Translation of "Korrekt wiedergeben" in English

Sie sollten die Lesereihenfolge und die Verschachtelung des Inhalts korrekt wiedergeben.
They should reflect proper reading order and nesting of the content.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entzerrungs-Funktion können Sie Ihre Aufnahmen unter Verwendung der aufgespielten Filter korrekt entzerrt wiedergeben.
With the equalizer function it is possible to play back recordings using the deployed filter with the correct equalization.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entzerrer-Funktion können Sie Ihre Aufnahmen unter Verwendung der aufgespielten Filter korrekt entzerrt wiedergeben.
With the equalizer function it is possible to play back recordings using the deployed filter with the correct equalization.
ParaCrawl v7.1

Experten sind sich allerdings darüber einig, dass die Armutsmaßstäbe der Regierung die Fortschritte, die gemacht wurden, nicht korrekt wiedergeben, da die offiziellen Statistiken nur das Geldeinkommen berücksichtigen und fast alle anderen Transferleistungen der Regierung ignorieren.
Experts agree, however, that the government’s poverty measure doesn’t correctly reflect the progress that has occurred, because official statistics focus only on cash income and ignore almost all of the government’s transfer payments.
News-Commentary v14

Das Ergebnis wäre, dass der durchschnittliche Aktienkurs während des Auszahlungszeitraums den tatsächlichen Wert der Aktie korrekt wiedergeben würde, wodurch auch die Relation zwischen Vergütung und Leistung verbessert würde.
As a result, the average stock price during the payoff period would more accurately reflect the stock’s actual value, improving the link between pay and performance.
News-Commentary v14

Das erfordert, daß die den Erzeugern von Elektrizität aus erneuerbaren Energieträgern im Zusammenhang mit dem Netzsystem auferlegten Gebühren die wirtschaftlichen Kosten und den Nutzen des Anschlusses korrekt wiedergeben sollten, um zu verhindern, daß Anschluß und Netzsystemkosten unangemessene Höhen erreichen.
This requires that charges put on renewable generators related to the grid-system correctly reflect the economic costs and benefits associated with the connection, in order to avoid that connection and grid-system costs become unfairly prohibitive.
TildeMODEL v2018

Somit liegt kein nachprüfbarer Beleg dafür vor, dass die Berechnungen die Einkommensteuerschuld des kooperierenden ausführenden Herstellers korrekt wiedergeben.
Thus there in no verifiable evidence that they accurately picture the income tax obligations of the cooperating exporting producer.
DGT v2019

Die Kommission stellt fest, dass einige Änderungen der Erwägungsgründe vorgenommen wurden und diese den neuen internationalen Kontext, in dem diese Verordnung nunmehr zu sehen ist, korrekt wiedergeben.
The Commission notes that a number of changes to the recitals have been introduced, and that these correctly reflect the new international context, in which this Regulation now must be seen.
TildeMODEL v2018

Diese währungs­politische Zusammenarbeit hängt allerdings davon ab, daß die im EWS festgesetzten Paritäten die Wirtschaftslage in den einzelnen Mitgliedstaaten korrekt wiedergeben.
However, such monetary cooperation depends on the establishment within the EMS of parities which accurately reflect the relative economic positions of the different Member States.
TildeMODEL v2018

Dabei hat sich gezeigt, dass die finnischen Rechtsvorschriften in einigen Punkten den Wortlaut der Richtlinie nicht korrekt wiedergeben, etwa hinsichtlich der Verpflichtung, in die Bedingungen für die Erteilung der Genehmigungen, Emissionsgrenzwerte einzubeziehen.
This revealed a few points on which the Finnish legislation did not accurately reflect the wording of the Directive, such as the obligation to include 'emission limit values' in permit conditions.
TildeMODEL v2018

