Translation of "Kritischer blick auf" in English

Vor dem Kauf lohnt ein kritischer Blick auf die exponierten Bauteile.
Before buying it is worth having a critical look at the exposed components.
ParaCrawl v7.1

Ein kritischer Blick soll abschließend auf die Beschaffungsanalyse von Kapitel 4 geworfen werden.
A critical view is to be thrown finally on the procurement analysis by chapter 4.
ParaCrawl v7.1

Das Video ist ein kritischer Blick auf die modernen Zeiten.
The video is a critical view on the modern era. Izštekani (2007)
ParaCrawl v7.1

Grundlage dieses Bildungsverständnisses ist ein kritischer Blick auf gesellschaftliche Macht- und Ungleichheitsverhältnisse.
A critical look at social power relations and inequality is the pillar of this understanding of education.
ParaCrawl v7.1

Dabei entsteht ein kritischer Blick auf den Tourismus, der um den Vulkangletscher entstanden ist.
That leads to a critical view of the tourism that has evolved around the volcanic glacier.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze die Initiative der Kommission, mit der ein kritischer Blick auf die Solidität der Finanzinstitutionen und des Finanzsystems insgesamt geworfen wird und die Regulierung und Überwachung des Systems, um eine Wiederholung der Krise in der Zukunft zu vermeiden und um sicherzustellen, dass der Finanzsektor die Bedürfnisse der Realwirtschaft bedient und den größtmöglichen Grad sozialer Verantwortung zeigt.
I support the Commission's initiative to take a critical look at the soundness of financial institutions and of the financial system as a whole, and at the regulation and supervision of the system, in order to prevent any repeat of the crisis in the future and to ensure that the financial sector meets the needs of the real economy and displays the greatest possible degree of social responsibility.
Europarl v8

Dann noch ein kritischer Blick auf die Beitrittsverhandlungen mit Malta sowie mein Dank und meine Bewunderung für die zahlreichen NRO, die die Ärmel hochgekrempelt und Tiere gerettet haben.
Mr President, I would like to take a brief, critical look at the accession negotiations with Malta and would like to express my gratitude to, and admiration for, the many NGOs that have at least rolled up their sleeves in order to save animals.
Europarl v8

Ein Muss ist auch dein kritischer Blick auf die Sicherheitsausstattung des Schiffes und die Ausbildung des Personals.
A must is also your critical look at the safety equipment of the ship and the training of the personnel.
CCAligned v1

Eine tiefgründige Vision und ein kritischer Blick auf die eigene Entwicklung der Stadt, die Überprüfung von Entwicklungsaspekten und die Erkundung der Wachstumsrichtung der Stadt sind ebenfalls wichtig.
A profound vision and critical view on the city's own development, verifying aspects of development, and prospecting the direction of the city's growth are important too.
ParaCrawl v7.1

Und er hofft, daß ein kritischer Blick auf Vergangenheit und Gegenwart der Zukunft auf die Sprünge hilft, hier der Zukunft der (katholischen) Kirche.
And he hopes that a critical look at past and present helps future on its way - here the future of the (Catholic) Church.
ParaCrawl v7.1

Die Verbraucher sind kritischer geworden mit Blick auf den Umwelt- und Klimaschutz, auf die Ressourcenschonung, auf den Verbraucher- und den Tierschutz.
Consumers have become more critical with regard to protecting the environment, climate, resources and livestock and where consumer protection is concerned.
ParaCrawl v7.1

Für beide Organisationen steht Nachhaltigkeit im Zentrum aller Aktivitäten, und ein kritischer Blick auf die eigenen Strukturen und Abläufe ist ein entscheidender Schritt um nicht nur den Status aufzuzeigen, sondern auch um die Weichen für eine kontinuierliche Weiterentwicklung zu stellen.
To both organisations, sustainability is essential in all their activities, and a critical view on the own structures and processes is a decisive step in not only showing the current status, but also setting the course for continuous advancement and development.
ParaCrawl v7.1

Streitlust, historische Kompetenz und ein kritischer Blick auf die Geschichte – das zeichnete die bundesweiten Beiträge zum Themenjahr aus.
The nationwide contributions to the theme year were characterised by argumentativeness, historical insight and a critical perspective on history.
ParaCrawl v7.1

Doch ein kritischer Blick auf die Liste der bisherigen Skills zeigt, dass noch viel an der Qualität gearbeitet werden muss.
But a critical look at the current list of skills shows that there's still lot of work to be done in terms of quality.
ParaCrawl v7.1

Ein kritischer Blick auf den Nationalen Allokationsplan und den Entwurf des Zuteilungsgesetzes: Das Europäische Emissionshandelssystem ist ein zentrales Instrument der deutschen Klimaschutzpolitik.
A critical discussion of the German National Allocation Plan and the draft allocation act: The European Emissions Trading System is a central pillar of German climate policy.
ParaCrawl v7.1

Was außerdem wichtig ist, sind etwas andere Werte mit Schwerpunkt auf Konsum, eine andere Wahrnehmung der Genderfrage und vor allem der Homo- bzw. Transsexualität, etwas weniger (im Vergleich zu Europa) Glauben an die Politik und die demokratischen Werte, ein eher kritischer Blick auf die USA und Europa, steigender Patriotismus.
What is important besides this, are somewhat different values with an emphasis on consumption, a different perception of the question of gender and above all homo/transsexuality, a less sincere belief (in comparison to Europe) in politics and democratic values, a more critical view of Europe and the USA and increasing patriotism.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit mit der Triodos Bank und ihr kritischer Blick auf die Finanzen hat uns dabei den Rücken gestärkt.
So the support from Triodos Bank and its critical view of the finances were a great help.
ParaCrawl v7.1

