Translation of "Kontrolliert werden" in English
Dies
muss
entsprechend
vom
Parlament
kontrolliert
werden.
It
must
be
under
adequate
parliamentary
scrutiny.
Europarl v8
Wir
vertreten
die
Position,
dass
abgebrannte
Kernbrennstoffe
kontrolliert
werden
müssen.
We
have
taken
the
position
that
spent
nuclear
fuel
must
be
controlled.
Europarl v8
Dieser
Bereich
wird
insbesondere
von
isländischen
Fischereifahrzeugen
bearbeitet
und
muß
vermehrt
kontrolliert
werden.
This
is
an
area
which
is
being
opened
up,
in
particular
by
Icelandic
vessels
and
it
needs
greater
control.
Europarl v8
Dies
ist
möglich,
aber
es
muß
auch
kontrolliert
werden
können.
We
can
and
must
be
able
to
control
it.
Europarl v8
Zahl
der
Herden,
die
voraussichtlich
kontrolliert
werden
(d)
Expected
number
of
flocks
to
be
checked
(d)
DGT v2019
Der
Gesundheitszustand
von
Zirkustieren
muss
leichter
kontrolliert
werden
können.
It
is
necessary
to
facilitate
controls
on
the
animal
health
status
of
circus
animals.
DGT v2019
Die
Grenzen
müssen
kontrolliert
werden,
und
die
Blockade
muss
aufgehoben
werden.
The
borders
must
be
controlled,
and
the
blockade
must
be
lifted.
Europarl v8
Als
Folge
daraus
kann
die
Anwendung
des
Arbeitsrechts
nicht
länger
kontrolliert
werden.
As
a
result,
the
application
of
labour
law
is
no
longer
monitored.
Europarl v8
Zweifellos
müssen
Exporte
britischen
Rindfleisches
und
britischer
Rindfleischerzeugnisse
strikt
kontrolliert
werden.
Clearly
we
must
have
tight
controls
on
the
export
of
meat
and
meat
products
from
the
UK.
Europarl v8
Der
Handel
mit
wildlebenden
Tier-
und
Pflanzenarten
muß
geregelt
und
kontrolliert
werden.
The
trade
in
species
of
wild
fauna
and
flora
must
be
regulated
and
controlled.
Europarl v8
Der
Zustand
der
Kernkraftwerke
kann
so
ständig
kontrolliert
werden.
In
this
way,
the
situation
with
regard
to
nuclear
power
plants
can
be
monitored
continuously.
Europarl v8
Zweitens
muß
kontrolliert
werden,
daß
die
Hilfe
die
Betroffenen
erreicht.
Second,
there
needs
to
be
a
way
to
ensure
that
aid
reaches
those
affected.
Europarl v8
Reisekosten
und
Repräsentationsausgaben
müssen
vom
Parlament
kontrolliert
werden
können.
It
should
be
possible
for
Parliament
to
inspect
the
travel
and
entertainment
budget.
Europarl v8
Anbau,
Ernte
und
Gewinnung
werden
kontrolliert.
Supervised
cultivation,
collection
and
production.
DGT v2019
Die
Zukunft
eines
demokratischen
Landes
sollte
nicht
von
dessen
totalitärer
Vergangenheit
kontrolliert
werden.
A
democratic
country's
future
should
not
be
controlled
by
its
totalitarian
past.
Europarl v8
Der
Finanzmarkt
hätte
schon
vor
langer
Zeit
wirksam
kontrolliert
und
reguliert
werden
sollen.
The
financial
market
should
have
been
effectively
controlled
and
regulated
a
long
time
ago.
Europarl v8
Zweitens
muss
auch
die
Qualität
der
Produkte
kontrolliert
werden.
Secondly,
the
quality
of
the
products
must
also
be
controlled.
Europarl v8
Dadurch
gerät
das
Parlament
unter
Druck
und
dadurch
kann
das
Parlament
kontrolliert
werden.
This
puts
Parliament
under
pressure
and
therefore
makes
it
subject
to
control.
Europarl v8
Kontrolliert
werden
muß,
ob
das
Land
die
Mittel
insgesamt
richtig
verwendet.
We
should
control
in
general
terms
whether
the
country
is
using
the
funds
correctly.
Europarl v8
Zahl
der
Bestände,
die
voraussichtlich
kontrolliert
werden
(e)
Number
of
herds
expected
to
be
checked
(e)
DGT v2019
Auch
die
Erfüllung
der
langfristigen
Verpflichtungen
muss
kontrolliert
werden.
Compliance
with
long-term
commitments
shall
also
be
checked.
DGT v2019
Zusätzlich
müssen
diese
Dinge
endlich
von
der
Europäischen
Union
durch
Kontrolleure
kontrolliert
werden.
In
addition,
it
is
high
time
the
European
Union
had
these
things
checked
by
inspectors.
Europarl v8
In
der
europäischen
Tradition
sollte
die
Macht
von
demokratischen
Institutionen
kontrolliert
werden.
In
the
European
tradition,
power
should
be
supervised
by
democratic
institutions.
Europarl v8
Europa
sollte
es
nicht
zulassen,
von
Google
kontrolliert
zu
werden.
Europe
should
not
allow
itself
to
be
controlled
by
Google.
Europarl v8
Die
Budget-
und
Wirtschaftsdaten
müssen
durch
Eurostat
und
Kommission
kontrolliert
werden.
Budgetary
and
economic
data
must
be
inspected
by
Eurostat
and
the
Commission.
Europarl v8
Es
muss
zudem
der
konkrete
Mehrwert
jeder
bestehenden
Agentur
geprüft
und
kontrolliert
werden.
In
addition,
the
added
value,
in
specific
terms,
provided
by
every
existing
agency
needs
to
be
examined
and
monitored.
Europarl v8