Translation of "Kopf ausschalten" in English

So können Sie Ihren Kopf ausschalten und sich ganz auf Ihre Entspannung konzentrieren.
So you can turn off your head and focus entirely on your relaxation.
ParaCrawl v7.1

Könnten Sie Ihren Kopf ausschalten?
You mind turning off your head?
OpenSubtitles v2018

Zwar nicht ganz so kritisch wie sie verwendet werden, in regelmäßigen Abständen zu überprüfen unter der Haube kann Kopf ausschalten Probleme, bevor sie zu kostspielig.
While not as critical as it used to be, periodically checking under the hood can head off problems before they become costly.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Spielhöllen zusätzlich angeboten bambino Spielmöglichkeiten so Mama und Papa noch den Kopf ausschalten kann, um ein Getränk und Wette haben.
Most gambling dens additionally offered bambino play facilities so mom and dad can still head off to have a beverage and wager.
ParaCrawl v7.1

Ich bin etwas früher hierhergekommen, in der Hoffnung, den Lärm in meinem Kopf ausschalten zu können, dem Alltagsdruck meines Lebens in Europa für eine Weile zu entfliehen und mich dem Land, in dem ich aufgewachsen bin, wieder zu verbinden.
I arrived early, hoping to quiet the noise in my head, to make a break with the pressures of my daily life in Europe, and to try to reconnect with this land I grew up in.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht einfach einen Teil meines Kopfes augenblicklich ausschalten und den anderen Teil anschalten.
I can't just turn off one part of my head right now and turn on the other part.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht lange dauern, bis du dich absolut fallen lässt und deinen Kopf komplett ausschaltest.
It won't be long before you completely let yourself go and switch off your head entirely.
ParaCrawl v7.1