Translation of "Kumulativ" in English

Außer in Fällen höherer Gewalt werden von der Liefergarantie kumulativ folgende Beträge einbehalten:
Except in cases of force majeure, the delivery guarantee shall be partially forfeit on a cumulative basis in the following cases:
DGT v2019

Regulierungen können kumulativ jedoch erhebliche wirtschaftliche Kosten verursachen.
Nevertheless, the cumulative impact of regulations may impose substantial economic costs.
DGT v2019

Kumulativ wurden sieben Literaturberichte zu Störungen der Zahnentwicklung veröffentlicht.
Seven literature reports have been published cumulatively concerning disturbance in dental development.
ELRC_2682 v1

Die beiden Ermäßigungen sind kumulativ und gelten auch für die Mindest- und Hoechstbearbeitungsgebühr.
Both reductions shall be cumulative and shall also apply to the minimum and maximum application fee.
JRC-Acquis v3.0

Kumulativ war das Dopamin-Dysregulationssyndrom in 10 Berichten beinhaltet.
Cumulatively, dopamine dysregulation syndrome has been included in 10 reports.
ELRC_2682 v1

C und D dagegen wirken kumulativ.
Options C and D are cumulative.
TildeMODEL v2018

Aus dem Urteil geht eindeutig hervor, dass die drei Kriterien kumulativ sind.
It clearly follows from the judgment that the three criteria are cumulative.
TildeMODEL v2018

Diese vom EuGH aufgezeigten und kumulativ zu erfüllenden Voraussetzungen sind folgende20:
These conditions, listed cumulatively by the Court20, are as follows:
TildeMODEL v2018

Gesetze und Regelungen können kumulativ jedoch erhebliche wirtschaftliche Kosten verursachen.
Nevertheless, the cumulative impact of legislation and regulation may impose substantial economic costs.
TildeMODEL v2018

Die in Artikel 107 Absatz 1 AEUV festgelegten Kriterien sind kumulativ.
The criteria laid down in Article 107(1) TFEU are cumulative.
DGT v2019

Die Umsatzdaten innerhalb eines Geschäftsjahrs sind kumulativ.
The turnover data within a financial year are cumulative.
DGT v2019

Hier ist anzugeben, ob Dividenden / Coupons kumulativ sind oder nicht.
Specifies whether dividends/coupons are cumulative or noncumulative.
DGT v2019

Die Bedingungen für vergleichende Werbung sollten kumulativ sein und uneingeschränkt eingehalten werden.
The conditions of comparative advertising should be cumulative and respected in their entirety.
DGT v2019

Die in Artikel 87 Absatz 1 festgelegten Kriterien sind kumulativ.
The criteria laid down in Article 87(1) EC are cumulative.
DGT v2019

Die Einfuhren aus Thailand und der VR China wurden daher kumulativ beurteilt.
The imports from Thailand and the PRC were therefore examined cumulatively.
DGT v2019