Translation of "Konto verbuchen" in English
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Emissionen
aus
Aufforstung
und
Wiederaufforstung
in
einem
einzigen
Konto
verbuchen.
Member
States
may
reflect
emissions
from
afforestation
and
reforestation
in
a
single
account.
DGT v2019
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
auf
mein
Konto
verbuchen,
aber
sie
heilte
Sie.
I
wish
I
could
take
the
credit
for
it,
but
she
did
the
work.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
den
ausstehenden
Betrag
auf
unserem
Konto
verbuchen
konnten,
versenden
wir
Ihre
Ware
schnellstmöglich.
Once
we
were
able
to
record
the
outstanding
amount
on
our
account,
we
will
ship
your
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
teilt
den
Mitgliedstaaten
den
Betrag
der
Angleichung
so
frühzeitig
mit,
dass
diese
ihn
am
ersten
Werktag
des
Monats
Dezember
auf
dem
in
Artikel
9
Absatz
1
genannten
Konto
verbuchen
können.“
The
Commission
shall
inform
the
Member
States
in
good
time
of
the
amount
of
the
adjustment
so
that
they
can
credit
it
to
the
account
referred
to
in
Article
9(1)
of
this
Regulation
on
the
first
working
day
of
December.’;
DGT v2019
Die
Kommission
teilt
den
Mitgliedstaaten
den
Betrag
der
Angleichung
so
frühzeitig
mit,
dass
diese
ihn
am
ersten
Werktag
des
Monats
Dezember
auf
dem
das
in
Artikel
9
8
Absatz
1
genannten
Konto
verbuchen
können.
The
Commission
shall
inform
the
Member
States
in
good
time
of
the
amount
of
the
adjustment
so
that
they
can
credit
it
to
the
account
referred
to
in
Article
89(1)
of
this
Regulation
on
the
first
working
day
of
December.
TildeMODEL v2018
In
der
Tat
kann
die
Europäische
Union
den
größten
Anteil
an
den
Hilfsleistungen
auf
ihrem
Konto
verbuchen.
I
would
ask
the
President-in-Office
as
a
supplementary:
does
he
have
details
of
how
many
women
have
been
assisted
by
the
European
Union's
programme
so
far?
EUbookshop v2
Soweit
erkennbar
ist,
daß
Dienstleistungen
des
Staates
individuell
verbraucht
werden,
gehören
sie
zum
Naturaleinkommen
und
sind
als
soziale
Sachtransfers
in
einem
speziellen
Konto
zu
verbuchen
(s.
u.).
As
far
as
government
services
can
be
seen
as
individually
consumed,
they
form
part
of
income
in
kind
and
are
to
be
monitored
as
social
transfers
in
kind
in
a
special
account
(see
below).
EUbookshop v2
Addieren
Sie
das
zu
den
Vorteilen
des
Simtech-Beschaffungsmanagements,
das
Ergebnis
können
Sie
auf
Ihr
Konto
verbuchen.
Add
this
to
the
advantages
of
our
purchasing-management
-
the
profit
will
be
shown
on
your
banking
account.
ParaCrawl v7.1
Eine
Möglichkeit
dies
zu
realisieren
besteht
beispielsweise
darin,
die
Softwaremodule,
welche
die
Transaktionen
zu
dem
jeweiligen
Konto
verbuchen,
entsprechend
zu
ändern,
so
dass
diese
die
für
eine
Korrektur
des
bereits
errechneten
Abschlusses
notwendigen
Daten
in
die
Tabelle
schreiben.
One
possibility
of
putting
this
into
practice
is,
for
instance,
to
correspondingly
change
the
software
modules
that
book
the
transactions
for
the
respective
account,
so
that
they
write
the
data
necessary
for
a
correction
of
the
statement
that
has
already
been
calculated
into
the
table.
EuroPat v2
Das
war
auch
der
Grund,
dass
ich
am
Ende
der
ersten
Runde
noch
30,000
Chips
auf
meinem
Konto
verbuchen
konnte.
This
is
the
main
reason
why
I
had
30,000
chips
after
the
first
round.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Neuen
Benutzer,
der
(1)
Ihren
Referral
Link
benutzt,
(ii)
das
Anmeldeverfahren
für
irgendein
bezahltes
VyprVPN
Konto
abschließt,
(iii)
seinen
kostenlosen
Monat
des
VyprVPN
Services
aktiviert
und
(iv)
unmittelbar
nach
Abschluss
dieses
kostenlosen
Monats
für
einen
VyprVPN
Service
bezahlt,
wird
Ihnen
Golden
Frog
innerhalb
einer
angemessenen
Zeit,
auf
Ihrem
Konto
eine
Gutschrift
verbuchen,
die
dem
monatlichen
Wert
Ihres
aktuellen
Konto-Levels
entspricht.
For
a
New
User
who
(1)
accesses
your
Referral
Link,
(ii)
completes
the
sign-up
process
for
any
paid
VyprVPN
account,
(iii)
activates
their
free
month
of
VyprVPN
service
and
(iv)
immediately
after
the
completion
of
the
free
month,
pays
for
any
VyprVPN
service,
Golden
Frog
will,
within
a
reasonable
amount
of
time,
post
to
your
account
a
credit
equal
to
the
monthly
value
of
your
current
account
level.
ParaCrawl v7.1
In
vier
Klassen
sind
Teams
am
Start,
die
immerhin
fünf
Siege
auf
ihrem
Konto
verbuchen
konnten.
In
four
classes,
teams
have
however
been
able
to
gain
five
class
victories.
ParaCrawl v7.1
Es
dauerte
noch
weitere
sechs
Monate
und
erst
nach
unnachgiebigen
Zahlungsaufforderungen
seitens
des
EVZ
und
nach
nochmaligem
Einschreiten
der
Versicherungsgesellschaft
konnte
der
griechische
Konsument
schließlich
den
Zahlungseingang
von
Euro
5.900
auf
seinem
Konto
verbuchen.
Only
after
other
six
months
and
after
several
requests
for
payment
of
the
ECC
and
after
a
further
intervention
of
the
insurance
company
the
Greek
consumer
finally
received
5.900
Euro
on
his
bank
account
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Anders
gesagt:
Nur
um
den
Preis
des
Etikettenschwindels
lassen
sich
die
größten
Greueltaten
des
vergangenen
Jahrhunderts
auf
das
Konto
von
Religion
verbuchen.
In
other
words:
only
at
the
cost
of
playing
with
names
the
greatest
atrocities
of
the
past
century
can
be
entered
on
the
credit
side
of
religion.
ParaCrawl v7.1
In
den
Sonderkonten
steht
jeweils
ein
Konto
für
die
Verbuchung
von
Kursgewinnen
und
Kursverlusten
zur
Verfügung.
In
the
special
accounts,
there
is
one
account
for
posting
exchange
gain
and
one
account
for
posting
exchange
loss.
ParaCrawl v7.1
Jede
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
führt
ein
Konto
zur
Verbuchung
ihrer
gegenüber
der
EZB
bestehenden
Verbindlichkeit
oder
Forderung,
die
sich
aus
der
Abwicklung
von
Zahlungen
zwischen
den
TARGET2-Komponenten-Systemen
ergibt.
Each
euro
area
NCB
shall
maintain
an
account
to
record
its
obligation
or
claim
towards
the
ECB,
resulting
from
the
settlement
of
payments
between
TARGET2
component
systems.
DGT v2019