Translation of "Kritischen bewertung" in English

Auch das gegenwärtige Umladeverfahren muss einer kritischen Bewertung unterzogen werden.
In the same vein, the current transhipment procedure should be subject to a critical assessment.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren unterzog die Kommission die übermittelten Schätzgutachten einer kritischen Bewertung.
Furthermore, the Commission has critically evaluated the submitted appraisal reports.
DGT v2019

Ich fordere Sie schließlich, Herr Hoher Vertreter, zu einer kritischen Bewertung des Balkankriegs auf.
Finally, I invite you, High Representative, to make a courageous and critical assessment of the war in the Balkans.
Europarl v8

Der Bericht Bernard-Reymond unterzieht die chinesische Gesellschaft einer umfassenden konstruktiven, aber kritischen Bewertung.
Mr Bernard-Reymond's report rightly stresses the importance of a constructive but unconditionally critical attitude towards Chinese society.
Europarl v8

Im Rahmen des vergleichenden Ansatzes und der kritischen Bewertung wird auf jeden Bereich näher eingegangen.
The comparative approach and critical evaluation looks into each area in further detail.
TildeMODEL v2018

Auf ihrer Website betont die Deza die Wichtigkeit einer systematischen und kritischen Bewertung ihrer Arbeit.
The SDC’s website stresses the importance of systematic and critical assessment of its work.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht leistet mit seiner kritischen Bewertung der Thematik und seinen Verbesserungsvorschlägen einen positiven Beitrag zur Schaffung einer europäischen kognitiven Gesellschaft.
This report, with its critical evaluation of the issues and its suggestions for improvement, will be a positive contribution to the creation of a European learning society.
Europarl v8

Selbstverständlich müssen wir die einzelnen Projekte, aber auch die Schwerpunktsetzung des Menschenrechts- und Demokratieinstruments überprüfen und einer ständigen kritischen Bewertung unterziehen.
Naturally, we need to review the individual projects, as well as the priorities of the human rights and democracy instrument, and subject these to continual critical evaluation.
Europarl v8

Wir werden die Ergebnisse des Verfahrens, dessen Anwendung vorerst bis 2014 begrenzt ist, genau verfolgen und einer kritischen Bewertung unterziehen müssen.
We will monitor closely the results of the procedure, the application of which is currently limited to 2014, and carry out a critical assessment.
Europarl v8

Ferner müssen die Maßnahmen wie die Einhaltung bestimmter Grundanforderungen (cross compliance) einer kritischen Bewertung unterzogen werden.
This also calls for a critical assessment of measures in the framework of cross compliance.
Europarl v8

Es spricht für das Konventverfahren, dass es einer so kritischen Bewertung standhält, insbesondere von Seiten dieses Hauses, das in diesen Fragen für seine unnachgiebige Haltung bekannt ist.
It is a tribute to the Convention process that it stands up to such critical assessment, especially from this House, which is not known for complacency when it comes to these questions.
Europarl v8

Auf der Grundlage eines Berichtes zur kritischen Bewertung der Auswirkungen der Schulmilchregelung (Februar 1999) auf EU-Ebene wird eine verändertes Schulmilchprogramm vorgeschlagen.
The Commission proposes amending the Regulation in answer to a critical evaluation report about the impact of the school milk programme at EU level (February 1999).
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage einer kritischen Bewertung dieser Dokumente sollen Empfehlungen an die EU-Institutionen (Kommission, EP, EWSA), die nationalen Regierungen und Parlamente sowie an die Vertreter von Wirtschaft, Gewerkschaften und Organisationen der Zivilgesellschaft gerichtet werden, wie bei den laufenden und bei künftigen Beitrittsverhandlungen (derzeit betrifft dies die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, die Türkei, Montenegro und Serbien) mehr Transparenz und Teilhabe gewährleistet werden kann.
This critical assessment will provide a basis for formulating recommendations for the EU institutions – EC, EESC, EP, national governments and parliaments as well as business, trade unions and civil society actors, on ensuring greater transparency and inclusiveness of the ongoing and upcoming accession negotiation processes (currently applicable to FYR Macedonia, Turkey, Montenegro, as well as Serbia).
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Erfahrungen, die seit der Annahme dieses Beschlusses gesammelt wurden, sollte allerdings - unabhängig von den vorstehend gestellten Fragen - eine Reihe weiterer Herausforderungen, die sich aus der Anfälligkeit und Vielfalt der ÜLG ergeben, einer kritischen Bewertung unterzogen werden.
However, based on the experience acquired since then, a number of further challenges concerning the OCTs’ vulnerability and diversity should now critically be assessed, without prejudice to the questions raised above.
TildeMODEL v2018

Das Unternehmen soll in regelmäßigen Zeitabständen nach Maßgabe der hierfür vom Unternehmen erarbeiteten Verfahren die Wirksamkeit des Systems für die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen einer kritischen Bewertung unterziehen und erforderlichenfalls auf Änderungs- und Ergänzungsbedarf hin überprüfen.
The company should periodically evaluate the efficiency and when needed review the SMS in accordance with procedures established by the company.
TildeMODEL v2018

