Translation of "Kurzfristig anbieten" in English

Aber daran arbeiten wir und werden kurzfristig Lösungen anbieten können.
However, we are working on it and will be able to offer solutions soon.
ParaCrawl v7.1

Hier können wir auch nicht kurzfristig neue Mitgliedschaften anbieten, das ist nicht möglich.
We cannot offer new memberships here either in the short term; that is not possible.
Europarl v8

Die UN hat auch eine Basis in Bangkok und kann kurzfristig offene Stellen anbieten.
The UN also has a base in Bangkok and may offer short term job vacancies.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenhang mit der gestellten Frage möchte ich auch unterstreichen, dass wir zwar kurzfristig keine Wunderlösung anbieten können, aber die sofortige vorübergehende Einstellung für die Dauer von drei Monaten ab dem 1. Juli 2008 berücksichtigen werden und, wie ich bereits sagte, dass wir eine flexible Haltung zur Definition von Umstrukturierungen einnehmen werden, während die weiteren Bestimmungen zur vorübergehenden Einstellung fester Bestandteil eines Flottenanpassungsprogramms sein müssen.
I would also like to make the point, in regard to the question raised, that while in the short term we are not proposing any miracle solution, we are providing for immediate temporary cessation for three months effective from 1 July 2008 and, as I said, we will be taking a flexible view with regard to the definition of restructuring, whereas with regard to the further temporary cessation provisions, those have to be part and parcel of a fleet adaptation scheme.
Europarl v8

Sollten neben einem normalen Abnahmeprüfzeugnis 3.1 nach EN10204 weitere Abnahmen nach 3.2 durch dritte Stellen, sogenannte „third parties“, erforderlich oder gewünscht sein, können wir diese durch unsere enge Zusammenarbeit mit dem Lloyd’s Register und dem SGS TÜV SAAR kurzfristig anbieten.
If, in addition to a normal inspection certificate 3.1 according to EN10204, further inspections according to 3.2 by third parties are required or desired, we can offer these at short notice through our close cooperation with Lloyd's Register and SGS TÜV SAAR.
CCAligned v1

Diese „offene Architektur“ stellt sicher, dass wir auf die individuellen Kundenwünsche schnellstmöglich reagieren können und darüber hinaus auch neue Datenfelder bzw. Datenfeeds kurzfristig anbieten können.
This “open architecture” ensures on the one hand that we can respond to individual customers requests as quickly as possible. On the other hand we can offer new data fields and data feeds on short notice.
CCAligned v1

Durch die Produktion vor Ort und die dem Markt angepassten Maschinen kann AERZEN nun kurzfristig Aggregate anbieten und liefern, die dank lokaler Bauteile auch preislich attraktiv sind.
Thanks to the production of local components on site, and machines adjusted to the needs of the market, AERZEN is able to quote for attractively priced packaged units within a short time-frame.
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie besonders frühzeitig bescheid, falls Sie unseren Abholservice nutzen möchten, da wir diesen nicht immer kurzfristig anbieten können.
Please also let us know well in advance whether you require pick-up or drop-off, as we are not always able to offer this service at very short notice.
ParaCrawl v7.1

Aber selbst wenn eine konsequent sozialistische Politik verfolgt worden wäre, hätte sie den Arbeitern kurzfristig wenig anbieten können.
But in the short term, it could offer little to the workers, even if a correct socialist policy was followed.
ParaCrawl v7.1

Durch die Produktion vor Ort und die dem Markt angepassten Maschinen kann AERZEN nun kurzfristig Aggregate anbieten und liefern, die dank lokaler Bauteile auch preislich attraktiv sind.Im September 2015 startete der Aufbau der Produktion.
Thanks to the production of local components on site, and machines adjusted to the needs of the market, AERZEN is able to quote for attractively priced packaged units within a short time-frame. The set-up of the production facilities started in September 2015.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der Investitionen schienen die Anbieter kurzfristige Verpflichtungen zu begünstigen.
With regard to investments, operators seemed to favour short-term commitments.
TildeMODEL v2018

Erkundigen Sie sich bei Ihrem Versicherer, ob er Ihnen eine kurzfristige Versicherung anbieten kann.
Ask your insurer if they can provide you with short-term insurance.
ParaCrawl v7.1

Auf Mintos wird der Kreditgeber in naher Zukunft erste kurzfristige Einmalzahlungsdarlehen anbieten, gefolgt von Ratenkrediten.
On Mintos, the loan originator will offer first short-term single payment loans followed by instalment loans in the near future.
ParaCrawl v7.1

Wir können daher keine kurzfristige Übergangslösung anbieten, indem wir die Subventionen abhängig von den Schwankungen des Ölpreises anheben.
We therefore cannot provide a short-term, circumstantial solution by increasing subsidies in line with the fluctuations in oil prices.
Europarl v8

Sie sollte zeigen, ob kurzfristige Exportkreditversicherungen privater Anbieter für Ausfuhren in alle in der genannten Mitteilung als „Länder mit marktfähigen Risiken" aufgelisteten Länder verfügbar sind, damit das Verzeichnis gegebenenfalls angepasst werden kann.
The public consultation aimed at assessing the availability of private short-term export-credit insurance capacity for exports to all countries listed as "marketable risk countries" in the Short-term export-credit Communication, with a view to possibly amend the list of "marketable risk countries" as a temporary measure.
ELRC_3382 v1

