Translation of "Kreditanstalt für wiederaufbau" in English

Hauptaktionär ist die staatliche Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW).
Its main shareholder is the German public bank Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW).
TildeMODEL v2018

Entscheidung der Kommission betreffend das Beihilfeprogramm „Innovationsprogramm der Kreditanstalt für Wiederaufbau".
Commission decision on the Innovationsprogramm der Kreditanstalt für Wiederaufbau scheme.
EUbookshop v2

Die Dar­lehen werden von der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) finanziert.
The loans are funded by the public Kreditanstalt fur Wiederaufbau (KfW).
EUbookshop v2

Zinsgünstige Darlehen vergibt die Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW).
Low-interest loans are issued by the Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW)).
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gibt es eine Vertretung der KfW (Kreditanstalt für Wiederaufbau).
The KfW Development Bank also has an office there.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditanstalt für Wiederaufbau und das Senckenberg-Museum machen den Anfang.
Kreditanstalt für Wiederaufbau and the Senckenberg Museum are kicking off the project.
ParaCrawl v7.1

Finanziert wird das Projekt zum großen Teil mit Geldern der Kreditanstalt für Wiederaufbau.
The project is being partially financed with funds from the KfW German development bank.
ParaCrawl v7.1

Dieser Sonderfonds wurde bei der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) eingerichtet.
This special facility was set up with the Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW).
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat dem staatlichen deutschen Beihilfeprogramm "Innovationsprogramm der Kreditanstalt für Wiederaufbau" zugestimmt.
The Commission approved the German State aid programme "Innovationsprogramm der Kreditanstalt für Wiederaufbau".
TildeMODEL v2018

Dies musste die Kommission insbesondere im Fall der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) prüfen.
The Commission had to examine this in particular in the case of Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW).
TildeMODEL v2018

Betroffen sind die Landesbanken, Sparkassen und Förderbanken wie die Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW).
The changes concern the Länder banks ("Landesbanken"), savings banks ("Sparkassen") and special credit institutions ("Förderbanken") like Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW).
TildeMODEL v2018

Die Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) ist die größte öffentliche Bank in der Bundesrepublik Deutschland.
The KFW (Reconstruction Loan Corporation)is the largest German public law bank belonging to the state and the Länder.
EUbookshop v2

Dies musstedie Kommission insbesondere im Fall der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) prüfen.
The Commission had to examine this in particular inthe case of Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW).
EUbookshop v2

Seit April 2006 bietet die Kreditanstalt für Wiederaufbau mit dem BAföG kompatible umfassende Darlehen an.
Since April 2006, comprehensive loans compatible with the BAföG have been offered by the Kreditanstalt für Wiederaufbau.
EUbookshop v2

Diesem Bescheid wird ein verbindliches Vertragsangebot der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) beigefügt.
A binding contractual offer by the Kreditanstalt für Wiederaufbau banking group (KfW) is attached to this confirmation.
ParaCrawl v7.1

Die bundeseigene Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) unterstützte das Vorhaben mit 118 Millionen DM.
In 1996, the state-owned bank Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) supported the project with 118 million DM.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) bietet ein spezielles Darlehen für Studierende im Erststudium an.
The Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) offers a special loan for first degree students.
ParaCrawl v7.1

Sie ist seit 1992 Projektmanagerin in wechselnden Bereichen bei der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW).
She is project manager since 1992 in varying areas of the "Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW)".
ParaCrawl v7.1

Maßnahme 19: Ein Investitionsdarlehen in Höhe von 1 Mio. DEM, das von der Kreditanstalt für Wiederaufbau im März 1993 [10] gewährt wurde.
Measure 19: An investment loan of DEM 1 million granted in March 1993 by Kreditanstalt für Wiederaufbau under its small business scheme [10].
DGT v2019

Aber nicht der Bau neuer Pipelines ist die beste Maßnahme, die wir in Europa treffen können, am besten wäre es, das erfolgreiche Modell der deutschen Kreditanstalt für Wiederaufbau zu übernehmen, also die Kredite für die Modernisierung des Häuserbestands auf die Europäische Investitionsbank zu übertragen!
However, building new pipelines is not the best measure that we in Europe can take. It would be best to adopt the successful model of the German Bank for Reconstruction and transfer the funds to the European Investment Bank for modernising our housing stock!
Europarl v8

Mit dieser Regelung können auch andere öffentliche Einrichtungen die deutsche Wirtschaft unterstützen und Maßnahmen der Kreditanstalt für Wiederaufbau ergänzen.
With this scheme, also other public institutions can grant support to the German economy and complement actions by the Kreditanstalt für Wiederaufbau.
ELRC_3382 v1

Während die erste Regelung so konzipiert war, dass subventionierte Darlehen nur von der deutschen Kreditanstalt für Wiederaufbau („KfW") gewährt werden konnten, dürfen nach der neuen Regelung nun auch andere Regionalbehörden und Förderbanken in derselben Weise tätig werden.
While the initial scheme was designed in a way that subsidised loans could only be granted by the German Kreditanstalt für Wiederaufbau ("KfW"), this new scheme now also allows other regional authorities and promotional banks to provide support along the same lines.
ELRC_3382 v1

Auf der Grundlage des Befristeten Rahmens meldete Deutschland bei der Kommission zwei separate Unterstützungsmaßnahmen an, die von der deutschen Förderbank Kreditanstalt für Wiederaufbau („KfW") umgesetzt werden sollen.
Germany notified to the Commission two separate support measures under the Temporary Framework, implemented through the German promotional bank Kreditanstalt für Wiederaufbau ("KfW"):
ELRC_3382 v1

Außerdem beteiligte sich die Europäische Kommission im Rahmen ihres Krisenpakets 2009 an dem Energieeffizienzfonds für Südosteuropa, einer von der EIB und der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) initiierten öffentlich-privaten Partnerschaft, an der auch IFI, Geber und private Investoren beteiligt sind.
In addition, as part of the 2009 Crisis Response Package, the European Commission undertook its participation in the Southeast Europe Energy Efficiency Fund, a public-private partnership initiated by the EIB and Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) and involving IFIs, donors and private investors.
TildeMODEL v2018

Das lettische zentrale Förderinstitut wird auch als Finanzintermediär fungieren, indem es – im Einklang mit den EU-Beihilfevorschriften – die Steuerung kofinanzierter Programme und Projekte internationaler Finanzinstitutionen wie der EIB-Gruppe, der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) oder anderer nationaler Entwicklungsbanken wie der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) übernimmt.
The Latvian Single Development Institution will also act as a financial intermediary by channelling co-funded programmes and projects of international financial institutions, such as the EIB Group, the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), or other national development banks, such as the Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW), in line with State aid rules.
TildeMODEL v2018