Die Lehrer müssen verstehen, dass zu einer umfassenden Ausbildung ihrer Schüler auch Elemente wie Selbstständigkeit, Wissensdrang und die Fähigkeit zur kritischen Bewertung gehören, durch die unternehmerische Fähigkeiten gefördert und entwickelt werden können.
Teachers have to understand that the all-round education of their students must encompass the elements of independence, curiosity and a critical approach which can stimulate them and help develop an entrepreneurial mindset.
TildeMODEL v2018

Die Lehrer müssen verstehen, dass zu einer umfassenden Ausbildung ihrer Schüler auch Elemente wie Selbstständigkeit, Wis­sens­drang und die Fähigkeit zur kritischen Bewertung gehören, durch die unternehmerische Fähigkeiten gefördert und entwickelt werden können.
Teachers have to understand that the all-round education of their students must encompass the elements of independence, curiosity and a critical approach which can stimulate them and help develop an entrepreneurial mindset.
TildeMODEL v2018

Die Lehrer müssen ver­stehen, dass zu einer umfassenden Ausbildung ihrer Schüler auch Elemente wie Selbststän­digkeit, Wis­sens­drang und die Fähigkeit zur kritischen Bewertung gehören, durch die unter­nehmerische Fähigkeiten gefördert und entwickelt werden können.
Teachers have to understand that the all-round education of their students must encompass the elements of independence, curiosity and a critical approach which can stimulate them and help develop an entrepreneurial mindset.
TildeMODEL v2018

Eine Zusammenfassung sämtlicher Daten und Angaben gemäß den Nummern 5.1 bis 5.10 einschließlich einer eingehenden, kritischen Bewertung dieser Daten im Rahmen der relevanten Bewertungs- und Entscheidungskriterien und Leitlinien, insbesondere hinsichtlich der bestehenden oder zu befürchtenden Risiken für Mensch und Tier sowie Umfang, Qualität und Zuverlässigkeit des Datenbestands ist vorzulegen.
A summary of all data and information provided under paragraphs 5.1 through 5.10, must be submitted, and include a detailed and critical assessment of those data in the context of relevant evaluative and decision making criteria and guidelines, with particular reference to the risks for man and animals that may or do arise, and the extent, quality and reliability of the data base.
DGT v2019

Es ist eine Zusammenfassung aller unter den Ziffern 5.5 bis 5.10 vorgelegten Daten und Informationen, einschließlich einer auf den jeweils relevanten Bewertungs- und Entscheidungskriterien und -leitlinien basierenden ausführlichen und kritischen Bewertung dieser Daten vorzulegen, wobei insbesondere auf die bestehenden oder zu befürchtenden Risiken für Mensch und Tier sowie auf Umfang, Qualität und Verlässlichkeit der Datenbasis einzugehen ist.
A summary of all data and information provided under points 5.1 through 5.5, must be submitted, and include a detailed and critical assessment of those data in the context of relevant evaluative and decision making criteria and guidelines, with particular reference to the risks for man and animals that may or do arise, and the extent, quality and reliability of the data base.
DGT v2019

Es ist eine Zusammenfassung aller unter den Nummern 5.1 bis 5.5 vorgelegten Daten und Informationen, einschließlich einer auf den jeweils relevanten Bewertungs- und Entscheidungskriterien und -leitlinien basierenden ausführlichen und kritischen Bewertung dieser Daten vorzulegen, wobei insbesondere auf die bestehenden oder zu befürchtenden Risiken für Mensch und Tier sowie auf Umfang, Qualität und Verlässlichkeit der Datenbasis einzugehen ist.
A summary of all data and information provided under points 5.1 through 5.5, must be submitted, and include a detailed and critical assessment of those data in the context of relevant evaluative and decision making criteria and guidelines, with particular reference to the risks for man and animals that may or do arise, and the extent, quality and reliability of the data base.
DGT v2019

Die Kürzungen im EU-Haushalt könnten dazu führen, dass Europa den im Telekommunikationsbereich erzielten technischen Vorsprung einbüßt, so die Befürchtung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (EWSA) in seiner kritischen Bewertung des überarbeiteten Vorschlags der Europäischen Kommission für die Telekommunikationsnetze in Europa.
EU budget cuts may mean that Europe falls behind on technological advances already achieved in the telecoms sector, warns the European Economic and Social Committee (EESC) in its critical assessment of the European Commission's revised proposal for telecoms networks in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Lissabon-Strategie sollte als Langzeitprozess angesehen werden, in dem die Umsetzungs­instrumente ständig einer kritischen Bewertung unterzogen und gegebenenfalls den neuen Bedin­gungen angepasst werden.
The Lisbon Strategy should be regarded as a long-term process, with constant critical assessment of the implementation instruments and adapting them to new circumstances.
TildeMODEL v2018