Kurzfristige Exportkreditversicherungen: Der Rahmen erleichtert es den Mitgliedstaaten nachzuweisen, dass bestimmte Länder nicht als Staaten mit marktfähigen Risiken betrachtet werden können, sodass der Staat bei Bedarf kurzfristige Exportkreditversicherungen anbieten kann.
Short-term export credit insurance: The Framework introduces additional flexibility on how to demonstrate that certain countries are not-marketable risks, thereby enabling short-term export credit insurance to be provided by the State where needed.
ELRC_3382 v1

Kurzfristige Exportkreditversicherungen: Der Rahmen erleichterte es den Mitgliedstaaten nachzuweisen, dass bestimmte Staaten nicht als Staaten mit marktfähigen Risiken betrachtet werden können, sodass der Staat bei Bedarf kurzfristige Exportkreditversicherungen anbieten kann.
Short-term export credit insurance: The Framework introduced additional flexibility on how to demonstrate that certain countries are not-marketable risks, thereby enabling short-term export credit insurance to be provided by the State where needed.
ELRC_3382 v1

Damit können die Mitgliedstaaten auf die abnehmende Verfügbarkeit privater Versicherungskapazitäten für Ausfuhren in der derzeitigen Coronakrise reagieren und staatlicherseits kurzfristige Exportkreditversicherungen anbieten.
This enables Member States to make available public short-term export credit insurance in light of the increasing insufficiency of private insurance capacity for exports to all countries in the current coronavirus crisis.
PHP v1

Die Versicherung kurzfristiger Exportkredite hat sich zu einem Wettbewerbsmarkt entwickelt, nachdem die Kommission Ende der 90er Jahre eine Mitteilung angenommen hat, mit der Wettbewerbsverzerrungen infolge staatlicher Beihilfen für Anbieter kurzfristiger Exportkreditversicherungen beseitigt werden sollten (IP/97/538).
The insurance of short-term export-credit has developed into a competitive market since the late 90s, when the Commission adopted a Communication aimed at removing distortions of competition brought about by the granting of state support to the sector (see IP/97/538).
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der angemeldeten Beihilferegelung will Slowenien über die staatliche Export- und Entwicklungsbank SID kurzfristige Exportkreditrückversicherungen anbieten, um das Versicherungsangebot des Privatmarktes zu ergänzen.
Under the notified scheme, Slovenia intends to provide through the State-owned agency SID Banka short-term export-credit reinsurance to complement the insurance cover available on the private market.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der angemeldeten Regelung („ CAP Export“) wird Frankreich über seine staatliche Exportkreditagentur Coface in Frankreich niedergelassenen Unternehmen kurzfristige Exportkreditversicherungen anbieten, wenn die entsprechenden Risiken von privaten Versicherern nicht übernommen werden.
Under the notified measure, called "CAP Export", France, via the intermediary of its public export credit agency Coface, would provide short-term export-credit insurance to companies established in France, where such cover is unavailable in the private market.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der angemeldeten Regelung („BELGACAP“) wird die belgische Regierung in Belgien niedergelassenen Unternehmen kurzfristige Exportkreditversicherungen anbieten, wenn die entsprechenden Risiken von privaten Versicherern nicht übernommen werden.
Under the notified measure, called "BELGACAP", the Belgian Government would provide short-term export-credit insurance to companies established in Belgium, where such cover is unavailable from the private market.
TildeMODEL v2018

Wir können - und müssen - kurzfristige Lösungen anbieten, und zwar für die Schwächsten unserer Gesellschaft.
We can, and we should, have short-term answers, namely for those who are the most vulnerable in our societies.
Europarl v8

Diese sehr zunehmender Belastungen für die Geldbörsen der Verbraucher ", fügte der steigenden Kraftstoff-und Nahrungsmittelpreise hat nur verursacht einen Boom in der Wirtschaft für die so genannte Zahltag Darlehen Kreditgeber, die kurzfristige Kredite anbieten zu hohe Zinsen.
This very growing strain on the wallets of consumers' added by the soaring fuel and food prices has only caused a boom in business for the so called payday loan lenders who offer short-term loans at high rates of interest.
ParaCrawl v7.1

Für Darlehen, die von Banknote, Debifo, Creamfinance und Capitalia ausgegeben wurden, die alle kurzfristigere Darlehen anbieten, mag der Sekundärmarkt weniger relevant sein, sofern nicht die dringende Notwendigkeit besteht, aus einer Investition auszusteigen.
For loans issued by Banknote, Debifo, Creamfinance and Capitalia, all of which provide shorter-term loans, the secondary market for investors may not be as relevant, unless there is urgent need to exit investments.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen so schnell wie möglich alle "Mehrspieler" aus dem Spiel haben und zur gleichen Zeit denjenigen eine kurzfristige Bewährung anbieten, der nicht alle seine Teams verlieren möchten.
Because we want to wipe out all multiplayers as soon as possible and at the same time we want to give an opportunity of rectification to those who don't want to lose all their teams, we offer unique short-term possibility of amnesty.
ParaCrawl v7.1

Sie können herausfinden, mehr über die Agenturen, die kurzfristige Positionen anbieten auf der Homepage des Zeitarbeitsunternehmen Association of Latvia (TEAAL).
You can find out more about the agencies that offer short term positions on the homepage of the Temporary Employment Agencies Association of Latvia (TEAAL).
ParaCrawl v7.1

Von Anfang an hat von ihm nur ein enger Kreis von Investoren gewusst und es konnte Tarifpläne von 0,6% bis 1% pro Tag von dem Posten, den der Partner gekauft hat, anbieten (kurzfristige Posten dauerten 6 Monate, langfristige Posten - ein Jahr lang).
It is quietly and peacefully known in the narrow circles of investors, has tariff plans from 0.6% to 1% per day from the lot, which was bought by the partner of the company (short lots worked 6 months, long - a year).
ParaCrawl v7.1