Ein kritischer Blick auf bestehende Kooperationen schadet nicht, selbst wenn man dabei nur merkt, dass man bereits gut aufgestellt ist.
A critical analysis of existing cooperations does no harm, even if one only realizes that all is as good as can be.
ParaCrawl v7.1

Unser kritischer Blick auf das Wirken der türkischen Gesinnungsjustiz ist also über den gestrigen Tag hinaus gefordert.
Our critical regard on the function of Turkish judicial process regarding this type of lynch judgement will be required beyond the events of yesterday.
ParaCrawl v7.1

Popstars, Markennamen und gelegentlich ein kritischer Blick auf die Kreativindustrie sind die Themen von Josh Kline.
Josh Kline's themes are pop stars, brand names, and occasionally a critical look at the creative industry.
ParaCrawl v7.1

Der Sound von ALL FOR NOTHING auf "What Lies Within Us" ist vielseitiger als je zuvor und die Texte zeigen, dass die Band zwar über die Jahre hinweg reifer geworden ist, ihre Botschaft sich jedoch nicht geändert hat: Ein kritischer Blick auf die Welt, aber mit der positiven Attitüde, die Welt zu einem besseren Ort zu machen.
The All For Nothing sound is more varied than ever before and the lyrics for "What Lies Within Us" prove how although the band have matured over the years, their message remains steadfast; a critical look at the world, but with a positive approach to make it a better place.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte jedoch einen kritischen Blick auf sich selbst werfen.
However, it should take a critical look at itself.
Europarl v8

Das wäre meine erste kritische Bemerkung mit Blick auf künftige Berichte.
This would be my first critical comment with a view to future reports.
Europarl v8

Wir müssen mal einen kritischen Blick auf uns selbst werfen.
And it's great that we're having this... conversation. We need to look at ourselves.
OpenSubtitles v2018

Jaqamba wirft einen kritischen Blick auf die DASO:
Jaqamba takes a critical look at DASO:
GlobalVoices v2018q4

Ein derartiger Omnichannel- beziehungsweise Multichannel-Ansatz erfordert einen kritischen Blick auf die dahinterliegenden Unternehmensprozesse.
Such an omnichannel or multichannel approach requires a critical view of the underlying business processes.
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, nehmen Sie einen kritischen Blick auf, was sie gefragt.
If so, take a hard look at what they've asked for.
ParaCrawl v7.1

Andere mahnen, einen kritischen und satirischen Blick auf den Islam beizubehalten.
Others urge Europe to maintain a critical - and satirical - view of Islam.
ParaCrawl v7.1

Das schließt einen kritischen Blick auf das eigene demokratische System ein.
This includes a critical review of one's own democratic system.
ParaCrawl v7.1

Der Autor hat einen kritischen Blick auf seine Heimat.
The author has a critical eye for his home town.
ParaCrawl v7.1

Helmholtz-Forscher Paul Pfluger wirft einen kritischen Blick auf die Studie.
Helmholtz researcher Paul Pfluger takes a critical stance in regards to the study.
ParaCrawl v7.1

Bitte werfen Sie mit mir einen kritischen Blick auf die "Vielbeschäftigten".
And now let us cast a critical eye on "Vielbeschäftigten ("Busybodies").
CCAligned v1

Über diese WebseiteReview 2014 will einen kritischen Blick auf die deutsche Außenpolitik werfen.
About this websiteReview 2014 intends to take a critical look at German foreign policy.
CCAligned v1

Ich sehe auch keinen Fehler in jedem kritischen Blick auf unsere Geschichte..
Nor do I see a flaw in any critical look at our history..
CCAligned v1

Würdest du einen klaren und genauen kritischen Blick auf mich werfen?
Straight and narrow critical look at me, Would you tell me
ParaCrawl v7.1

Lass uns einen kritischen Blick auf die Ergebnisse oben werfen.
Let’s take a more critical look at the above results.
ParaCrawl v7.1

Der kritische Blick auf Wärmebrücken ist jedoch keinesfalls unberechtigt.
The critical look at thermal bridges is however by no means unjustified.
ParaCrawl v7.1

Ihr freundliches Entgegenkommen ist gepaart mit einem sehr kritischen Blick auf ihr Gegenüber.
Her friendly approach is coupled with a very critical eye for people.
ParaCrawl v7.1

Zugleich lädt das Laboratorium zu einem kritischen Blick auch auf diese ein.
The laboratory invites this critical view towards itself as well.
ParaCrawl v7.1

In einer weiteren Initiativstellungnahme wirft er einen kritischen Blick auf die gegenwärtigen Grundzüge der Wirtschaftspolitik.
Another own-initiative opinion takes a critical look at the current Broad economic policy guidelines.
TildeMODEL v2018

Sie werfen einen kritischen Blick auf wohlfahrtsstaatliche Systeme und analysieren Sozialpolitik und ihre Auswirkungen.
You will cast a critical eye on national welfare systems and analyze social politics and their effects.
ParaCrawl v7.1

Vegetarier und Veganer haben einen noch kritischeren Blick auf den Konsum von tierischem Eiweiß.
Vegetarians and vegans have an even more critical look at the consumption of animal protein.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam werfen sie einen kritischen Blick auf die Potentiale und Grenzen einer nachhaltigen Industriepolitik.
Together they will take a critical look at the potential and limitations of sustainable industrial policy.
ParaCrawl v7.1