Translation of "Kulturelle prägung" in English
Das
geht
einfach
dermaßen
gegen
meine
kulturelle
Prägung.
It's
just
so
against
my
cultural
upbringing.
GlobalVoices v2018q4
Neben
dem
Gender-Aspekt
sind
kulturelle
Prägung,
nationale
Herkunft
sowie
Bildungshintergrund
zentrale
Kriterien
unseres
Diversity-Managements.
In
addition
to
gender,
cultural
background,
country
of
origin
and
educational
background
are
key
criteria
of
our
diversity
management.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
die
„kulturelle
Prägung“
der
Menschen
dieses
Kulturkreises
besser
kennen
und
zu
verstehen.
Learn
to
better
know
and
understand
the
“cultural
characteristics”
of
people
from
this
culture
group.
ParaCrawl v7.1
Der
italienische
Staatsrat,
der
seiner
Haltung
im
Jahr
2006
erneut
Ausdruck
verlieh,
wies
darauf
hin,
dass
das
Säkularitätsprinzip
des
Staates
die
kulturelle
Identität
und
Prägung
eines
Volkes
nicht
außer
Acht
lassen
darf.
The
Italian
Council
of
State,
expressing
its
opinion
again
in
2006,
specified
that
the
principle
of
secularity
of
the
state
cannot
disregard
a
people's
cultural
identity
and
its
civilisation.
Europarl v8
Der
zweite
Teil
der
Arbeit
untersucht
für
die
Nekropolen
von
Córdoba,
Carmona,
Baelo
Claudia
und
das
Ebrobecken
die
Forschungsgeschichte,
die
Topographie,
den
Kontext
der
Gräber
in
der
Nekropole
sowie
ihre
kulturelle
Prägung,
wobei
die
große
Bandbreite
der
Repräsentationskonzepte
und
Repräsentationszusammenhänge
deutlich
wird.
The
second
part
of
the
study
analyses
the
necropoleis
of
Córdoba,
Carmona,
Baelo
Claudia,
and
the
Ebro
Basin
with
regard
to
history
of
research,
topography,
grave
contexts
within
the
necropolis,
and
their
cultural
relations.
ParaCrawl v7.1
Die
soziale
und
kulturelle
Prägung
von
Rollen,
deren
Aneignung
und
Artiku-lationsformen
bilden
zentrale
Motive
ihrer
künstlerischen
Arbeit.
The
social
and
cultural
shaping
of
roles,
as
well
as
the
way
roles
are
adopted
and
articulated,
are
central
motifs
in
her
art.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschmelzung
der
verschiedenen
Kulturen
der
unterschiedlichen
Besatzungsmächte
in
der
Geschichte
des
Landes
hat
dazu
geführt,
dass
auf
den
Marshallinseln
diverse
internationale
Marken
präsent
sind,
und
außerdem
gibt
es
einheimische
Produkte,
die
ihre
einzigartige
kulturelle
Prägung
besitzen.
The
unification
of
the
various
cultures
of
several
occupying
nations
in
the
country’s
colorful
history
have
led
to
several
international
brands
being
present
in
the
Marshall
Islands,
as
well
as
the
creation
of
native
items
that
have
unique
cultural
blends.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Lehrkräfte
soll
auf
diesem
Wege
ein
Raum
eröffnet
werden,
in
dem
sie
ihre
eigene
Rolle
und
kulturelle
Prägung
reflektieren
können.
In
this
manner
for
the
instructors
a
special
space
will
be
created
in
which
they
can
reflect
on
their
own
role
and
cultural
imprint.
ParaCrawl v7.1
Diese
"Inter-/Nationalität"
und
die
damit
einhergehende
kulturelle
Prägung
kann
sich
über
den
Lebenszyklus
einer
Person
auch
wieder
verändern,
wie
z.
B.
durch
das
Aufwachsen
in
und/oder
den
Kontakten
zu
verschiedensten
Kulturen,
durch
einen
Wohnortswechsel
oder
durch
das
Interagieren
mit
Menschen
einer
anderen
Nationalität
und
soziokulturellen
Herkunft
auf
dem
Campus.
This
"inter-/nationality"
and
the
accompanying
cultural
imprint
can
also
change
throughout
a
person's
lifespan,
for
example
by
growing
up
and/or
through
contacts
to
a
wide
variety
of
different
cultures,
by
moving
to
another
place
or
interacting
at
a
university
with
people
of
other
nationalities
and
sociocultural
origins.
ParaCrawl v7.1
Die
Motivstruktur
ist
genetisch
vorbestimmt
und
wird
durch
die
konkrete
Lebensgeschichte
(kulturelle
Prägung
und
Lernen)
individuell
ausgeformt.
A
person's
motive
structure
is
genetically
predetermined
and
will
be
individually
shaped
and
developed
by
life
(cultural
impact
and
learning).
