Translation of "Konkrete formen annehmen" in English

Wenn diese Vorschläge konkrete Formen annehmen, werden sich die verständlichen Sorgen in berechtigte Erwartungen verwandeln.
If these proposals are put into practice, they should help turn understandable apprehension into legitimate expectation.
Europarl v8

Ich glaube, dass keines dieser Probleme im kommenden Jahrzehnt konkrete Formen annehmen wird.
I believe that none of these problems will materialize during the coming decade.
News-Commentary v14

Dieser Einfluß kann allerdings nur dann konkrete Formen annehmen, wenn wir als Union äußerst geschlossen auftreten und ständig den Wunsch zur Zusammenarbeit deutlich machen.
This influence will take shape only if the Member States prove capable of displaying firm cohesion and a constant will to work together.
Europarl v8

Derartige geopolitische Risiken – so sie denn konkrete Formen annehmen – hätten systemrelevante ökonomische und finanzielle Auswirkungen.
Such geopolitical risks – were they to materialize – would have a systemic economic and financial impact.
News-Commentary v14

Diese neue Partnerschaft dürfte im Rahmen der Kooperationsvereinbarung, die derzeit zwischen dem Ausschuss und der Kommission ausgehandelt wird, konkrete Formen annehmen.
This partnership should be spelt out in the cooperation agreement currently being negotiated between the Committee and the Commission.
TildeMODEL v2018

Diese neue Partnerschaft dürfte im Rahmen der Koope­rationsvereinbarung, die derzeit zwischen dem Ausschuss und der Kommission ausgehandelt wird, konkrete Formen annehmen.
This new partnership should be spelt out under the cooperation agreement currently being negotiated between the Committee and the Commission.
TildeMODEL v2018

Um konkrete Formen annehmen zu können, erfordert sie jedoch ein ausreichendes Maß an Zeit, Raum und Mitteln.
It should, therefore, be given the time, space and resources it requires to become a permanent aspect of the job.
TildeMODEL v2018

Sollte das Projekt einer EU-Versicherungskarte vor dem Schweizer Projekt konkrete Formen annehmen, wird letzteres entsprechend angepasst.
If the European Union's insurance card project takes shape before the Swiss project, the latter will be adapted accordingly.
TildeMODEL v2018

Ein solcher gemeinsamer Wille muß nun mit einer erneuten wirtschaftlichen und finanziellen Unterstützung der Türkei konkrete Formen annehmen.
We are deeply convinced — as is this Parliament.— that European integration cannot pass over the aspirations and expectations more and more fervently expressed in this sphere in our countries.
EUbookshop v2

Diese Bekanntmachung müssen die öffentlichen Auftraggeber veröffentlichen, sobald die Ausführung von Bauarbeiten oder eines Bauwerks absehbar ist und eine diesbezügliche Entscheidung getroffen wurde, bevor diese durch die Einleitung eines Vergabeverfahrens konkrete Formen annehmen kann.
Where the items are mandatory, the information required must be given. Where they are optional and not relevant to the contract in question, the contracting authority should indicate the fact, by entering "not applicable" or words to that effect.
EUbookshop v2

Der Gedanke der europäischen Staatsbürgerschaft ¡st einer der Begriffe, die bei Jugendlichen sehr rasch konkrete Formen annehmen.
Awareness of European citizenship is one of the concepts that is taking shape very quickly among young people.
EUbookshop v2

Ich weiß, wir hoffen gemeinsam, daß die vorgeschlagene Friedenskonferenz und der Prozeß zur Lösung des israelisch-arabischen Problems sowohl in der palästinensisch-israelischen als auch in seiner arabisch-israelischen Dimension bald konkrete Formen annehmen und Erfolg haben wird.
I know we share the hope that the proposed peace conference and process to resolve the Arab/Israeli problem in both its Palestinian/Israeli and Arab/Israeli dimensions will shortly materialize and meet with success.
EUbookshop v2

Jetzt müssen die Pläne konkrete Formen annehmen, sie müssen in Jahresprogramme umgesetzt wer­den, in denen die tägliche Arbeit bei Eurostat und den zuständigen nationalen Stellen genauer vor­gegeben wird, um den Nutzeranforderungen bestmöglich zu ent­sprechen.
The document now has to become reality and be incor­porated in annual pro­grammes that will indicate more specifically the work to be done on a daily basis -by Eurostat and NSIs - so that user needs can best be satisfied.
EUbookshop v2

Der Yasuni-Vorschlag ist ein aktuelles und dringliches Beispiel, wie diese Unterstützungszusagen auf dem Papier auch konkrete Formen annehmen können.
The Yasuní approach is a current and urgent example how this supporting promise in writing could become a tangible result.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an seine Rückkehr aus Teheran präsentierte Aoun des Weiteren seinen Vorschlag für die Gestaltung einer neuen libanesischen Verteidigungsstrategie und versprach, dass das Ergebnis seines Besuches in Iran innerhalb von sechs Monaten konkrete Formen annehmen würde.
Following his return from Tehran, Aoun also presented his case for the formation of a new Lebanese defence strategy and promised that the outcome of his visit to Iran would materialize in about six months.
ParaCrawl v7.1

Damit die Erklärung und die umweltbezogenen Initiativen der Allianz konkrete Formen annehmen konnten, arbeiteten die SkyTeam-Mitgliedsfluggesellschaften als Team über die Sustainability Work Group zusammen.
Bringing the statement to life To further embody the statement and the alliance's environmental initiatives, SkyTeam member airlines work together in a team approach through the Sustainability Working Group.
ParaCrawl v7.1