Translation of "Krankenhäuser" in English

Wir sahen wie Schulen, Fabriken, Häuser und Krankenhäuser vorsätzlich angegriffen wurden.
We saw schools, factories, homes and a hospital deliberately attacked.
Europarl v8

Krankenhäuser in der Tschechischen Republik müssen dies bereits machen.
Hospitals in the Czech Republic already have to do this.
Europarl v8

Haiti benötigt Feuerwehrleute, Ärzte, Krankenhäuser und lebensnotwendige Güter.
Haiti and its people need fire-fighters, doctors, hospitals and basic necessities.
Europarl v8

Ich spreche über Krankenhäuser, die jeweils 10 Mio. USD kosten.
I am talking about hospitals costing USD ten million each.
Europarl v8

Es darf keine getrenntgeschlechtigen Krankenhäuser geben.
You cannot have single-sex hospitals.
Europarl v8

Wollt ihr die von uns erstellten Krankenhäuser und Kliniken nicht mehr benutzen?
Do you intend to stop using the hospitals and clinics we have provided?'
Europarl v8

Wir haben keine für Krankenhäuser gebauten Ambulanzen, die Transplantationen durchführen.
We do not have dispensaries built for hospitals which carry out transplants.
Europarl v8

Vor kurzem haben die Behörden ein neues Gesetz über getrenntgeschlechtige Krankenhäuser erlassen.
Very recently the authorities have brought in new legislation for separate single-sex hospitals.
Europarl v8

Tibet benötigt Strom, fließendes Wasser und Krankenhäuser.
Tibet needs electricity, running water and hospitals.
Europarl v8

Auch Krankenhäuser zum Beispiel leiden unter den Folgen der Bombardierung des Kraftwerks.
Hospitals, too, for example, are suffering the consequences of the bombing of the power station.
Europarl v8

Mitgliedstaaten, Krankenhäuser, Patientenvereinigungen und Allgemeinmediziner können voneinander lernen.
Member States, hospitals, patients' associations and general practitioners can learn from one other.
Europarl v8

Zahnärzte, Labors und Krankenhäuser haben Quecksilber bereits aus dem Verkehr gezogen.
Dentists, laboratories and hospitals have phased out mercury.
Europarl v8

Mitgliedstaaten, Krankenhäuser, Patientenvereinigungen und Mediziner können voneinander lernen.
Member States, hospitals, patient associations and treatment providers can all learn from each other.
Europarl v8

Schulen und Krankenhäuser lagen in Schutt und Asche, Straßen waren unpassierbar.
Schools and clinics had crumbled, roads were impassable.
Europarl v8

Beispielsweise haben Krankenhäuser zwar Medikamente, jedoch fehlen Ersatzteile für die Geräte.
Hospitals, for instance, have medicines but no spare parts for their equipment.
Europarl v8

Nach dieser berühmten Wissenschaftlerin wurden Straßen, Krankenhäuser und eine Universität benannt.
Streets, hospitals and a university have been named after this famous scientist.
Europarl v8

Die Apotheken sind leer, und den Krankenhäuser fehlt es an allem.
The pharmacies are empty and there is a shortage of everything in the hospitals.
Europarl v8

Kommunale Krankenhäuser und Entbindungskliniken werden geschlossen.
Local hospitals and maternity hospitals are being closed down.
Europarl v8

Auch öffentliche Dienste wie Krankenhäuser, Schulen und Straßenbahnen sind große Stromverbraucher.
The public services too, such as hospitals, schools and trams, use a lot of electricity.
Europarl v8

Krankenhäuser werden auf die Sicherstellung der Verfügbarkeit von Quarantäneräumen und Beatmungsgeräten vorbereitet.
Hospitals are being prepared to ensure that they have quarantine rooms and breathing equipment available.
Europarl v8

Alle Krankenhäuser in Tschechien sind von Gesetzes wegen haftpflichtversichert.
All hospitals in the Czech Republic are insured for the liability for damages by law.
WMT-News v2019

Und dies hier ist das Bild eines der berühmtesten Krankenhäuser in Amerika.
And then this is a picture of one of the most famous hospitals in America.
TED2013 v1.1

Heute gibt es allein in dieser Region 14 Krankenhäuser.
Today, there are 14 health clinics in that area alone.
TED2020 v1

Deswegen findet man diese leeren Dorfkliniken und überfüllte Krankenhäuser.
So you get these empty village subcenters and crowded hospitals.
TED2020 v1

Es ist die Universitätsklinik von Harvard – eines der besten Krankenhäuser des Landes.
It's the teaching hospital for Harvard -- one of the best hospitals in the country.
TED2020 v1

Krankenhäuser sind böse, sie sind verrückt, sie sind traurig.
Hospitals are bad, they're mad, they're sad.
TED2020 v1