Translation of "Konkrete formen annehmen" in English
Wenn
diese
Vorschläge
konkrete
Formen
annehmen,
werden
sich
die
verständlichen
Sorgen
in
berechtigte
Erwartungen
verwandeln.
If
these
proposals
are
put
into
practice,
they
should
help
turn
understandable
apprehension
into
legitimate
expectation.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
keines
dieser
Probleme
im
kommenden
Jahrzehnt
konkrete
Formen
annehmen
wird.
I
believe
that
none
of
these
problems
will
materialize
during
the
coming
decade.
News-Commentary v14
Dieser
Einfluß
kann
allerdings
nur
dann
konkrete
Formen
annehmen,
wenn
wir
als
Union
äußerst
geschlossen
auftreten
und
ständig
den
Wunsch
zur
Zusammenarbeit
deutlich
machen.
This
influence
will
take
shape
only
if
the
Member
States
prove
capable
of
displaying
firm
cohesion
and
a
constant
will
to
work
together.
Europarl v8
Derartige
geopolitische
Risiken
–
so
sie
denn
konkrete
Formen
annehmen
–
hätten
systemrelevante
ökonomische
und
finanzielle
Auswirkungen.
Such
geopolitical
risks
–
were
they
to
materialize
–
would
have
a
systemic
economic
and
financial
impact.
News-Commentary v14
Diese
neue
Partnerschaft
dürfte
im
Rahmen
der
Kooperationsvereinbarung,
die
derzeit
zwischen
dem
Ausschuss
und
der
Kommission
ausgehandelt
wird,
konkrete
Formen
annehmen.
This
partnership
should
be
spelt
out
in
the
cooperation
agreement
currently
being
negotiated
between
the
Committee
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Diese
neue
Partnerschaft
dürfte
im
Rahmen
der
Kooperationsvereinbarung,
die
derzeit
zwischen
dem
Ausschuss
und
der
Kommission
ausgehandelt
wird,
konkrete
Formen
annehmen.
This
new
partnership
should
be
spelt
out
under
the
cooperation
agreement
currently
being
negotiated
between
the
Committee
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Um
konkrete
Formen
annehmen
zu
können,
erfordert
sie
jedoch
ein
ausreichendes
Maß
an
Zeit,
Raum
und
Mitteln.
It
should,
therefore,
be
given
the
time,
space
and
resources
it
requires
to
become
a
permanent
aspect
of
the
job.
TildeMODEL v2018
Sollte
das
Projekt
einer
EU-Versicherungskarte
vor
dem
Schweizer
Projekt
konkrete
Formen
annehmen,
wird
letzteres
entsprechend
angepasst.
If
the
European
Union's
insurance
card
project
takes
shape
before
the
Swiss
project,
the
latter
will
be
adapted
accordingly.
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
gemeinsamer
Wille
muß
nun
mit
einer
erneuten
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Unterstützung
der
Türkei
konkrete
Formen
annehmen.
We
are
deeply
convinced
—
as
is
this
Parliament.—
that
European
integration
cannot
pass
over
the
aspirations
and
expectations
more
and
more
fervently
expressed
in
this
sphere
in
our
countries.
EUbookshop v2
Diese
Bekanntmachung
müssen
die
öffentlichen
Auftraggeber
veröffentlichen,
sobald
die
Ausführung
von
Bauarbeiten
oder
eines
Bauwerks
absehbar
ist
und
eine
diesbezügliche
Entscheidung
getroffen
wurde,
bevor
diese
durch
die
Einleitung
eines
Vergabeverfahrens
konkrete
Formen
annehmen
kann.
Where
the
items
are
mandatory,
the
information
required
must
be
given.
Where
they
are
optional
and
not
relevant
to
the
contract
in
question,
the
contracting
authority
should
indicate
the
fact,
by
entering
"not
applicable"
or
words
to
that
effect.
EUbookshop v2
Der
Gedanke
der
europäischen
Staatsbürgerschaft
¡st
einer
der
Begriffe,
die
bei
Jugendlichen
sehr
rasch
konkrete
Formen
annehmen.
Awareness
of
European
citizenship
is
one
of
the
concepts
that
is
taking
shape
very
quickly
among
young
people.
EUbookshop v2
Ich
weiß,
wir
hoffen
gemeinsam,
daß
die
vorgeschlagene
Friedenskonferenz
und
der
Prozeß
zur
Lösung
des
israelisch-arabischen
Problems
sowohl
in
der
palästinensisch-israelischen
als
auch
in
seiner
arabisch-israelischen
Dimension
bald
konkrete
Formen
annehmen
und
Erfolg
haben
wird.
I
know
we
share
the
hope
that
the
proposed
peace
conference
and
process
to
resolve
the
Arab/Israeli
problem
in
both
its
Palestinian/Israeli
and
Arab/Israeli
dimensions
will
shortly
materialize
and
meet
with
success.
EUbookshop v2
Jetzt
müssen
die
Pläne
konkrete
Formen
annehmen,
sie
müssen
in
Jahresprogramme
umgesetzt
werden,
in
denen
die
tägliche
Arbeit
bei
Eurostat
und
den
zuständigen
nationalen
Stellen
genauer
vorgegeben
wird,
um
den
Nutzeranforderungen
bestmöglich
zu
entsprechen.
The
document
now
has
to
become
reality
and
be
incorporated
in
annual
programmes
that
will
indicate
more
specifically
the
work
to
be
done
on
a
daily
basis
-by
Eurostat
and
NSIs
-
so
that
user
needs
can
best
be
satisfied.
EUbookshop v2
Der
Yasuni-Vorschlag
ist
ein
aktuelles
und
dringliches
Beispiel,
wie
diese
Unterstützungszusagen
auf
dem
Papier
auch
konkrete
Formen
annehmen
können.
The
Yasuní
approach
is
a
current
and
urgent
example
how
this
supporting
promise
in
writing
could
become
a
tangible
result.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
seine
Rückkehr
aus
Teheran
präsentierte
Aoun
des
Weiteren
seinen
Vorschlag
für
die
Gestaltung
einer
neuen
libanesischen
Verteidigungsstrategie
und
versprach,
dass
das
Ergebnis
seines
Besuches
in
Iran
innerhalb
von
sechs
Monaten
konkrete
Formen
annehmen
würde.
Following
his
return
from
Tehran,
Aoun
also
presented
his
case
for
the
formation
of
a
new
Lebanese
defence
strategy
and
promised
that
the
outcome
of
his
visit
to
Iran
would
materialize
in
about
six
months.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Erklärung
und
die
umweltbezogenen
Initiativen
der
Allianz
konkrete
Formen
annehmen
konnten,
arbeiteten
die
SkyTeam-Mitgliedsfluggesellschaften
als
Team
über
die
Sustainability
Work
Group
zusammen.
Bringing
the
statement
to
life
To
further
embody
the
statement
and
the
alliance's
environmental
initiatives,
SkyTeam
member
airlines
work
together
in
a
team
approach
through
the
Sustainability
Working
Group.
ParaCrawl v7.1