Translation of "Kritischer blick auf" in English
Vor
dem
Kauf
lohnt
ein
kritischer
Blick
auf
die
exponierten
Bauteile.
Before
buying
it
is
worth
having
a
critical
look
at
the
exposed
components.
ParaCrawl v7.1
Ein
kritischer
Blick
soll
abschließend
auf
die
Beschaffungsanalyse
von
Kapitel
4
geworfen
werden.
A
critical
view
is
to
be
thrown
finally
on
the
procurement
analysis
by
chapter
4.
ParaCrawl v7.1
Das
Video
ist
ein
kritischer
Blick
auf
die
modernen
Zeiten.
The
video
is
a
critical
view
on
the
modern
era.
Izštekani
(2007)
ParaCrawl v7.1
Grundlage
dieses
Bildungsverständnisses
ist
ein
kritischer
Blick
auf
gesellschaftliche
Macht-
und
Ungleichheitsverhältnisse.
A
critical
look
at
social
power
relations
and
inequality
is
the
pillar
of
this
understanding
of
education.
ParaCrawl v7.1
Dabei
entsteht
ein
kritischer
Blick
auf
den
Tourismus,
der
um
den
Vulkangletscher
entstanden
ist.
That
leads
to
a
critical
view
of
the
tourism
that
has
evolved
around
the
volcanic
glacier.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
die
Initiative
der
Kommission,
mit
der
ein
kritischer
Blick
auf
die
Solidität
der
Finanzinstitutionen
und
des
Finanzsystems
insgesamt
geworfen
wird
und
die
Regulierung
und
Überwachung
des
Systems,
um
eine
Wiederholung
der
Krise
in
der
Zukunft
zu
vermeiden
und
um
sicherzustellen,
dass
der
Finanzsektor
die
Bedürfnisse
der
Realwirtschaft
bedient
und
den
größtmöglichen
Grad
sozialer
Verantwortung
zeigt.
I
support
the
Commission's
initiative
to
take
a
critical
look
at
the
soundness
of
financial
institutions
and
of
the
financial
system
as
a
whole,
and
at
the
regulation
and
supervision
of
the
system,
in
order
to
prevent
any
repeat
of
the
crisis
in
the
future
and
to
ensure
that
the
financial
sector
meets
the
needs
of
the
real
economy
and
displays
the
greatest
possible
degree
of
social
responsibility.
Europarl v8
Dann
noch
ein
kritischer
Blick
auf
die
Beitrittsverhandlungen
mit
Malta
sowie
mein
Dank
und
meine
Bewunderung
für
die
zahlreichen
NRO,
die
die
Ärmel
hochgekrempelt
und
Tiere
gerettet
haben.
Mr
President,
I
would
like
to
take
a
brief,
critical
look
at
the
accession
negotiations
with
Malta
and
would
like
to
express
my
gratitude
to,
and
admiration
for,
the
many
NGOs
that
have
at
least
rolled
up
their
sleeves
in
order
to
save
animals.
Europarl v8
Ein
Muss
ist
auch
dein
kritischer
Blick
auf
die
Sicherheitsausstattung
des
Schiffes
und
die
Ausbildung
des
Personals.
A
must
is
also
your
critical
look
at
the
safety
equipment
of
the
ship
and
the
training
of
the
personnel.
CCAligned v1
Eine
tiefgründige
Vision
und
ein
kritischer
Blick
auf
die
eigene
Entwicklung
der
Stadt,
die
Überprüfung
von
Entwicklungsaspekten
und
die
Erkundung
der
Wachstumsrichtung
der
Stadt
sind
ebenfalls
wichtig.
A
profound
vision
and
critical
view
on
the
city's
own
development,
verifying
aspects
of
development,
and
prospecting
the
direction
of
the
city's
growth
are
important
too.
ParaCrawl v7.1
Und
er
hofft,
daß
ein
kritischer
Blick
auf
Vergangenheit
und
Gegenwart
der
Zukunft
auf
die
Sprünge
hilft,
hier
der
Zukunft
der
(katholischen)
Kirche.
And
he
hopes
that
a
critical
look
at
past
and
present
helps
future
on
its
way
-
here
the
future
of
the
(Catholic)
Church.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbraucher
sind
kritischer
geworden
mit
Blick
auf
den
Umwelt-
und
Klimaschutz,
auf
die
Ressourcenschonung,
auf
den
Verbraucher-
und
den
Tierschutz.
Consumers
have
become
more
critical
with
regard
to
protecting
the
environment,
climate,
resources
and
livestock
and
where
consumer
protection
is
concerned.
ParaCrawl v7.1
Für
beide
Organisationen
steht
Nachhaltigkeit
im
Zentrum
aller
Aktivitäten,
und
ein
kritischer
Blick
auf
die
eigenen
Strukturen
und
Abläufe
ist
ein
entscheidender
Schritt
um
nicht
nur
den
Status
aufzuzeigen,
sondern
auch
um
die
Weichen
für
eine
kontinuierliche
Weiterentwicklung
zu
stellen.