Der Rechnungshof gibt ferner an, daß die Jahresabschlüsse die Einnahmen und Ausgaben der Union korrekt wiedergeben und daß im Anschluß an die von der Kommission vorgenommenen Verbesserungen weniger Vorbehalte vorzubringen sind.
Finally, the Court of Auditors said that the accounts were an accurate reflection of the Union's revenue and expenditure and fewer reservations were expressed thanks to the improvements introduced by the Commission.
TildeMODEL v2018

In Wirklichkeit jedoch beantragte er, den Be richt an deh Rechtsausschuß zu überweisen, und ich bin der Meinung, daß das Protokoll diesen Antrag korrekt wiedergeben muß.
In fact, his request was to refer the report back to the Legal Affairs Com mittee. I think the minutes ought to reflect that request accurately.
EUbookshop v2

Diese Betriebsweise setzt voraus, daß die in dem Kupplungskennlinienspeicher gespeicherten Daten die Drehmoment-Sollposition-Charakteristik der Kupplung korrekt wiedergeben.
This mode of operation assumes that the data stored in the clutch characteristic curve memory correctly reproduce the torque desired position characteristic of the clutch.
EuroPat v2

Sofern im Zeitverlauf dieselben Definitionen und Datenerfassungs­methoden verwendet werden, können die für ein Land festgestellten Ten­denzen die Entwicklung bei der Zahl der Todesfälle entsprechend der Definition dieses Landes korrekt wiedergeben.
Assuming that definitions and data collection pro­cedures have remained consistent, trends in the numbers within each country may be a valid reflec­tion of trends in deaths as defined by that nation.
EUbookshop v2

Sie können die Aussprache der Mantras zur astralen Aufspaltung anhören und nachvollziehen und diese so später bei der Durchführung der Übung korrekt wiedergeben.
You can listen to the mantra pronunciation for astral projection, so that you know how to correctly vocalize when you carry out that practice.
ParaCrawl v7.1

Obwohl hier die katholischen Bischöfe der Schweiz am Beginn ihres Hirtenbriefes vom Bruder und der Schwester sprechen, welchen geholfen werden muss und damit rein grammatikalisch die Worte des Herrn korrekt wiedergeben, weichen sie dann bei der weiteren Interpretation ebenso vom Bibeltext ab, wie alle anderen hier zitierten Ausleger.
Although here the Catholic bishops of Switzerland start their pastoral letter by talking of our brothers and sisters who are in need of help, and so, in a purely grammatical sense, reproduce the words of the Lord correctly, in their further interpretation they then deviate from the biblical text just as seriously as do all the commentators quoted here.
ParaCrawl v7.1

In meinem nächsten Buch würde ich gerne zeigen, dass diese Loedel-Diagramme erstens auf natürliche Art aus den Minkowski-Diagrammen hervorgehen, wenn man die beiden Koordinatensysteme symmetrisch behandelt, dass sie zweitens alle Vorteile des Minkowski-Diagramms beibehalten, sofern man nicht mehr als 2 Koordinatensysteme gleichzeitig darstellen will, und dass sie fast so schön wie die Epstein-Diagramme die Grundphänomene graphisch und quantitativ korrekt wiedergeben.
In my next book I would like to show that these Loedel diagrams evolve in a quite natural way out of the Minkowski type diagrams. As long as you do not need more than 2 coordinate systems the Loedel diagrams are perfectly suited to show all the phenomena of special relativity quantitatively correct. In advantage to the Minkowski diagrams there is no need to recalibrate axes, and the symmetry of the situation (with two inertial systems) is preserved.
ParaCrawl v7.1

Wir bemühen uns daher, Übersetzungen zu erstellen, die dem Stil der Zielsprache entsprechen, auf lokale Besonderheiten eingehen und dabei die fachlichen Inhalte des Originaltextes korrekt wiedergeben.
We therefore endeavour to provide translations which fulfil the stylistic requirements of that target language, reflect appropriate local characteristics and at the same time correctly describe the technical content of the original.
ParaCrawl v7.1