Translation of "Konzept verabschieden" in English

Wir müssen ein flexibles Konzept verabschieden, das die Vielfalt geografischer, sozialer und wirtschaftlicher Situationen in den verschiedenen Mitgliedstaaten berücksichtigt.
We must adopt a flexible approach which takes account of the diversity of geographical, social and economic situations in the various Member States.
Europarl v8

Es ist zu wünschen, dass die EU-Mitgliedstaaten diesbezüglich ein koordiniertes Konzept verabschieden und eine koordinierte Arbeitsteilung zwischen den Mitgliedstaaten - einschließlich ihrer Marinen – bei der Anwendung dieser Regeln beschließen, zumal die Kosten der Maßnahmen auf See sehr hoch sind.
A coordinated approach of EU Member States to such initiatives would seem highly desirable, as well as a coordinated division of labour between Member States, including their navies, in the application of such rules, given the high costs of operations on the sea.
TildeMODEL v2018

So weit, Projekt,,Nachts im Museum” in Rumänien implementiert nur durch das Museum of Natural history,,Grigore Salam” von Bukarest, Cluj-Napoca ist die zweitgrößte Stadt des Landes, dieses Konzept zu verabschieden, seiner Eröffnung zu einer Gruppe und Besucher, dupa inchiderea programului obisnuit.
So far, project,,Night at the Museum” has been implemented in Romania only by the Museum of natural history,,Grigore Antipa” from Bucharest, Cluj-Napoca is the second city in the country to adopt this concept, opening its doors to a group and visitors, dupa inchiderea programului obisnuit.
ParaCrawl v7.1

Nun will die NATO auf ihrem Gipfeltreffen in Lissabon ein neues strategisches Konzept verabschieden, dessen endgültige Fassung wir zwar noch nicht kennen, dessen Entwurf aber durchaus an der Stationierung von taktischen US-Nuklearwaffen auf europäischem Boden festhält, da diese, wie es heißt, das Prinzip der erweiterten Abschreckung und der kollektiven Verteidigung stärke.
Now NATO wants to adopt a new Strategic Concept at the summit in Lisbon. We haven’t seen the final version yet but the draft version does uphold the stationing of American nuclear weapons on European soil on the grounds that this supposedly strengthens the principle of broad deterrence and collective defence.
ParaCrawl v7.1

Die Regelungen, die wir auf der Grundlage des Konzepts der Flexicurity verabschieden, sollten hauptsächlich dafür sorgen, dass derartige Zustände beseitigt werden.
The regulations we will adopt based upon the concept of flexicurity should primarily eliminate such situations.
Europarl v8

Das zeigt, dass die Richtlinien nach dem neuen Konzept durch die Verabschiedung harmonisierter Normen und Zurückhaltung bei der Festlegung langer Übergangsfristen in den Richtlinien gestützt werden müssen.
This demonstrates the need to back up New Approach directives with ratified harmonised standards and a restrictive approach to the introduction of long transition periods in the directives.
TildeMODEL v2018

Ein integriertes Konzept zur Verabschiedung von Leitlinien für nationale Programme für Wachstum und Arbeitsplätze sowie zur vereinfachten Berichterstattung durch die Mitgliedstaaten über die Durchführung soll eine noch stärkere Leitung durch den Europäischen Rat ermöglichen.
An integrated approach for adopting guidelines for national programmes for growth and jobs as well as for simplified reporting by Member States on implementation will allow even stronger guidance from the European Council.
TildeMODEL v2018