Translation of "Konzept für" in English

Hält Kollege Sainjon so ein Konzept wirklich für realistisch?
Does Mr Sainjon consider such a concept to be realistic?
Europarl v8

Die EU verfügt überhaupt nicht über ein Konzept für eine internationale Demokratie.
In the EU there is no generally pervading concept of international democracy.
Europarl v8

Was ist das gesamtpolitische Konzept für Somalia?
What is the overall political concept for Somalia?
Europarl v8

Ein solches Konzept ist für die Union gefährlich und muß daher abgelehnt werden.
It is actually a danger to the Union, and must therefore be rejected.
Europarl v8

Die dezentralisierte Zusammenarbeit stellt vielmehr ein neues globales Konzept für die Zusammenarbeit dar.
Decentralized cooperation is a new vision of cooperation as a whole.
Europarl v8

In diesem Sinne halten wir das Konzept für gelungen.
In this sense, we feel the approach is the right one.
Europarl v8

Ebenso ist ein stärker gemeinschaftsorientiertes Konzept für Risikokapitalprojekte erforderlich.
Similarly a Community-up approach to risk capital is essential.
Europarl v8

Ich unterstütze das Konzept des Ausschusses für Entwicklung.
I support the view of the Committee on Development and Cooperation.
Europarl v8

Das ist ein wirksames Konzept für die Vereinfachung der Abwicklung der Strukturfonds.
This is an effective concept for simplifying the management of the Structural Funds.
Europarl v8

Das HACCP-Konzept ist ein sehr gutes Konzept für große Unternehmen.
The HACCP plan is a very good plan for large businesses.
Europarl v8

Das gleiche Konzept gilt auch für unsere Außengrenzen.
The same concept also applies to our external borders.
Europarl v8

Ist dies nicht ein Konzept für die Zukunft?
Is this not one of your strategies for the future?
Europarl v8

Zweitens: Welches ist das Konzept danach für den Nahen Osten?
The second question is what the plan for the Middle East is after that.
Europarl v8

Ein solches Konzept halte ich für ganz hervorragend.
This seems very good to me.
Europarl v8

Wir brauchen ein umfassendes Konzept für eine friedliche Entwicklung der armen Länder.
What we need is an all-embracing concept of the peaceful development of the poor countries.
Europarl v8

Zweitens haben wir meines Erachtens ein vernünftiges Konzept für die Verwendung der Reserve.
Secondly, we have taken what I would call a sensible approach to the use of the reserve.
Europarl v8

Damals hat die Kommission auch ein integriertes Konzept für die Industriepolitik ausgearbeitet.
It was then that the Commission also prepared an integrated approach in the sphere of the industrial policy.
Europarl v8

In der Entwurfsplanungsphase wurde das Konzept für den EZB-Neubau weiter entwickelt .
In the detailed planning phase , the design for the New ECB Premises was developed further .
ECB v1

Und ich definierte ein neues Konzept für die Polizei in Indien.
And I redefined policing concepts in India.
TED2020 v1

Das hier ist nun das Konzept für die Dächer der Stadt.
And this is the concept for the top of the city.
TED2020 v1

Heute möchte ich mich auf dieses Konzept einer Komposition für physische Räume konzentrieren.
But today I want to focus on this concept of composition for physical space.
TED2020 v1

Der Ausdruck der Natur wird zum Konzept für eine immer stärker abstrahierende Formensprache.
The expressions of nature become the basis of an increasingly abstract idiom.
Wikipedia v1.0

Über das zukünftige Konzept für das Gebäude ist noch nicht entschieden.
The future concept for the building remains undecided.
Wikipedia v1.0

Ein Diskussionspapier über das Konzept von Risikomanagementplänen für Tierarzneimittel wurde für Beratungen veröffentlicht.
A reflection paper on the concept of risk-management plans for veterinary medicines was published for consultation.
ELRC_2682 v1

Angela Merkels Konzept einer Quote für Flüchtlinge sollte auch auf Wirtschaftsmigranten angewendet werden.
Merkel’s idea of quotas on refugees should be applied to economic migrants, too.
News-Commentary v14

Der Luft-See-Kampf ist offensichtlich ein Konzept für die Schlacht.
Air-Sea Battle is, obviously, a concept for battle.
News-Commentary v14

Aber ohne ein Konzept für die Machtaufteilung ist das leichter gesagt als getan.
But, without any notion of power-sharing, this is easier said than done.
News-Commentary v14

Angeregt von amerikanischen Super-Pet-Stores entwickelte er ein Konzept für europäische Heimtierbedarf-Fachmärkte.
Inspired by similar American pet superstores, he adapted the concept for the European market.
Wikipedia v1.0

Das Konzept soll für Kleinsatelliten verwendet werden.
The unit for this value is seconds.
Wikipedia v1.0