ParaCrawl v7.1
Die
Künstler
dieser
binationalen
Gemein-schaftsarbeit
beschäftigen
sich
auf
visuellem
Wege
mit
dem
variabel
zu
inter-pretierenden
Thema
und
zeigen
persönliche
Bildfindungen,
die
durch
ihre
jeweils
unterschiedliche
kulturelle
Prägung
gezeichnet
sind.
The
artists
of
this
binational
project
are
visually
dealing
with
this
variable
interpretive
topic
and
present
their
personal
image
conception
characterized
by
their
different
cultural
imprint.
ParaCrawl v7.1
Noch
sind
wir
durch
unsere
kulturelle
Prägung
bereit,
das
Arbeitsprinzip
der
Serien
von
ihrer
jeweiligen
materiellen
Basis
abzuleiten.
For
our
cultural
conditioning
still
prepares
us
to
distinguish
the
working
principle
of
the
series
from
its
respective
material
bases.
ParaCrawl v7.1
Die
Umgebung
bietet
viele
Möglichkeiten,
sowohl
der
reinen
Unterhaltung,
die
kulturelle
Prägung,
unsere
Tipps
lesen!
For
those
who
want
to
move
around,
the
area
offers
several
opportunities,
both
funny
and
cultural,
read
our
tips!
CCAligned v1
Für
diejenigen,
die
sich
bewegen
wollen,
bietet
das
Gebiet
mehrere
Möglichkeiten
für
die
kulturelle
Prägung,
lesen
Sie
unsere
Tipps!
For
those
who
want
to
move
around,
the
area
offers
several
opportunities
for
cultural
mark,
read
our
tips!
CCAligned v1
Je
geringer
der
Anteil
der
durch
atlantische
Erziehung
geprägten
Menschen
in
diesen
"Staaten"
war,
um
so
geringer
war
sicher
auch
deren
kultureller
Einfluß
und
man
kann
deshalb
davon
ausgehen,
daß,
soweit
nicht
kulturelle
Prägung
von
anderer
Seite,
also
der
nächsten
Hochkultur
kam,
ein
starkes
Kulturgefälle
außerhalb
der
Grenzen
des
Reiches
nach
weiter
außen
vorhanden
war.
Corresponding
to
the
share
of
men
with
Atlantean
education
in
the
new
states
was
their
cultural
influence
and
you
can
suppose,
that,
if
there
was
no
influence
from
the
next
culture,
there
was
a
steep
cultural
gradient
outside
the
borders
of
the
empire.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
wird
das
Christentum
oft
als
übrig
gebliebender
Ballast,
Erinnerung
an
vergangene
Zeiten
oder
gar
als
zu
überwindende
kulturelle
Prägung
gesehen.
Probably
not!
Nevertheless,
Christianity
is
often
considered
a
leftover,
a
memory
from
past
times
or
even
as
a
cultural
mark
that
ought
to
be
erased.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
stark
an
eine
kulturelle
Prägung
und
daran,
dass
es
grundsätzlich
nur
eine
Kulturgeschichte
gibt.
I
strongly
believe
in
cultural
influence,
that
there's
only
one
cultural
history.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
versucht
zu
zeigen,
wie
die
Protagonisten
durch
ihre
Herkunft,
ihre
kulturelle
und
religiöse
Prägung
in
ihrem
alltäglichen
Leben
bereichert
oder
auch
behindert
werden.
The
film
tries
to
show
how
the
protagonists’
background,
cultural
and
religious
upbringing
can
either
enrich
or
hinder
them
in
their
everyday
lives.
ParaCrawl v7.1
Wobei
das
ästhetische
Empfinden
des
Einzelnen
gar
nicht
nur
eine
persönliche
Sache
ist,
sondern
durchaus
auch
durch
kulturelle
und
soziale
Prägung
und
Wertvorstellungen
gebildet
wird.
And
the
aesthetic
encountering
of
a
person
is
not
only
a
matter
of
the
single
person,
as
cultural
and
social
conventions
do
have
their
influence.
ParaCrawl v7.1
Sie
liefern
wichtige
Informationen
darüber,
wie
die
Bauten
funktionieren,
wenn
die
Baufirmen
das
Gelände
verlassen
haben,
oder
wie
sich
Stadt-
und
Dorfstrukturen
durch
die
Bewohner
und
deren
soziale
und
kulturelle
Prägung
oder
wirtschaftliche
Faktoren
verändern.
They
provide
insight
into
how
buildings
actually
operate
once
the
building
contractors
have
left
the
premises,
and
how
city
and
town
structures
are
impacted
by
economic
factors,
as
well
as
their
inhabitants'
social
and
cultural
backgrounds.
ParaCrawl v7.1