Translation of "Kontrollierbar" in English
Aber
wir
sind
für
eine
europäische
Behörde,
die
demokratisch
kontrollierbar
ist.
But
we
are
in
favour
of
a
European
authority
that
can
be
democratically
controlled.
Europarl v8
Die
einzige
Ausrede
ist,
die
Arbeitszeiten
eines
Unternehmers
seien
schwerer
kontrollierbar.
The
only
excuse
is
that
it
is
more
difficult
to
monitor
the
working
time
of
self-employed
people.
Europarl v8
Eine
Reihe
der
neuen
Regeln
sind
überhaupt
nicht
kontrollierbar.
Many
of
the
new
regulations
cannot
be
monitored
at
all.
Europarl v8
Gleichwohl
möchte
ich
betonen,
dass
eine
Lösung
transparent
und
kontrollierbar
sein
muss.
I
would,
however,
like
to
emphasise
that
a
solution
must
be
transparent
and
controllable.
Europarl v8
Dennoch
wird
eine
Lösung
erst
gut
sein,
wenn
sie
kontrollierbar
ist.
Yet,
no
solution
will
be
good
unless
it
is
controllable.
Europarl v8
Ist
der
Blutdruck
nicht
kontrollierbar,
sollte
die
Epoetin-alfa-Behandlung
beendet
werden.
If
blood
pressure
cannot
be
controlled,
epoetin
alfa
treatment
should
be
discontinued.
EMEA v3
Ist
der
Blutdruck
nicht
kontrollierbar,
sollte
die
Behandlung
mit
Binocrit
beendet
werden.
If
blood
pressure
cannot
be
controlled,
Binocrit
treatment
should
be
discontinued.
EMEA v3
Das
Sicherheitsprofil
von
Votrient
wird
als
akzeptabel
und
allgemein
kontrollierbar
angesehen.
The
safety
profile
of
Votrient
is
considered
acceptable
and
generally
manageable.
ELRC_2682 v1
Ist
der
Blutdruck
nicht
kontrollierbar,
sollte
die
Behandlung
mit
Abseamed
beendet
werden.
If
blood
pressure
cannot
be
controlled,
Abseamed
treatment
should
be
discontinued.
EMEA v3
Die
Nebenwirkungen
des
Arzneimittels
wurden
als
kurzfristig
und
kontrollierbar
erachtet.
The
side
effects
of
the
medicine
were
considered
to
be
short
term
and
manageable.
ELRC_2682 v1
Die
Nebenwirkungen
von
Ravicti
betreffen
insbesondere
den
Darm
und
werden
als
kontrollierbar
betrachtet.
The
side
effects
of
Ravicti
affect
mainly
the
gut
and
are
considered
manageable.
ELRC_2682 v1
Falls
die
Hypertonie
nicht
kontrollierbar
ist,
sollte
die
Kyprolis-Dosis
reduziert
werden.
If
the
hypertension
cannot
be
controlled,
the
Kyprolis
dose
should
be
reduced.
ELRC_2682 v1
Die
den
Magen-Darm-Trakt
betreffenden
Nebenwirkungen
wurden
als
kontrollierbar
erachtet.
Side
effects
affecting
the
digestive
system
are
considered
to
be
manageable.
ELRC_2682 v1
Zur
Zeit
ist
dieser
Dezentralisierungs-Prozess
kontrollierbar.
Right
now,
this
decentralization
process
is
manageable.
News-Commentary v14
Dies
wird
die
irakische
Bedrohung
nicht
vollständig
beseitigen,
sie
aber
kontrollierbar
machen.
This
will
not
entirely
remove
the
Iraqi
threat
but
will
make
it
controllable.
News-Commentary v14
Im
übrigen
seien
die
von
externen
Quellen
kreierten
Internet-Inhalte
nicht
kontrollierbar.
Internet
material
posted
by
external
sources
could
not
be
monitored.
TildeMODEL v2018
Die
Nebenwirkungen
von
Ravicti
betreffen
insbesondere
den
Darm
und
wurden
als
kontrollierbar
betrachtet.
The
side
effects
of
Ravicti
affected
mainly
the
gut
and
were
considered
manageable.
TildeMODEL v2018
Sie
sagten,
er
wäre
kontrollierbar.
You
said
we
could
control
him.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
allerdings,
früher
oder
später
ist
der
physische
Schmerz
kontrollierbar.
Problem
is,
though,
sooner
or
later,
physical
pain,
it's...
It's
manageable.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Stadium
ist
es
kontrollierbar.
It's
very
manageable
at
this
stage.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
die
Dinge
in
Balance
bringen,
kontrollierbar,
erkennbar,
ruhig.
You
want
to
get
things
on
an
even
keel,
controllable,
knowable,
calm.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
die
Dinge
kontrollierbar
für
uns.
We
make
things
manageable
for
us.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir,
wenn
wir
etwas
entscheiden
dürften,
nicht
kontrollierbar
wären!
Because
if
we're
allowed
to
decide
on
anything,
we
can't
be
controlled!
OpenSubtitles v2018
Als
ihr
klein
ward...
und
kontrollierbar,
und
ich
bevorzugte
es
so.
When
you
were
small...
and
manageable,
and
I
prefered
it
that
way.
OpenSubtitles v2018