Translation of "Konto belasten" in English
Soll
ich
Mutters
Konto
damit
belasten?
Shall
I
put
this
on
Mother's
account?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Ihre
Bestellung
direkt
Ihrem
PayPal
Konto
belasten.
You
can
debit
your
order
directly
to
your
PayPal
account.
CCAligned v1
Wir
werden
dein
Konto
nie
belasten.
We
will
never
charge
your
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Bei
frachtfreier
Rücksendung
werden
wir
den
vereinbarten
Wert
unverzüglich
dem
Konto
des
Verkäufers
belasten.
If
goods
are
returned
free
of
charge
we
will
charge
to
the
account
of
the
seller
immediately
with
the
agreed
value.
ParaCrawl v7.1
Unser
Zahlungsgateway
unternimmt
beim
nächsten
Batch
automatisch
einen
weiteren
Versuch,
Ihr
Konto
zu
belasten.
Our
payment
gateway
will
automatically
attempt
to
re-charge
your
account
in
the
next
batch.
ParaCrawl v7.1
Kreditkarten
haben
für
Kunden
den
Charme,
dass
Ausgaben
erst
später
das
Konto
belasten.
Credit
cards
have
the
attraction
for
customers
that
expenses
only
debit
the
account
later.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Lastschriftverfahren
LSV+
ermächtigen
Sie
den
Zahlungsempfänger,
Ihr
Konto
direkt
zu
belasten.
With
direct
debit
LSV+,
you
can
authorize
beneficiaries
to
charge
your
account
directly.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
automatischen
Zahlungsauftrag
ermächtigen
Sie
die
Schweizerische
Vogelwarte
Ihren
Spendenbeitrag
direkt
Ihrem
Konto
zu
belasten.
By
setting
up
an
automatic
payment
order,
you
authorise
the
Swiss
Ornithological
Institute
to
debit
your
donation
directly
from
your
account.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
ein
paar
Tage
später
noch
einmal
versuchen,
Ihr
Konto
zu
belasten.
We
will
try
to
charge
your
account
a
second
time
after
a
few
days.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ein
Mitgliedstaat
noch
keine
ausreichenden
Rückfluesse
verzeichnen,
wird
die
Bank
sein
Konto
belasten
und
einen
jährlichen
Zinssatz
in
Höhe
des
geltenden
EONIA-Satzes
minus
12,5
Basispunkten
berechnen.
In
the
case
of
Member
States,
which
are
not
yet
recipient
of
sufficient
reflows,
the
Bank
will
debit
their
accounts
and
charge
an
annual
interest
rate
equivalent
to
the
prevailing
EONIA
rate
minus
twelve
and
a
half
basis
points.
JRC-Acquis v3.0
Möchte
der
Anmelder
das
Verfahren
beschleunigen,
so
kann
er
jederzeit
nach
Erhalt
dieser
Mitteilung
das
Amt
bitten,
die
Eintragung
vorzunehmen,
und
das
Amt
anweisen,
das
laufende
Konto
unverzüglich
zu
belasten.
If
the
applicant
wishes
to
accelerate
the
procedure,
he
may
at
any
time
after
re
ceiving
that
notification
request
the
Office
to
proceed
to
registration
and
in
struct
the
Office
to
debit
the
current
account
immediately.
EUbookshop v2
Im
Falle
eines
Fehlers
oder
Unfähigkeit,
die
Karte
oder
Ihr
Paypal-Konto
zu
belasten,
wird
der
Verkauf
sofort
automatisch
gelöst
und
die
Bestellung
storniert.
In
case
of
error
or
inability
to
debit
the
card
or
Your
Paypal
account,
the
sale
is
immediately
resolved
automatically
and
the
order
canceled.
CCAligned v1
Machen
Sie
falsche
oder
unvollständige
Angaben
über
die
angemeldeten
Subverlagsverträge,
z.B.
betreffend
der
angegebenen
Beteiligten,
der
Vertragsdauer,
der
Territorien
oder
der
Höhe
der
Beteiligung
der
einzelnen
Beteiligten
(Verteilungsschlüssel),
hat
die
SUISA
insbesondere
das
Recht,
Ihnen
den
dadurch
verursachten
Arbeitsaufwand
für
Abklärungen
und
die
Umregistrierung
mit
CHF
100.—
pro
Stunde
in
Rechnung
zu
stellen
und
Ihrem
Konto
zu
belasten.
If
you
provide
false
or
incomplete
details
on
the
registered
sub-publishing
agreements,
e.g.
on
the
entitled
parties,
the
agreement
duration,
the
territories
or
the
level
of
the
shares
of
the
individual
entitled
parties
(distribution
key),
SUISA
shall
particularly
have
the
right
to
invoice
you
for
the
caused
administrative
effort
for
clarifications
and
the
re-registration
based
on
a
fee
of
CHF
100.00
per
hour
and
to
charge
your
account
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Aktualisierung
unternimmt
unser
Zahlungsgateway
beim
nächsten
Batch
automatisch
einen
weiteren
Versuch,
Ihr
Konto
zu
belasten.
Once
updated,
our
payment
gateway
will
automatically
attempt
to
re-charge
your
account
in
the
next
batch.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
diese
Bedingungen
akzeptierst
und
ein
Premium-Konto
mit
Dauerauftrag
auswählst,
sind
wir
dazu
berechtigt,
deine
Kreditkarte
automatisch
mit
der
Gebühr
für
das
Premium-Konto
zu
belasten
(zuzüglich
etwaiger
anfallender
Steuern).
