Translation of "Konnten nicht ermittelt werden" in English

Die Enzyme, die den Anastrozol-Stoffwechsel vermitteln, konnten bislang nicht ermittelt werden.
The enzymes mediating metabolism of anastrozole have not been identified.
ELRC_2682 v1

Da diese Nebenwirkungen aus Spontanmeldungen stammen, konnten die Häufigkeiten nicht ermittelt werden;
Because these reactions were derived from spontaneous reports, the frequencies could not be determined and are thus considered as not known.
ELRC_2682 v1

Quelle und Zweck dieser Botschaft konnten nicht ermittelt werden.
Why the call has been made, and from where, cannot be established.
OpenSubtitles v2018

Entsprechende Angaben der übrigen Mitgliedstaaten konnten nicht ermittelt werden.
Appropriate data from the remaining Member States has not been identified.
EUbookshop v2

Fremde Mittel für diesen Anwendungszweck konnten nicht ermittelt werden.
No foreign agents for this application could be found.
EuroPat v2

Ja: Zielkonflikte mit anderen Bereichen konnten nicht ermittelt werden.
Yes: trade-offs across other domains could not be identified.
TildeMODEL v2018

Ja: Ziel­konflikte mit anderen Bereichen konnten nicht ermittelt werden.
Yes: trade-offs across other domains could not be identified.
TildeMODEL v2018

Fehlende Angaben zu Verlagen und Erscheinungsdaten konnten nicht ermittelt werden.
Missing information regarding publishers and publication dates could not be obtained.
ParaCrawl v7.1

Trotz sorgfältiger Nachforschungen konnten nicht alle Rechteinhaber ermittelt werden.
Despite thorough research, not all rights-holders have been found.
ParaCrawl v7.1

Statistische Angaben über den genauen Umfang der vorhandenen Brachflächen in Luxemburg konnten nicht ermittelt werden.
It t^lasnot possibLe to obtain statisticaL data on the precise extent of existing reverted areas in Luxemboung.
EUbookshop v2

Die entsprechenden Cmin-Werte konnten für Abacavir nicht ermittelt werden, für Lamivudin betragen sie 0,14 µg/ml (70%) und für Zidovudin 0,01 µg/ml (64%).
Corresponding values for Cmin could not be established for abacavir and are 0.14 µg/ ml (70%) for lamivudine and 0.01 µg/ ml (64%) for zidovudine.
EMEA v3

Die entsprechenden Cmin-Werte konnten für Abacavir nicht ermittelt werden, für Lamivudin betragen sie 0,14 µg/ml (70 %) und für Zidovudin 0,01 µg/ml (64 %).
Corresponding values for Cmin could not be established for abacavir and are 0.14 µg/ml (70 %) for lamivudine and 0.01 µg/ml (64 %) for zidovudine.
ELRC_2682 v1

Die genauen Mechanismen der Kontamination konnten zwar nicht ermittelt werden, doch weisen die Ergebnisse darauf hin, dass die Quelle der Kontamination durch „LL REIS 601“ begrenzt war.
While the exact mechanisms of the contamination could not be established, the findings indicate that the source of the contamination by ‘LL RICE 601’ was limited.
DGT v2019

Über die beträchtlichen Importe von Mehl fehlen in der tschechoslowakischen Statistik jegliche Informationen, die Lieferländer konnten nicht ermittelt werden.
There is no information regarding the considerable imports of flour in Czechoslovakian statistics and the countries supplying this cannot be determined.
EUbookshop v2

Beispiele 2 und 4 konnten nicht ermittelt werden, weil die Plastisole zu hart (d.h. ungeeignet) waren, um Deckstrichfolien herzustellen.
Examples 2 and 4 could not be determined because the plastisols were too hard (i.e. unsuitable) for production of topcoat films.
EuroPat v2

Dateinamen konnten gelegentlich nicht ermittelt werden, wenn der PDF-Drucker hunderte von Druckaufträgen in kurzer Zeit bewältigen musste.
File names could occasionally not be determined if the PDF printer had to cope with hundreds of print jobs in a short time.
ParaCrawl v7.1

Der Ort der Verstoffwechselung konnte nicht ermittelt werden.
The site of metabolism has not been identified.
ELRC_2682 v1

Die klinische Relevanz der Testergebnisse konnte daher nicht ermittelt werden.
The clinical relevance of the test results therefore could not be determined;
ELRC_2682 v1

Die Ursache des ungewollten Einsetzens der Schubumkehr konnte allerdings nicht eindeutig ermittelt werden.
Lauda said that the thrust reverser could not be the sole cause of the crash.
Wikipedia v1.0

Die Identität des Täters konnte noch nicht ermittelt werden.
The identity of the strangler has not yet been determined.
OpenSubtitles v2018

Der genaue Zeitpunkt des Rißbeginns konnte nicht ermittelt werden.
The exact instant of the appearance of the crack could not be determined .
EUbookshop v2

Das Schicksal des Dritten konnte nicht ermittelt werden.
The fate of the third brother is not mentioned.
WikiMatrix v1

Ein korrespondierendes proALPHA Datenfeld für die entsprechende Belegart konnte nicht ermittelt werden.
No corresponding proALPHA data field was determined for the respective document type.
ParaCrawl v7.1

Ein Datum von Georg Rosenbergs Ermordung in Auschwitz konnte nicht ermittelt werden.
It was not possible to establish a date for Georg Rosenberg's murder in Auschwitz.
ParaCrawl v7.1

Der No-Observed-Adverse-Effect-Level (NOAEL) für den Menschen konnte bisher nicht ermittelt werden.
Until today, the No-Observed-Adverse-Effect-Level (NOAEL) for humans could not be identified yet.
ParaCrawl v7.1

Eine Klappe wurde gesehen, aber ihre Structur konnte nicht ermittelt werden.
A valve was seen, but its structure could not be determined.
ParaCrawl v7.1

Die genaue Zahl der Rekrutierten konnte nicht ermittelt werden.
The exact number of recruits could not be determined.
ParaCrawl v7.1

Eine signifikante Steigerung der PAK-Beladung durch deren Wiederverwendung konnte nicht ermittelt werden.
PAC load was not significantly increased through its reuse.
ParaCrawl v7.1

Das Matching innerhalb des Absatz-Paares konnte nicht korrekt ermittelt werden.
The matching within the paragraph pair could not be carried out correctly.
ParaCrawl v7.1

Die Herkunft der Flecken konnte aber nicht ermittelt werden.
The origin of the stains however could not be ascertained.
ParaCrawl v7.1

Die geeignete Dosierung für diese Kombination hinsichtlich Wirksamkeit und Sicherheit konnte nicht ermittelt werden.
The appropriate doses for this combination, with respect to efficacy and safety, have not been established.
ELRC_2682 v1