Translation of "Konnte realisiert werden" in English
Das
Statut
der
Mitglieder
des
Ausschusses
konnte
noch
nicht
realisiert
werden.
It
has
not
yet
been
possible
to
draw
up
the
members'
statute.
TildeMODEL v2018
Diese
Planungen
konnte
nicht
mehr
realisiert
werden,
da
die
Serie
eingestellt
wurde.
This
claim
was
conveniently
forgotten
as
the
series
progressed.
WikiMatrix v1
Das
Abscheiden
von
Schwerteilen
konnte
nicht
zufriedenstellend
realisiert
werden.
The
separation
of
heavy
particles
or
rejects
could
not
be
satisfactorily
accomplished.
EuroPat v2
Eine
Verlängerung
bis
zum
Bahnhof
Pankow
selbst
konnte
damit
ebenfalls
realisiert
werden.
An
extension
to
the
train
station
Pankow
itself
could
also
be
realized.
WikiMatrix v1
Selbst
für
hochbelastete
Abwässer
konnte
eine
Kreislaufführung
realisiert
werden.
Even
highly
contaminated
waste
water
could
be
recycled.
ParaCrawl v7.1
Dank
des
kleinen
Biegeradiuses
der
TERRA
Bohrgestänge
konnte
dies
erfolgreich
realisiert
werden.
Due
to
the
small
bending
radius
of
the
TERRA
drill
rods,
this
jobsite
could
be
realized
successfully.
ParaCrawl v7.1
Starkes
Wachstum
konnte
in
Großbritannien
realisiert
werden,
sehr
gute
Zuwachsraten
verzeichnete
Osteuropa.
Double-digit
growth
rates
were
recorded
in
the
Middle
East,
Africa,
and
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Eine
Integration
in
das
XPlanungsportal
konnte
nicht
realisiert
werden.
This
server
could
not
verify
that
you
are
authorized
to
access
the
document
requested.
ParaCrawl v7.1
Ein
geplantes
Konzert
für
Gitarre
und
Kammerorchester
konnte
nicht
mehr
realisiert
werden.
A
projected
concerto
for
guitar
and
chamber
orchestra
was
never
to
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Der
Entwurf
P
200
für
ein
achtmotoriges
Flugboot
mit
8.000
km
Reichweite
konnte
nicht
realisiert
werden.
Although
Vogt
had
worked
out
a
plan
for
another
huge
flying
boat,
the
P.200,
with
eight
engines
and
a
range
of
,
it
could
not
be
realized.
Wikipedia v1.0
Das
endgültige
Projekt
zur
Ausgestaltung
stammt
von
Wilhelm
Holzbauer
und
Team
und
konnte
1978
realisiert
werden.
The
final
project
for
the
establishment
of
the
pedestrian
zone
was
the
work
of
Hermann
Stiegholzer,
and
was
inaugurated
in
1978.
Wikipedia v1.0
Dies
konnte
jedoch
nicht
realisiert
werden
und
so
wurde
das
Schiff
vorübergehend
in
Hamburg
aufgelegt.
This
service
was
never
realised
however,
and
for
the
time
being
the
only
change
was
moving
the
ship
to
Hamburg
where
she
was
again
laid
up.
Wikipedia v1.0
Der
zu
Beginn
entwickelte
Verähderungsvorschlag
in
Bezug
auf
die
Übernahme
dispositiver
Funtkionen
konnte
nicht
realisiert
werden.
It
proved
impossible
for
the
proposed
change
regarding
access
to
organizational
functions
that
was
mentioned
at
the
start
to
be
put
into
practice.
EUbookshop v2
Das
Projekt
konnte
realisiert
werden
dank
der
finanziellen
Unterstützung
von
Pater
Erwin
Benz,
Schweiz.
This
project
was
possible
to
achieve
due
to
financial
contribution
of
Pater
Erwin
Benz
from
Swiss.
ParaCrawl v7.1
Der
Neubau
konnte
relativ
kostengünstig
realisiert
werden,
trotz
vergleichsweise
aufwendigem
Gebäude-
und
Energiekonzept.
This
new
building
was
realised
in
a
reasonably
low-cost
manner
despite
the
relatively
complicated
building
and
energy
concepts.
ParaCrawl v7.1
Die
Reinigung
von
arsen-
und
ammoniumhaltigem
Grundwasser
auf
die
in
Vietnam
geforderten
Konzentrationen
konnte
realisiert
werden.
The
purification
of
groundwater
containing
arsenic
and
ammonium
to
achieve
the
concentrations
required
in
Vietnam
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Dank
einer
großzügigen
Unterstützung
der
Ernst
von
Siemens
Kunststiftung
konnte
dieser
Band
realisiert
werden.
This
catalogue
could
be
produced
thanks
to
the
generous
support
of
the
Ernst
von
Siemens
Art
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
der
Europäischen
Kommission,
die
übrigens
diesen
Fehler
verursacht
hat,
1999
Pilotprojekte
zur
Überbrückung
des
einen
Jahres
zu
starten,
konnte
nicht
realisiert
werden,
da
der
Europäische
Gerichtshof
in
seinem
Urteil
entschieden
hat,
es
gebe
keine
Rechtsgrundlage
für
derartige
Pilotprojekte.
The
Commission's
answer
here,
having
caused
the
problem
in
the
first
place,
was
to
launch
pilot
projects
for
1999
to
bridge
the
gap,
but
it
came
to
nothing
because
the
European
Court
of
Justice
ruled
that
there
was
no
legal
basis
for
such
pilot
projects.
