesem
Treffen
hat
Bulgarien
seine
Bereitschaft
zur
Beschleunigung
der
Reformen
erklärt,
und
es
hat
betont,
daß
es
kurzfristig
Getreide
benötigt,
um
die
schwerwiegende
Getreideknappheit
auszugleichen.
On
this
occasion,
Bulgaria
confirmed
that
it
was
ready
to
speed
up
the
reforms
and
it
emphasized
that
it
would
shortly
need
cereals
to
correct
the
serious
cereal
imbalance.
Europarl v8
Die
Kommission
vertritt
folglich
die
Auffassung,
dass
gemäß
dem
Europäischen
Konjunkturprogramm
kurzfristig
weitere
Maßnahmen
benötigt
werden,
um
die
Verwaltungslast
der
Kleinstunternehmen
zu
reduzieren.
The
Commission
therefore
considers
that
in
line
with
the
European
Economic
Recovery
Plan
measures
are
needed
in
the
short
term
to
reduce
the
burden
on
micro-entities.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
(Stufe
1),
benötigt
die
WWU
–
wie
in
den
von
Präsident
Juncker
ausgeführt
–
eine
geschlossenere
Außenvertretung.
In
the
short
term
(Stage
1),
EMU
needs
a
unified
external
representation
–
as
outlined
in
the
of
President
Juncker.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
Garantie
für
Arbeit,
die
Arbeitskraft
kann
im
Fall
von
Krankheit
oder
großer
Arbeitslast
sehr
kurzfristig
benötigt
werden.
There
is
no
guarantee
for
work,
the
labour
can
be
needed
very
sudden
in
case
of
illness
or
a
huge
workload.
EUbookshop v2
In
Abhängigkeit
des
Drehwinkels
der
Hauptwelle
werden,
durch
die
Auslösung
von
unterschiedlichen
Abläufen
wie
z.B.
Fachbildung,
Blattbewegung
oder
Kettablass
kurzfristig
Energien
benötigt,
die
sich
in
einer
erheblichen
momentanen
Variation
des
Drehmomentes
und
daraus
resultierend
einer
Variation
der
Winkelgeschwindigkeit
des
rotierenden
Systems
äussert.
Through
the
starting
of
different
sequences
such,
e.g.,
as
formation
of
the
shed,
movement
of
the
reed
or
warp
let-off
energy
is
needed
on
short
notice
as
a
function
of
the
angle
of
rotation
of
the
main
shaft,
which
makes
itself
felt
in
a
considerable
instantaneous
variation
in
the
torque
and
resulting
from
that
a
variation
in
the
angular
velocity
of
the
rotating
system.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Folgebahnen
müssen
daher
für
eine
ebenfalls
hohe
Kapazität
konzipiert
werden,
obwohl
diese
jeweils
nur
kurzfristig
benötigt
wurde,
oder
es
müssen
Puffer
zusätzlich
eingesetzt
werden.
Therefore
the
individual
following
paths
must
be
designed
for
an
equally
high
capacity,
although
this
is
only
required
for
a
short
time,
or
buffers
must
be
additionally
used.
EuroPat v2
Wir
sind,
wenn
unsere
Vorschläge
für
die
Erhöhung
der
Mittel
für
diese
Zwecke
der
technischen
Unterstützung
gebilligt
werden,
bereit,
einen
verhältnismäßig
großen
Teil
die
ser
Erhöhung
für
die
nukleare
Sicherheit
zu
verwenden,
um
als
Europäische
Gemeinschaft
einen
substantiellen
Beitrag
zu
den
600
Mio
USD
zu
leisten,
die
Berechnungen
zufolge
kurzfristig
benötigt
werden.
If
our
proposals
for
the
growth
of
funds
for
these
technical
assistance
objectives
are
accepted,
we
are
prepared
to
use
a
relatively
large
part
of
that
growth
for
nuclear
safety,
so
that
we
in
the
Community
make
a
substantial
contribution
to
the
600
million
dollars
considered
necessary
in
the
short
term.
EUbookshop v2
Kurzfristig
benötigt
die
US-Wirtschaft
ein
zweites
Konjunkturpaket,
um
die
geringe
private
Nachfrage
auszugleichen,
sowie
ein
glaubwürdiges
langfristiges
Programm
zur
Haushaltskonsolidierung.
The
US
economy
needs
a
second
round
of
fiscal
stimulus
in
the
short
term
to
make
up
for
low
private
demand,
together
with
a
credible
long-term
fiscal-consolidation
program.
News-Commentary v14
Bei
diesen
Fadengeschwindigkeiten
stellen
zudem
die
wegen
des
sehr
hohen
Leistungsbedarfs
erforderlichen
Kompressoren
oder
Vakuumpumpen
einen
bedeutenden
Kostenfaktor
dar,
obwohl
diese
Maschinen
jeweils
nur
kurzfristig
bei
Betriebsunterbrechungen
benötigt
werden.
In
addition,
the
compressors
or
vaccuum
pumps
which
are
required
at
these
high
yarn
speeds,
become
a
significant
cost
factor
by
reason
of
their
large
power
requirement,
even
though
these
devices
are
needed
only
temporarily
when
the
operations
are
interrupted.
