Translation of "Kritik annehmen" in English
Ich
kann
diese
Kritik
nicht
annehmen.
I
cannot
accept
that
criticism.
Europarl v8
Wenn
du
keine
konstruktive
Kritik
annehmen
kannst...
If
you
can't
take
constructive
criticism...
-
Hey,
guys.
OpenSubtitles v2018
Kreativität
ist
subjektiv,
aber
ich
werde
mich
deiner
Kritik
annehmen.
Creative
work
is
highly
subjective,
but
I
will
follow
up
on
your
criticism.
OpenSubtitles v2018
Dein
Problem
ist,
du
kannst
keine
Kritik
annehmen.
The
trouble
with
you
is
you
can't
take
criticism.
Oh,
that's
a
low-down,
rotten
lie.
OpenSubtitles v2018
Angriff
als
Kompliment
und
Lob
als
Kritik
annehmen.
Take
censure
as
a
compliment
and
praise
as
criticism.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Informationen
erteilen
und
konstruktive
Kritik
annehmen.
We
need
to
give
information
and
take
constructive
criticism.
ParaCrawl v7.1
Du
selbst
musst
die
konstruktive
Kritik
Deiner
Mitarbeiter
annehmen
können.
Welcome
criticism
from
your
employees,
too.
ParaCrawl v7.1
O
Kritikfähigkeit
(Kritik
annehmen
und
fair/konstruktiv
kritisieren)
O
critical
ability
(accept
criticism
and
criticize
fairly/constructively)
ParaCrawl v7.1
Erstens,
der
Eigensinn,
keine
Kritik
annehmen
zu
können,
muss
beseitigt
werden.
First,
the
attachment
of
not
being
able
to
take
criticism
needs
to
be
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Immer
noch
habe
ich
den
Eigensinn
„Kritik
nicht
annehmen
zu
können“
nicht
vollständig
abgelegt.
I
still
have
not
completely
given
up
the
attachment
of
"can't
take
criticism".
ParaCrawl v7.1
Warum
kannst
du
die
Kritik
nicht
annehmen,
sondern
schaust
immer
nur
auf
die
anderen?
Why
won't
you
accept
criticism,
and
why
do
you
keep
focusing
on
other
people?
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
bescheiden
sein,
unsere
Schwächen
einsehen,
Kritik
annehmen,
unsere
Arbeit
in
Brüssel
oder
Straßburg
besser
machen,
aber
wir
sollten
den
Schwarzen
Peter
nicht
Europa
zuschieben,
und
wir
sollten
versuchen
zu
begreifen,
dass
die
mit
der
Machtausübung
verbundene
Verantwortung
-
sei
es
auf
europäischer,
nationaler,
regionaler
oder
kommunaler
Ebene
-
enorm
ist
und
dass
wir
dem
mit
einem
Gefühl
der
Bescheidenheit
begegnen
müssen,
anstatt
billigen
populistischen
Argumenten
nachzugeben.
Let
us
be
modest;
let
us
understand
what
our
shortcomings
are;
let
us
accept
the
criticism;
let
us
make
our
work
better
in
Brussels
or
in
Strasbourg,
but
let
us
not
simply
put
the
blame
on
Europe
and
let
us
try
to
understand
that
today
the
responsibilities
of
power
-
be
it
at
European,
national,
regional
or
local
level
-
are
huge
and
that
we
have
to
face
this
with
a
sense
of
modesty
but
not
giving
in
to
populistic,
easy
arguments.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
Ernst-Nehmen
neben
einer
wertschätzenden
Haltung
–
die
erst
einmal
mehr
oder
weniger
mühsam
erarbeitet
werden
will
–
oft
auch
einen
gewissen
Abstand
von
der
Planung
braucht,
damit
man
nicht
sofort
in
die
Rechtfertigungsfalle
tappt
und
Stellungnahmen
als
Bereicherung
und
nicht
als
Kritik
annehmen
kann.
I
believe
that,
apart
from
an
appreciative
attitude
(which
does
not
necessarily
come
easily),
taking
people
seriously
often
requires
that
one
steps
back
a
bit
from
the
planning
process,
so
as
not
to
fall
straight
into
the
“justification
trap”,
and
to
be
able
to
accept
responders'
statements
as
valuable
contributions
rather
than
cross-fire.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
während
des
Prozesses
der
Stilentwicklung
Ihr
eigener
schärfster
Kritiker
sind
und
konstruktive
Kritik
von
anderen
annehmen,
werden
Ihre
einzigartige
Kreativität
und
Persönlichkeit
schon
bald
Ihre
Werke
durchdringen.
If
during
the
development
process,
you
are
your
own
most
strict
critic
and
you
accept
positive
criticism
of
others,
your
unique
creativity
and
personality
will
shine
through
your
work
quickly.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
zu
Hause
angekommen
war,
öffnete
ich
nur
einfach
ein
Dafa
Buch
und
ich
entdeckte
die
Worte
des
Lehrers
darüber,
dass
Dafa-Schüler
Kritik
nicht
annehmen
können
und
plötzlich
verflog
meine
ganze
Müdigkeit.
After
I
went
home
I
randomly
opened
a
Dafa
book,
and
I
happened
to
see
Teacher's
words
about
how
Dafa
disciples
don't
tolerate
criticism,
and
suddenly
all
my
tiredness
left
me.
ParaCrawl v7.1
Ihrer
Unreife
wird
ihnen
nicht
erlauben,
Fehler
zuzugeben
und
Kritik
annehmen
oder
zugeben,
dass
sie
nicht
voll
ausgeschöpft
wurden
die
erforderlichen
Anhaltspunkte
zu
einer
biblischen
Veränderung
seines
Glaubens-Unterstützung
ausgestattet.
Their
immaturity
will
not
allow
them
to
admit
error
and
accept
criticism
or
admit
they
have
not
been
fully
equipped
with
the
evidence
necessary
to
support
a
biblical
change
in
belief.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
die
Eigensinne,
mich
zu
beklagen,
Unausgeglichenheit
im
Herzen,
das
Herz,
mir
Sorgen
zu
machen,
Kritik
nicht
annehmen
zu
können
und
Neid
sowie
Eifersucht.
For
example,
the
attachments
to
complaining,
unevenness
in
the
heart,
the
heart
of
worrying,
not
accepting
criticism,
and
jealousy.
ParaCrawl v7.1
Spitzenpolitiker
in
der
EU
beklagen
die
politischen
Trennlinien
in
der
Ukraine
sowie
das
langsame
Tempo
bei
den
Reformen.
Die
ukrainischen
Politiker
müssen
sich
dieser
Kritik
annehmen.
EU
leaders
lament
Ukraine’s
political
divisions
and
slow
pace
of
reform,
and
the
country’s
leaders
need
to
address
these
criticisms.
News-Commentary v14
Ich
schlage
vor,
dass
wir
Praktizierenden
als
ein
Ganzes
unser
Denken
vollkommen
verändern.
Wir
können
unsere
Kultivierungsumgebung
zu
einer
solchen
machen,
in
der
wir
alle
Arten
von
Kritik
annehmen,
in
der
jeder
nach
Innen
schauen
und
sich
kultivieren
kann.
I
suggest
that
we
practitioners
as
a
whole
totally
change
our
thinking
and
make
our
cultivation
environment
one
in
which
we
can
accept
all
kinds
of
criticism,
where
everyone
can
look
inside
and
cultivate
oneself.
ParaCrawl v7.1