Europarl v8
Die
Idee
einer
gegenseitigen
Anerkennung
der
in
einem
Mitgliedstaat
vorgenommenen
wissenschaftlichen
Beurteilung
durch
die
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
konnte
nur
bedingt
realisiert
werden.
The
idea
of
a
mutual
recognition
of
scientific
evaluation
of
one
Member
State
by
the
competent
authorities
of
the
other
Member
States
has
been
realised
only
to
a
certain
extent.
TildeMODEL v2018
Das
Binnenmarktprogramm
konnte
nur
realisiert
werden,
nachdem
mit
der
Einheitlichen
Europäischen
Akte
von
1987
für
viele
Materien
die
qualifizierte
Mehrheit
anstelle
der
Einstimmigkeit
eingeführt
wurde.
The
Single
Market
programme
was
only
realised
after
the
Single
European
Act
of
1987
changed
the
decision
rule
from
unanimity
to
qualified
majority
for
many
issues.
TildeMODEL v2018
Die
Verlängerung
der
U6
im
Süden
nach
Martinsried
wurde
bereits
am
20.
Juli
2009
vom
Kreistag
München
beschlossen,
die
ursprünglich
angestrebte
Eröffnung
2014/2015
konnte
allerdings
nicht
realisiert
werden.
The
extension
of
the
U6
in
the
south
to
Martinsried
was
already
decided
on
July
20,
2009
by
the
Munich
City
Council,
but
the
originally
projected
2014/2015
opening
could
not
be
realized.
WikiMatrix v1
Dies
konnte
realisiert
werden,
indem
in
die
Veröffentlichung
der
VGR
(die
sowohl
in
Niederländisch
als
auch
in
Englisch
erscheint)
eine
getrennte
Reihe
mit
Arbeitsdaten
aufgenommen
wurde,
in
der
die
wichtigsten
Variablen
zum
Thema
Arbeit
beschrieben
werden.
This
has
been
achieved
by
including
in
the
NA
(which
are
published
in
English
as
well
as
Dutch)
a
separate
labourdata
series
in
which
the
key
variables
for
labour
are
described.
EUbookshop v2
Die
angestrebte
Versatilität
konnte
bestens
realisiert
werden,
wobei
der
Herstellungsaufwand,
verglichen
mit
Gummiraupenketten
oder
den
herkömmlichen
Stahlraupenketten
geringer
ist.
The
sought
versatility
could
be
achieved
and
the
manufacturing
costs,
as
compared
with
rubber
chains
or
conventional
track
steel
chains,
were
lower.
EuroPat v2
Das
gute
Standzeitverhalten
konnte
selbst
dann
realisiert
werden,
wenn
zwischen
der
Schichtfolge
Al
2
O
3
/ZrCN
noch
eine
dünne
Zwischenlage
aus
TiN
von
maximal
0,1
µm
aus
TiN
oder
eine
dünne
Zwischenlage
von
maximal
0,5
µm
aus
ZrC
oder
ZrN
vorhanden
war.
The
good
resistance
to
wear
properties
can
also
be
realized
when
between
the
layer
sequence
Al
2
O
3
/ZrCN,
a
thin
intermediate
layer
of
TiN
of
a
maximal
thickness
of
0.1
?m
to
TiN
or
a
thin
layer
of
a
maximum
of
0.5
?m
of
ZrC
or
ZrN
is
provided.
EuroPat v2
Diese
integrierte
Bauweise
konnte
realisiert
werden,
indem
alle
Resonatorkomponenten
und
auch
der
zugehörige
Laserkristall
gemäß
Anspruch
18
unter
interferrometrischer
Kontrolle
in
ein
wärmeleitfähiges
Trägerrohr
in
Schalenbauweise
mit
unter
UV-Licht
aushärtendem
Kleber
eingeklebt
werden.
This
integrated
construction
could
be
realized
by
glueing
all
resonator
components
as
well
as
the
corresponding
laser
crystal
according
to
claim
18
under
interferrometric
control
into
a
heat
conducting
supporting
tube
of
monocoque
construction
using
a
glue
hardening
under
UV
light.
EuroPat v2
Es
war
jedoch
deutlich,
daß
sich
einige
Grundparameter
geändert
hatten:
Ein
generelles
eigenständiges
Programm
für
ältere
Mensehen
konnte
nicht
mehr
realisiert
werden.
Yet,
it
was
clear
that
some
basics
had
changed.
There
would
not
be
a
general
programme
for
older
people
as
such.
EUbookshop v2
Eine
Einbindung
des
MPM
25
in
den
automatischen
Verfahrensablauf
zur
RFA
von
Fertigsintern
konnte
noch
nicht
realisiert
werden.
Incorporation
of
the
MPM
25
in
the
sequence
of
automatic
operations
for
XRF
analysis
of
finished
sinter
could
not
as
yet
be
achieved.
EUbookshop v2
Die
Projektidee
der
WochenKlausur
kann
im
Rahmen
von
OKKUPATION
aufgrund
eines
finanziellen
Fehlbedarfs,
der
weder
durch
öffentliche
noch
private
Förderungen
gedeckt
werden
konnte,
nicht
realisiert
werden.
WochenKlausur's
project
idea
could
not
be
realised
within
the
frame
of
'Okkupation'
due
to
budgetary
concerns
-
these
expenses
could
neither
be
covered
by
public
nor
private
support.
ParaCrawl v7.1