Translation of "Krankenhäuser" in English
Wir
sahen
wie
Schulen,
Fabriken,
Häuser
und
Krankenhäuser
vorsätzlich
angegriffen
wurden.
We
saw
schools,
factories,
homes
and
a
hospital
deliberately
attacked.
Europarl v8
Krankenhäuser
in
der
Tschechischen
Republik
müssen
dies
bereits
machen.
Hospitals
in
the
Czech
Republic
already
have
to
do
this.
Europarl v8
Haiti
benötigt
Feuerwehrleute,
Ärzte,
Krankenhäuser
und
lebensnotwendige
Güter.
Haiti
and
its
people
need
fire-fighters,
doctors,
hospitals
and
basic
necessities.
Europarl v8
Ich
spreche
über
Krankenhäuser,
die
jeweils
10
Mio.
USD
kosten.
I
am
talking
about
hospitals
costing
USD
ten
million
each.
Europarl v8
Es
darf
keine
getrenntgeschlechtigen
Krankenhäuser
geben.
You
cannot
have
single-sex
hospitals.
Europarl v8
Wollt
ihr
die
von
uns
erstellten
Krankenhäuser
und
Kliniken
nicht
mehr
benutzen?
Do
you
intend
to
stop
using
the
hospitals
and
clinics
we
have
provided?'
Europarl v8
Wir
haben
keine
für
Krankenhäuser
gebauten
Ambulanzen,
die
Transplantationen
durchführen.
We
do
not
have
dispensaries
built
for
hospitals
which
carry
out
transplants.
Europarl v8
Vor
kurzem
haben
die
Behörden
ein
neues
Gesetz
über
getrenntgeschlechtige
Krankenhäuser
erlassen.
Very
recently
the
authorities
have
brought
in
new
legislation
for
separate
single-sex
hospitals.
Europarl v8
Tibet
benötigt
Strom,
fließendes
Wasser
und
Krankenhäuser.
Tibet
needs
electricity,
running
water
and
hospitals.
Europarl v8
Auch
Krankenhäuser
zum
Beispiel
leiden
unter
den
Folgen
der
Bombardierung
des
Kraftwerks.
Hospitals,
too,
for
example,
are
suffering
the
consequences
of
the
bombing
of
the
power
station.
Europarl v8
Mitgliedstaaten,
Krankenhäuser,
Patientenvereinigungen
und
Allgemeinmediziner
können
voneinander
lernen.
Member
States,
hospitals,
patients'
associations
and
general
practitioners
can
learn
from
one
other.
Europarl v8
Zahnärzte,
Labors
und
Krankenhäuser
haben
Quecksilber
bereits
aus
dem
Verkehr
gezogen.
Dentists,
laboratories
and
hospitals
have
phased
out
mercury.
Europarl v8
Mitgliedstaaten,
Krankenhäuser,
Patientenvereinigungen
und
Mediziner
können
voneinander
lernen.
Member
States,
hospitals,
patient
associations
and
treatment
providers
can
all
learn
from
each
other.
Europarl v8
Schulen
und
Krankenhäuser
lagen
in
Schutt
und
Asche,
Straßen
waren
unpassierbar.
Schools
and
clinics
had
crumbled,
roads
were
impassable.
Europarl v8
Beispielsweise
haben
Krankenhäuser
zwar
Medikamente,
jedoch
fehlen
Ersatzteile
für
die
Geräte.
Hospitals,
for
instance,
have
medicines
but
no
spare
parts
for
their
equipment.
Europarl v8
Nach
dieser
berühmten
Wissenschaftlerin
wurden
Straßen,
Krankenhäuser
und
eine
Universität
benannt.
Streets,
hospitals
and
a
university
have
been
named
after
this
famous
scientist.
Europarl v8
Die
Apotheken
sind
leer,
und
den
Krankenhäuser
fehlt
es
an
allem.
The
pharmacies
are
empty
and
there
is
a
shortage
of
everything
in
the
hospitals.
Europarl v8
Kommunale
Krankenhäuser
und
Entbindungskliniken
werden
geschlossen.
Local
hospitals
and
maternity
hospitals
are
being
closed
down.
Europarl v8
Auch
öffentliche
Dienste
wie
Krankenhäuser,
Schulen
und
Straßenbahnen
sind
große
Stromverbraucher.
The
public
services
too,
such
as
hospitals,
schools
and
trams,
use
a
lot
of
electricity.
Europarl v8
Krankenhäuser
werden
auf
die
Sicherstellung
der
Verfügbarkeit
von
Quarantäneräumen
und
Beatmungsgeräten
vorbereitet.
Hospitals
are
being
prepared
to
ensure
that
they
have
quarantine
rooms
and
breathing
equipment
available.
Europarl v8
Alle
Krankenhäuser
in
Tschechien
sind
von
Gesetzes
wegen
haftpflichtversichert.
All
hospitals
in
the
Czech
Republic
are
insured
for
the
liability
for
damages
by
law.
WMT-News v2019
Und
dies
hier
ist
das
Bild
eines
der
berühmtesten
Krankenhäuser
in
Amerika.
And
then
this
is
a
picture
of
one
of
the
most
famous
hospitals
in
America.
TED2013 v1.1
Heute
gibt
es
allein
in
dieser
Region
14
Krankenhäuser.
Today,
there
are
14
health
clinics
in
that
area
alone.
TED2020 v1
Deswegen
findet
man
diese
leeren
Dorfkliniken
und
überfüllte
Krankenhäuser.
So
you
get
these
empty
village
subcenters
and
crowded
hospitals.
TED2020 v1
Es
ist
die
Universitätsklinik
von
Harvard
–
eines
der
besten
Krankenhäuser
des
Landes.
It's
the
teaching
hospital
for
Harvard
--
one
of
the
best
hospitals
in
the
country.
TED2020 v1
Krankenhäuser
sind
böse,
sie
sind
verrückt,
sie
sind
traurig.
Hospitals
are
bad,
they're
mad,
they're
sad.
TED2020 v1