Upon
your
acceptance
of
these
terms,
if
you
select
a
recurring
charge
premium
account
we
have
the
right
to
automatically
charge
your
credit
card
the
Premium
account
fee
plus
any
applicable
taxes
we
are
required
to
collect,
and
you
authorize
us
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
von
Ihnen
genutzte
Zahlungsquelle
nicht
länger
gültig
ist,
müssen
Sie
warten,
bis
wir
erneut
versuchen,
das
Konto
zu
belasten.
If
the
payment
source
you
have
used
is
no
longer
valid,
you
have
to
wait
for
the
second
time
we
try
to
charge
the
account.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Gekaufte
Credits
unter
Verwendung
einer
Kreditkarte
oder
eines
Online-Zahlungskontos
erwerben,
garantieren
Sie,
dass
Sie
der
Kontoinhaber
sind
oder
die
Befugnis
haben,
die
Kreditkarte
oder
das
Konto
zu
belasten,
dass
die
angegebenen
Rechnungsinformationen
korrekt
sind,
und
Sie
ermächtigen
uns,
das
angegebene
Kredit-
oder
Zahlungskarten-
oder
Online-Zahlungskonto
für
den
Gesamtbetrag
des
Kaufs,
einschließlich
etwaiger
Verkaufs-
oder
ähnlicher
Steuern,
zu
belasten.
If
you
buy
any
Purchased
Credits
by
using
a
credit
or
charge
card
or
an
online
payment
account,
you
warrant
that
you
are
the
account
holder
or
has
the
authority
to
use
the
credit
card
or
account,
that
the
billing
information
provided
is
accurate,
and
you
authorize
us
to
charge
the
designated
credit
or
charge
card
or
online
payment
account
for
the
total
amount
of
the
purchase,
including
any
sales
or
similar
taxes.
ParaCrawl v7.1
Dann
versuchen
Sie,
Ihre
Karte
von
Ihrem
Dynadot-Konto
aus
zu
belasten
um
zu
prüfen,
ob
sie
durchgeht.
Then
try
charging
your
card
from
within
your
Dynadot
account
to
see
if
it
goes
through.
ParaCrawl v7.1
Bedeutsam
ist
dabei,
dass
der
Schuldner
nun
direkt
den
Gläubiger
anweist,
sein
Konto
zu
belasten,
anstatt
seine
Bank
(die
Bank
des
Schuldners)
zu
beauftragen,
wie
es
in
Luxemburg
bislang
der
Fall
war.
Importantly,
the
debtor
now
directly
mandates
the
creditor
to
debit
their
account,
rather
than
having
to
give
this
mandate
to
their
(the
debtor's)
bank,
as
was
the
case
in
Luxembourg
until
now.
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
Ihr
Konto
belasten,
erhalten
Sie
eine
E-Mail
mit
dem
aktuellen
Abonnement-Preis
(zzgl.
anfallender
Steuern),
dem
Abbuchungsdatum
für
die
Verlängerung
des
Abonnements
sowie
der
Option,
die
automatische
Verlängerung
zu
stornieren.
Before
you
are
charged
for
the
renewal
of
your
subscription,
we
will
email
you
to
inform
you
about
the
upcoming
charge,
the
subscription
price
(plus
applicable
taxes),
the
date
you
will
be
charged,
and
the
option
to
cancel
the
automatic
renewal
of
your
subscription.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
falsche
oder
unvollständige
Angaben
über
die
angemeldeten
Werke,
z.B.
betreffend
Urheberschaft
der
angegebenen
Beteiligten,
der
Höhe
von
deren
Beteiligung
oder
der
Bearbeitungserlaubnis,
hat
die
SUISA
insbesondere
das
Recht,
Ihnen
den
dadurch
verursachten
Arbeitsaufwand
für
Abklärungen
und
die
Umregistrierung
mit
CHF
100.—
pro
Stunde
in
Rechnung
zu
stellen
und
Ihrem
Konto
zu
belasten.
If
you
provide
false
or
incomplete
information
about
the
declared
works,
e.g.
concerning
the
rights
of
other
declared
participants,
their
respective
participations
or
the
arrangement
consent,
SUISA
has
the
right,
in
particular,
to
invoice
you
and
charge
your
account
for
the
cost
of
the
ensuing
clarifications
and
re-registration,
at
the
rate
of
CHF
100
per
hour.
ParaCrawl v7.1
Informieren
Sie
die
Banken
darüber,
dass
Sie
ins
Ausland
gehen
werden,
um
keine
verdächtigen
Aktivitäten
auf
Ihrem
Konto
als
Anti-Diebstahl-Systeme
zu
erwecken
kann
diese
Aktivität
sehen
und
Ihr
Konto
am
meisten
belasten.
Inform
banking
industries
that
you
will
abroad
so
as
to
not
arouse
suspicious
activity
on
your
account
as
anti-theft
systems
can
see
this
activity
and
put
a
most
inconvenient
hold
on
your
account.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Reservierung
erfolgt
nach
72
Stunden
behalten
wir
uns
das
Recht
vor,
Ihr
Konto
zu
belasten,
wenn
vor
dem
Check-in
abgebrochen.
If
reservation
is
made
after
the
72
hours
we
reserve
the
right
to
charge
your
account
if
canceled
prior
to
check
in.
ParaCrawl v7.1