Translation of "Kontrolliert werden" in English

Dies muss entsprechend vom Parlament kontrolliert werden.
It must be under adequate parliamentary scrutiny.
Europarl v8

Wir vertreten die Position, dass abgebrannte Kernbrennstoffe kontrolliert werden müssen.
We have taken the position that spent nuclear fuel must be controlled.
Europarl v8

Dieser Bereich wird insbesondere von isländischen Fischereifahrzeugen bearbeitet und muß vermehrt kontrolliert werden.
This is an area which is being opened up, in particular by Icelandic vessels and it needs greater control.
Europarl v8

Dies ist möglich, aber es muß auch kontrolliert werden können.
We can and must be able to control it.
Europarl v8

Zahl der Herden, die voraussichtlich kontrolliert werden (d)
Expected number of flocks to be checked (d)
DGT v2019

Der Gesundheitszustand von Zirkustieren muss leichter kontrolliert werden können.
It is necessary to facilitate controls on the animal health status of circus animals.
DGT v2019

Die Grenzen müssen kontrolliert werden, und die Blockade muss aufgehoben werden.
The borders must be controlled, and the blockade must be lifted.
Europarl v8

Als Folge daraus kann die Anwendung des Arbeitsrechts nicht länger kontrolliert werden.
As a result, the application of labour law is no longer monitored.
Europarl v8

Zweifellos müssen Exporte britischen Rindfleisches und britischer Rindfleischerzeugnisse strikt kontrolliert werden.
Clearly we must have tight controls on the export of meat and meat products from the UK.
Europarl v8

Der Handel mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten muß geregelt und kontrolliert werden.
The trade in species of wild fauna and flora must be regulated and controlled.
Europarl v8

Der Zustand der Kernkraftwerke kann so ständig kontrolliert werden.
In this way, the situation with regard to nuclear power plants can be monitored continuously.
Europarl v8

Zweitens muß kontrolliert werden, daß die Hilfe die Betroffenen erreicht.
Second, there needs to be a way to ensure that aid reaches those affected.
Europarl v8

Reisekosten und Repräsentationsausgaben müssen vom Parlament kontrolliert werden können.
It should be possible for Parliament to inspect the travel and entertainment budget.
Europarl v8

Anbau, Ernte und Gewinnung werden kontrolliert.
Supervised cultivation, collection and production.
DGT v2019

Die Zukunft eines demokratischen Landes sollte nicht von dessen totalitärer Vergangenheit kontrolliert werden.
A democratic country's future should not be controlled by its totalitarian past.
Europarl v8

Der Finanzmarkt hätte schon vor langer Zeit wirksam kontrolliert und reguliert werden sollen.
The financial market should have been effectively controlled and regulated a long time ago.
Europarl v8

Zweitens muss auch die Qualität der Produkte kontrolliert werden.
Secondly, the quality of the products must also be controlled.
Europarl v8

Dadurch gerät das Parlament unter Druck und dadurch kann das Parlament kontrolliert werden.
This puts Parliament under pressure and therefore makes it subject to control.
Europarl v8

Kontrolliert werden muß, ob das Land die Mittel insgesamt richtig verwendet.
We should control in general terms whether the country is using the funds correctly.
Europarl v8

Zahl der Bestände, die voraussichtlich kontrolliert werden (e)
Number of herds expected to be checked (e)
DGT v2019

Auch die Erfüllung der langfristigen Verpflichtungen muss kontrolliert werden.
Compliance with long-term commitments shall also be checked.
DGT v2019

Zusätzlich müssen diese Dinge endlich von der Europäischen Union durch Kontrolleure kontrolliert werden.
In addition, it is high time the European Union had these things checked by inspectors.
Europarl v8

In der europäischen Tradition sollte die Macht von demokratischen Institutionen kontrolliert werden.
In the European tradition, power should be supervised by democratic institutions.
Europarl v8

Europa sollte es nicht zulassen, von Google kontrolliert zu werden.
Europe should not allow itself to be controlled by Google.
Europarl v8

Die Budget- und Wirtschaftsdaten müssen durch Eurostat und Kommission kontrolliert werden.
Budgetary and economic data must be inspected by Eurostat and the Commission.
Europarl v8

Es muss zudem der konkrete Mehrwert jeder bestehenden Agentur geprüft und kontrolliert werden.
In addition, the added value, in specific terms, provided by every existing agency needs to be examined and monitored.
Europarl v8