EuroPat v2
Weil
wir
wissen,
dass
unsere
Edelstahlprodukte
manchmal
auch
kurzfristig
benötigt
werden,
ist
Auslieferung
am
gleichen
Tag
für
uns
keine
Hexerei.
Because
we
know
that
our
stainless
steel
products
are
sometimes
needed
at
short
notice,
delivering
them
on
the
same
day
is
no
sorcery
for
us.
ParaCrawl v7.1
Das
ermöglicht
eine
wirkungsvolle
Unterstützung
und
Versorgung
von
Bedürftigen
in
Krisensituationen,
in
denen
kurzfristig
Hilfe
benötigt
wird.
This
facilitates
the
provision
of
effective
support
and
supplies
to
those
in
need
during
crisis
situations
in
which
aid
is
required
quickly.
ParaCrawl v7.1
Sie
stehen
somit
künftig
als
Unterstützung
zur
Verfügung,
wenn
für
Kurse
kurzfristig
zusätzliche
Instruktoren
benötigt
werden.
They
are
now
available
as
support
if
additional
instructors
are
needed
for
a
course
at
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Der
Terminschlüssel
dient
zur
Erfassung
von
Abrufmengen,
die
kurzfristig
benötigt
werden,
jedoch
nicht
geplant
waren.
The
schedule
key
is
used
for
entering
release
quantities
that
are
required
on
short
notice
but
have
not
been
planned.
ParaCrawl v7.1
Geräte,
die
nur
kurzfristig
benötigt
werden,
können
in
allen
Zeiträumen,
in
denen
sie
nicht
benötigt
werden,
in
dem
Behälter
angeordnet
sein,
wo
sie
weder
räumlich
noch
optisch
stören.
Devices
that
are
required
only
for
short
terms
can
be
placed,
during
periods
when
not
needed,
in
the
container,
where
they
cause
no
disturbance
either
spatially
or
visually.
EuroPat v2
Diese
Hardware-Adresse
wird
daher
nur
sehr
kurzfristig
benötigt,
nämlich
nur
für
den
Zeitraum,
bis
die
kundenspezifischen
Daten
an
die
zentrale
Einrichtung
gesendet
wurden.
This
hardware
address
is
therefore
needed
only
for
a
very
short
time,
namely
only
for
the
period
until
the
customer-specific
data
has
been
sent
to
the
central
installation.
EuroPat v2
Wird
also
das
eingesetzte
Kapital
aufgrund
sich
verändernder
Lebensumstände
-
etwa
Arbeitslosigkeit
-
kurzfristig
benötigt,
so
kann
der
Anleger
dieses
trotzdem
nicht
freimachen.
Thus
if
the
assigned
capital
is
at
short
notice
needed
due
to
changing
life
circumstances
-
for
instance
unemployment
-,
then
the
investor
can
not
free
this
nevertheless.
ParaCrawl v7.1
Ein
Colocation-Unternehmen
mit
einem
großen
IDC
(Internet
Datacenter)
weiß
nicht,
wie
viele
Racks
und
welche
Stromversorgung
ein
Kunde
benötigt
oder
wann
der
Kunde
kurzfristig
Zusatzgeschäfte
benötigt.
For
instance,
a
colocation
company
with
a
large-scale
IDC
(Internet
Data
Center)
is
not
aware
of
how
many
racks
and
which
level
of
power
supply
a
customer
needs
or
when
the
customer
will
ask
for
additional
business
within
a
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Er
benötigt
kurzfristig
nur
einen
PC
mit
Intranet-Zugang
und
WEB-Browser,
für
den
vollen
Zugang
zu
den
Qualitäts-Daten
in
seinem
Werk.
He
only
needs
an
standard
computer
with
access
to
the
company
intranet
and
a
web
browser
to
become
access
to
his
quality
data
stored
locally.
ParaCrawl v7.1
Eine
durch
TCP
automatisch
erstellte
Blattaufteilung
kann
manuell
geändert
werden,
wenn
z.B.
Maßstabänderungen,
andere
Filter
für
die
Darstellung
oder
freies
Arrangieren
von
Ansichten
kurzfristig
benötigt
werden.
A
printout
subdivision
automatically
created
by
TCP
can
be
changed
manually
if,
for
example,
scale
changes,
other
filters
for
the
representation
or
free
arranging
views
are
needed
in
the
short
term.
ParaCrawl v7.1
Vor
Weihnachten
kann
die
Produktion
auch
etwas
länger
dauern,
hier
empfiehlt
es
sich,
falls
die
Schals
besonders
kurzfristig
benötigt
werden,
die
Machbarkeit
vorab
mit
uns
abzuklären.
Before
Christmas,
the
production
can
take
a
little
longer,
it
is
recommended
here,
if
the
scarves
are
especially
needed
in
the
short
term,
advance
to
clarify
the
feasibility
of
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
zusätzliche
Liquidität
genau
dann
zur
Verfügung,
wenn
Unternehmen
sie
benötigen:
wenn
die
Kreditlinien
alternativer
Finanzierungsformen
ausgeschöpft
sind
oder
kurzfristig
größere
Geldbeträge
benötigt
werden.
We
provide
additional
liquidity
precisely
at
the
time
that
companies
need
it
the
most:
when
lines
of
credit
for
alternative
forms
of
financing
have
been
exhausted
or
when
large
amounts
of
money
are
needed
on
a
short-term
basis.
ParaCrawl v7.1