Translation of "Kopf ausschalten" in English
So
können
Sie
Ihren
Kopf
ausschalten
und
sich
ganz
auf
Ihre
Entspannung
konzentrieren.
So
you
can
turn
off
your
head
and
focus
entirely
on
your
relaxation.
ParaCrawl v7.1
Könnten
Sie
Ihren
Kopf
ausschalten?
You
mind
turning
off
your
head?
OpenSubtitles v2018
Zwar
nicht
ganz
so
kritisch
wie
sie
verwendet
werden,
in
regelmäßigen
Abständen
zu
überprüfen
unter
der
Haube
kann
Kopf
ausschalten
Probleme,
bevor
sie
zu
kostspielig.
While
not
as
critical
as
it
used
to
be,
periodically
checking
under
the
hood
can
head
off
problems
before
they
become
costly.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Spielhöllen
zusätzlich
angeboten
bambino
Spielmöglichkeiten
so
Mama
und
Papa
noch
den
Kopf
ausschalten
kann,
um
ein
Getränk
und
Wette
haben.
Most
gambling
dens
additionally
offered
bambino
play
facilities
so
mom
and
dad
can
still
head
off
to
have
a
beverage
and
wager.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
etwas
früher
hierhergekommen,
in
der
Hoffnung,
den
Lärm
in
meinem
Kopf
ausschalten
zu
können,
dem
Alltagsdruck
meines
Lebens
in
Europa
für
eine
Weile
zu
entfliehen
und
mich
dem
Land,
in
dem
ich
aufgewachsen
bin,
wieder
zu
verbinden.
I
arrived
early,
hoping
to
quiet
the
noise
in
my
head,
to
make
a
break
with
the
pressures
of
my
daily
life
in
Europe,
and
to
try
to
reconnect
with
this
land
I
grew
up
in.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nicht
einfach
einen
Teil
meines
Kopfes
augenblicklich
ausschalten
und
den
anderen
Teil
anschalten.
I
can't
just
turn
off
one
part
of
my
head
right
now
and
turn
on
the
other
part.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
du
dich
absolut
fallen
lässt
und
deinen
Kopf
komplett
ausschaltest.
It
won't
be
long
before
you
completely
let
yourself
go
and
switch
off
your
head
entirely.
ParaCrawl v7.1