Translation of "Konnten wir feststellen" in English
Zugleich
konnten
wir
feststellen,
dass
verbindliche
Ziele
tatsächlich
funktionieren.
At
the
same
time,
we
have
seen
that
binding
targets
do
work.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
der
Annahme
des
MAP
IV
konnten
wir
gewisse
Fortschritte
feststellen.
With
the
approval
of
MGP
IV,
we
can
see
that
certain
progress
has
been
made.
Europarl v8
Wir
konnten
feststellen,
wie
unzureichend
diese
Instrumente
der
Soforthilfe
noch
sind.
We
have
seen
how
far
rapid
reaction
facilities
are
lacking.
Europarl v8
Aber
wir
konnten
nicht
feststellen,
von
wo
der
Anruf
kam.
But
we
couldn't
trace
the
call.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
konnten
nicht
feststellen,
wer
es
war.
However,
we
were
unable
to
ascertain
who
that
person
was.
OpenSubtitles v2018
Schmelzkäse
auf
den
Käsekonsum
konnten
wir
nicht
feststellen.
We
could
not
detect
any
significant
influence
of
the
price
of
natural,
or
processed
cheese
on
cheese
consumption.
EUbookshop v2
Und
wir
konnten
nie
feststellen,
wer
den
Anschlag
auf
Kublai
veranlasste.
And
we
never
discovered
who
arranged
for
the
assassination
of
Kublai.
OpenSubtitles v2018
Bereits
in
Chile
konnten
wir
feststellen,
wie
wichtig
diese
ständige
Präsenz
ist.
We
have
already
been
able
to
note
how
important
this
constant
presence
is.
EUbookshop v2
Wir
konnten
feststellen,
daß
die
Situation
in
den
Lagern
katastrophal
ist.
We
found
that
the
situation
in
the
camps
was
catastrophic.
EUbookshop v2
Auch
eine
Konvergenz
in
Bezug
auf
Haushaltsdefizite
und
Staatsverschuldung
konnten
wir
nicht
feststellen.
Nor
could
we
find
any
convergence
regarding
government
deficits
and
debt.
News-Commentary v14
Wir
konnten
feststellen,
dass
er
wohl
so
wie
ein
Schrittmacher
funktioniert.
From
what
we
can
ascertain,
we
think
it
works
a
lot
like
a
pacemaker.
OpenSubtitles v2018
Anhand
der
Fingerabdrücke
konnten
wir
feststellen,
wer
es
ist.
We've
matched
his
fingerprints.
OpenSubtitles v2018
Ob
unser
neuer
Captain
Star
Trek
mag,
konnten
wir
noch
nicht
feststellen.
Whether
our
new
Captain
Star
Trek
likes,
we
could
not
determine
yet.
ParaCrawl v7.1
Einen
echten
räumlichen
Klang
mit
einer
eindeutigen
Positionszuordnung
konnten
wir
nicht
feststellen.
A
true
spatial
sound
with
a
unique
position
assignment
could
not
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Es
wackelt
nichts
und
eine
Schwerpunktverlagerung
konnten
wir
auch
nicht
feststellen.
It
wobbles
nothing
and
we
could
not
detect
a
shift
in
focus
also.
ParaCrawl v7.1
Irgendwann
konnten
wir
feststellen,
dass
es
hier
tatsächlich
auch
junge
Menschen
gibt.
At
some
point,
we
noticed,
there
are
also
young
people
here
?
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
feststellen,
daß
die
Paare
die
Hauptenergiequelle
des
Dorfes
waren.
We
could
determine
that
the
pairs
were
the
main
energy
source
of
that
village.
ParaCrawl v7.1
Leider
konnten
wir
nicht
feststellen,
ob
Sie
die
korrekte
Adobe-Flash-Version
installiert
haben.
We
have
been
unable
to
detect
whether
you
have
the
correct
version
of
Adobe
Flash
installed.
CCAligned v1
Entschuldigung,
wir
konnten
nicht
feststellen
woher
Sie
uns
besuchen.
Sorry,
we
could
not
locate
you
properly.
CCAligned v1
Verzeihung,
wir
konnten
nicht
feststellen,
woher
Sie
hier
angekommen
sind.
Sorry,
we
couldn't
determine
where
you
came
from.
CCAligned v1
Schon
nach
kürzester
Zeit
konnten
wir
feststellen,
wie
der
Hengst
aufwachte.
After
a
short
time
we
could
already
see
that
the
stallion
was
waking
up.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
genau
feststellen,
welche
neuronale
Schicht
aktiv
war.
We
were
able
to
determine
which
neuronal
layer
was
active.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
Geräusche
nach
längerer
Laufzeit
vollständig
verschwinden,
konnten
wir
nicht
feststellen.
We
could
not
determine
whether
the
noises
disappear
completely
after
an
extended
period
of
time.
ParaCrawl v7.1