Translation of "Konzept verabschieden" in English
Wir
müssen
ein
flexibles
Konzept
verabschieden,
das
die
Vielfalt
geografischer,
sozialer
und
wirtschaftlicher
Situationen
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
berücksichtigt.
We
must
adopt
a
flexible
approach
which
takes
account
of
the
diversity
of
geographical,
social
and
economic
situations
in
the
various
Member
States.
Europarl v8
Es
ist
zu
wünschen,
dass
die
EU-Mitgliedstaaten
diesbezüglich
ein
koordiniertes
Konzept
verabschieden
und
eine
koordinierte
Arbeitsteilung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
-
einschließlich
ihrer
Marinen
–
bei
der
Anwendung
dieser
Regeln
beschließen,
zumal
die
Kosten
der
Maßnahmen
auf
See
sehr
hoch
sind.
A
coordinated
approach
of
EU
Member
States
to
such
initiatives
would
seem
highly
desirable,
as
well
as
a
coordinated
division
of
labour
between
Member
States,
including
their
navies,
in
the
application
of
such
rules,
given
the
high
costs
of
operations
on
the
sea.
TildeMODEL v2018
So
weit,
Projekt,,Nachts
im
Museum”
in
Rumänien
implementiert
nur
durch
das
Museum
of
Natural
history,,Grigore
Salam”
von
Bukarest,
Cluj-Napoca
ist
die
zweitgrößte
Stadt
des
Landes,
dieses
Konzept
zu
verabschieden,
seiner
Eröffnung
zu
einer
Gruppe
und
Besucher,
dupa
inchiderea
programului
obisnuit.
So
far,
project,,Night
at
the
Museum”
has
been
implemented
in
Romania
only
by
the
Museum
of
natural
history,,Grigore
Antipa”
from
Bucharest,
Cluj-Napoca
is
the
second
city
in
the
country
to
adopt
this
concept,
opening
its
doors
to
a
group
and
visitors,
dupa
inchiderea
programului
obisnuit.
ParaCrawl v7.1
Nun
will
die
NATO
auf
ihrem
Gipfeltreffen
in
Lissabon
ein
neues
strategisches
Konzept
verabschieden,
dessen
endgültige
Fassung
wir
zwar
noch
nicht
kennen,
dessen
Entwurf
aber
durchaus
an
der
Stationierung
von
taktischen
US-Nuklearwaffen
auf
europäischem
Boden
festhält,
da
diese,
wie
es
heißt,
das
Prinzip
der
erweiterten
Abschreckung
und
der
kollektiven
Verteidigung
stärke.
Now
NATO
wants
to
adopt
a
new
Strategic
Concept
at
the
summit
in
Lisbon.
We
haven’t
seen
the
final
version
yet
but
the
draft
version
does
uphold
the
stationing
of
American
nuclear
weapons
on
European
soil
on
the
grounds
that
this
supposedly
strengthens
the
principle
of
broad
deterrence
and
collective
defence.
ParaCrawl v7.1
Die
Regelungen,
die
wir
auf
der
Grundlage
des
Konzepts
der
Flexicurity
verabschieden,
sollten
hauptsächlich
dafür
sorgen,
dass
derartige
Zustände
beseitigt
werden.
The
regulations
we
will
adopt
based
upon
the
concept
of
flexicurity
should
primarily
eliminate
such
situations.
Europarl v8
Das
zeigt,
dass
die
Richtlinien
nach
dem
neuen
Konzept
durch
die
Verabschiedung
harmonisierter
Normen
und
Zurückhaltung
bei
der
Festlegung
langer
Übergangsfristen
in
den
Richtlinien
gestützt
werden
müssen.
This
demonstrates
the
need
to
back
up
New
Approach
directives
with
ratified
harmonised
standards
and
a
restrictive
approach
to
the
introduction
of
long
transition
periods
in
the
directives.
TildeMODEL v2018
Ein
integriertes
Konzept
zur
Verabschiedung
von
Leitlinien
für
nationale
Programme
für
Wachstum
und
Arbeitsplätze
sowie
zur
vereinfachten
Berichterstattung
durch
die
Mitgliedstaaten
über
die
Durchführung
soll
eine
noch
stärkere
Leitung
durch
den
Europäischen
Rat
ermöglichen.
An
integrated
approach
for
adopting
guidelines
for
national
programmes
for
growth
and
jobs
as
well
as
for
simplified
reporting
by
Member
States
on
implementation
will
allow
even
stronger
guidance
from
the
European
Council.
TildeMODEL v2018