To
both
organisations,
sustainability
is
essential
in
all
their
activities,
and
a
critical
view
on
the
own
structures
and
processes
is
a
decisive
step
in
not
only
showing
the
current
status,
but
also
setting
the
course
for
continuous
advancement
and
development.
ParaCrawl v7.1
Streitlust,
historische
Kompetenz
und
ein
kritischer
Blick
auf
die
Geschichte
–
das
zeichnete
die
bundesweiten
Beiträge
zum
Themenjahr
aus.
The
nationwide
contributions
to
the
theme
year
were
characterised
by
argumentativeness,
historical
insight
and
a
critical
perspective
on
history.
ParaCrawl v7.1
Doch
ein
kritischer
Blick
auf
die
Liste
der
bisherigen
Skills
zeigt,
dass
noch
viel
an
der
Qualität
gearbeitet
werden
muss.
But
a
critical
look
at
the
current
list
of
skills
shows
that
there's
still
lot
of
work
to
be
done
in
terms
of
quality.
ParaCrawl v7.1
Ein
kritischer
Blick
auf
den
Nationalen
Allokationsplan
und
den
Entwurf
des
Zuteilungsgesetzes:
Das
Europäische
Emissionshandelssystem
ist
ein
zentrales
Instrument
der
deutschen
Klimaschutzpolitik.
A
critical
discussion
of
the
German
National
Allocation
Plan
and
the
draft
allocation
act:
The
European
Emissions
Trading
System
is
a
central
pillar
of
German
climate
policy.
ParaCrawl v7.1
Was
außerdem
wichtig
ist,
sind
etwas
andere
Werte
mit
Schwerpunkt
auf
Konsum,
eine
andere
Wahrnehmung
der
Genderfrage
und
vor
allem
der
Homo-
bzw.
Transsexualität,
etwas
weniger
(im
Vergleich
zu
Europa)
Glauben
an
die
Politik
und
die
demokratischen
Werte,
ein
eher
kritischer
Blick
auf
die
USA
und
Europa,
steigender
Patriotismus.
What
is
important
besides
this,
are
somewhat
different
values
with
an
emphasis
on
consumption,
a
different
perception
of
the
question
of
gender
and
above
all
homo/transsexuality,
a
less
sincere
belief
(in
comparison
to
Europe)
in
politics
and
democratic
values,
a
more
critical
view
of
Europe
and
the
USA
and
increasing
patriotism.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
mit
der
Triodos
Bank
und
ihr
kritischer
Blick
auf
die
Finanzen
hat
uns
dabei
den
Rücken
gestärkt.
So
the
support
from
Triodos
Bank
and
its
critical
view
of
the
finances
were
a
great
help.
ParaCrawl v7.1
Ein
kritischer
Blick
auf
bestehende
Kooperationen
schadet
nicht,
selbst
wenn
man
dabei
nur
merkt,
dass
man
bereits
gut
aufgestellt
ist.
A
critical
analysis
of
existing
cooperations
does
no
harm,
even
if
one
only
realizes
that
all
is
as
good
as
can
be.
ParaCrawl v7.1
Unser
kritischer
Blick
auf
das
Wirken
der
türkischen
Gesinnungsjustiz
ist
also
über
den
gestrigen
Tag
hinaus
gefordert.
Our
critical
regard
on
the
function
of
Turkish
judicial
process
regarding
this
type
of
lynch
judgement
will
be
required
beyond
the
events
of
yesterday.
ParaCrawl v7.1
Popstars,
Markennamen
und
gelegentlich
ein
kritischer
Blick
auf
die
Kreativindustrie
sind
die
Themen
von
Josh
Kline.
Josh
Kline's
themes
are
pop
stars,
brand
names,
and
occasionally
a
critical
look
at
the
creative
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
Sound
von
ALL
FOR
NOTHING
auf
"What
Lies
Within
Us"
ist
vielseitiger
als
je
zuvor
und
die
Texte
zeigen,
dass
die
Band
zwar
über
die
Jahre
hinweg
reifer
geworden
ist,
ihre
Botschaft
sich
jedoch
nicht
geändert
hat:
Ein
kritischer
Blick
auf
die
Welt,
aber
mit
der
positiven
Attitüde,
die
Welt
zu
einem
besseren
Ort
zu
machen.
The
All
For
Nothing
sound
is
more
varied
than
ever
before
and
the
lyrics
for
"What
Lies
Within
Us"
prove
how
although
the
band
have
matured
over
the
years,
their
message
remains
steadfast;
a
critical
look
at
the
world,
but
with
a
positive
approach
to
make
it
a
better
place.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
jedoch
einen
kritischen
Blick
auf
sich
selbst
werfen.
However,
it
should
take
a
critical
look
at
itself.
