Translation of "Konkretisieren" in English
Ich
halte
das
für
einen
sehr
sinnvollen
Vorschlag
und
möchte
das
konkretisieren.
I
believe
that
this
is
a
very
sensible
proposal
and
wish
to
make
it
more
specific.
Europarl v8
Nur
durch
eine
solche
Zusammenarbeit
werden
sich
die
Friedensbemühungen
auf
Dauer
konkretisieren
lassen.
Only
cooperation
like
this
will
enable
peace
efforts
to
be
given
lasting
and
concrete
expression.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Wirtschaftsunion
konkretisieren
und
ihre
Funktionsweise
absichern.
We
need
to
give
tangible
shape
to
the
economic
union
and
safeguard
its
method
of
operating.
Europarl v8
Auch
auf
Nachfrage
waren
Sie
damals
nicht
bereit,
das
zu
konkretisieren.
Despite
being
asked
to
do
so,
you
were
not
prepared
to
be
more
specific
at
the
time.
Europarl v8
Müsste
die
Kommission
nicht
die
Kriterien
für
die
Ausweisung
empfindlicher
Gebiete
konkretisieren?
Should
the
Commission
not
spell
out
the
precise
criteria
for
the
designation
of
sensitive
areas?
Europarl v8
Wir
müssen
die
Ziele
dieser
Politik
weiter
konkretisieren
und
definieren.
We
need
further
to
specify
and
define
what
we
are
to
do
with
the
policy.
Europarl v8
Das
ist
ein
wichtiger
Schritt
voran,
den
es
nunmehr
zu
konkretisieren
gilt.
This
is
a
major
step
forward,
to
which
we
must
now
give
concrete
expression.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sind
verpflichtet,
diese
Verpflichtungen
zu
konkretisieren
und
umzusetzen.
Member
States
have
a
duty
to
specify
and
implement
those
obligations.
Europarl v8
Es
ist
Zeit,
die
Entschließung
des
Parlaments
zu
konkretisieren.
It
is
time
to
give
Parliaments'
Resolution
tangible
form.
Europarl v8
Wir
müssen
genau
die
Zielsetzungen
konkretisieren,
die
wir
zu
erreichen
hoffen.
We
need
to
specify
precisely
the
aims
we
are
hoping
to
achieve.
Europarl v8
Das
muss
man
jetzt
konkretisieren,
da
haben
Sie
Recht.
We
need
something
more
tangible
here,
you
are
quite
right.
Europarl v8
Dafür
wäre
es
wichtiger,
die
Vergabevorschriften
in
Artikel
12
weiter
zu
konkretisieren.
It
is
more
important
to
spell
out
clearly
the
award
provisions
in
Article
12.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
beispielsweise
Gemeinschaftsprogramme,
mit
denen
sich
bestimmte
Projekte
konkretisieren
lassen.
For
example
Community
programmes
that
can
help
to
implement
projects.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Aufrufe
zur
Einreichung
von
Projektanträgen
konkretisieren
diese
Ziele.
Respective
calls
for
proposals
make
these
objectives
more
operational.
TildeMODEL v2018
Harmonisierte
Normen
konkretisieren
die
grundlegenden
Anforderungen
für
die
von
ihnen
erfassten
Betriebsmittel.
Harmonised
standards
become
the
further
technical
expression
of
the
essential
requirements
for
equipment
falling
under
their
scope.
TildeMODEL v2018
Im
Kern
geht
es
darum,
„Klimaschutz“
zu
konkretisieren.
In
essence,
"climate
protection"
must
be
made
tangible.
TildeMODEL v2018
Schon
jetzt
erwägen
bzw.
konkretisieren
einige
Mitgliedstaaten
verschiedene
Maßnahmen,
u.a.
eine
CO2-Steuer.
Even
now
some
Member
States
are
pondering
or
actually
implementing
measures,
e.g.
a
tax
on
CO2.
TildeMODEL v2018
Die
Aufhebung
der
Visumpflicht
wird
dazu
beitragen,
Europa
als
Perspektive
zu
konkretisieren.
The
visa-free
regime
will
contribute
to
making
the
European
perspective
more
tangible.
TildeMODEL v2018
Wh
müssen
die
Wirtschaftsunion
konkretisieren
und
ihre
Funktionsweise
absichern.
We
need
to
give
tangible
shape
to
the
economic
union
and
safeguard
its
method
of
operating.
EUbookshop v2
Die
Auszubildenden
verrichten
Aufgaben
mit
steigendem
Schwierigkeitsgrad,
wodurch
sich
die
Berufspläne
konkretisieren.
The
trainees
carry
out
tasks
of
increasing
complexity
corresponding
more
closely
to
the
type
of
work
for
which
they
are
to
be
trained.
EUbookshop v2