Europarl v8
Das
wäre
meine
erste
kritische
Bemerkung
mit
Blick
auf
künftige
Berichte.
This
would
be
my
first
critical
comment
with
a
view
to
future
reports.
Europarl v8
Wir
müssen
mal
einen
kritischen
Blick
auf
uns
selbst
werfen.
And
it's
great
that
we're
having
this...
conversation.
We
need
to
look
at
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Jaqamba
wirft
einen
kritischen
Blick
auf
die
DASO:
Jaqamba
takes
a
critical
look
at
DASO:
GlobalVoices v2018q4
Ein
derartiger
Omnichannel-
beziehungsweise
Multichannel-Ansatz
erfordert
einen
kritischen
Blick
auf
die
dahinterliegenden
Unternehmensprozesse.
Such
an
omnichannel
or
multichannel
approach
requires
a
critical
view
of
the
underlying
business
processes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ja,
nehmen
Sie
einen
kritischen
Blick
auf,
was
sie
gefragt.
If
so,
take
a
hard
look
at
what
they've
asked
for.
ParaCrawl v7.1
Andere
mahnen,
einen
kritischen
und
satirischen
Blick
auf
den
Islam
beizubehalten.
Others
urge
Europe
to
maintain
a
critical
-
and
satirical
-
view
of
Islam.
ParaCrawl v7.1
Das
schließt
einen
kritischen
Blick
auf
das
eigene
demokratische
System
ein.
This
includes
a
critical
review
of
one's
own
democratic
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
hat
einen
kritischen
Blick
auf
seine
Heimat.
The
author
has
a
critical
eye
for
his
home
town.
ParaCrawl v7.1
Helmholtz-Forscher
Paul
Pfluger
wirft
einen
kritischen
Blick
auf
die
Studie.
Helmholtz
researcher
Paul
Pfluger
takes
a
critical
stance
in
regards
to
the
study.
ParaCrawl v7.1
Bitte
werfen
Sie
mit
mir
einen
kritischen
Blick
auf
die
"Vielbeschäftigten".
And
now
let
us
cast
a
critical
eye
on
"Vielbeschäftigten
("Busybodies").
CCAligned v1
Über
diese
WebseiteReview
2014
will
einen
kritischen
Blick
auf
die
deutsche
Außenpolitik
werfen.
About
this
websiteReview
2014
intends
to
take
a
critical
look
at
German
foreign
policy.
CCAligned v1
Ich
sehe
auch
keinen
Fehler
in
jedem
kritischen
Blick
auf
unsere
Geschichte..
Nor
do
I
see
a
flaw
in
any
critical
look
at
our
history..
CCAligned v1
Würdest
du
einen
klaren
und
genauen
kritischen
Blick
auf
mich
werfen?
Straight
and
narrow
critical
look
at
me,
Would
you
tell
me
ParaCrawl v7.1
Lass
uns
einen
kritischen
Blick
auf
die
Ergebnisse
oben
werfen.
Let’s
take
a
more
critical
look
at
the
above
results.
ParaCrawl v7.1
Der
kritische
Blick
auf
Wärmebrücken
ist
jedoch
keinesfalls
unberechtigt.
The
critical
look
at
thermal
bridges
is
however
by
no
means
unjustified.
ParaCrawl v7.1
Ihr
freundliches
Entgegenkommen
ist
gepaart
mit
einem
sehr
kritischen
Blick
auf
ihr
Gegenüber.
Her
friendly
approach
is
coupled
with
a
very
critical
eye
for
people.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
lädt
das
Laboratorium
zu
einem
kritischen
Blick
auch
auf
diese
ein.
The
laboratory
invites
this
critical
view
towards
itself
as
well.
ParaCrawl v7.1
In
einer
weiteren
Initiativstellungnahme
wirft
er
einen
kritischen
Blick
auf
die
gegenwärtigen
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik.
Another
own-initiative
opinion
takes
a
critical
look
at
the
current
Broad
economic
policy
guidelines.
TildeMODEL v2018
Sie
werfen
einen
kritischen
Blick
auf
wohlfahrtsstaatliche
Systeme
und
analysieren
Sozialpolitik
und
ihre
Auswirkungen.
You
will
cast
a
critical
eye
on
national
welfare
systems
and
analyze
social
politics
and
their
effects.
ParaCrawl v7.1
Vegetarier
und
Veganer
haben
einen
noch
kritischeren
Blick
auf
den
Konsum
von
tierischem
Eiweiß.
Vegetarians
and
vegans
have
an
even
more
critical
look
at
the
consumption
of
animal
protein.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
werfen
sie
einen
kritischen
Blick
auf
die
Potentiale
und
Grenzen
einer
nachhaltigen
Industriepolitik.
Together
they
will
take
a
critical
look
at
the
potential
and
limitations
of
sustainable
industrial
policy.
ParaCrawl v7.1