Translation of "Konkrete durchführung" in English

Abschließend werden konkrete Ideen zur Durchführung solcher Bemühungen vorgestellt.
It concludes by putting forward concrete ideas for implementing such efforts.
TildeMODEL v2018

Bis Ende 2010 war die konkrete Durchführung bei allen sechs ISPA-Projekten angelaufen.
By the end of 2010, physical implementation was ongoing on all the 6 ISPA projects.
TildeMODEL v2018

Damit soll eine effiziente, konkrete Durchführung der Maßnahmen gewährleistet werden.
The purpose will be to ensure effective and practical implementation of the action.
TildeMODEL v2018

Daneben wurde die konkrete Durchführung der verabschiedeten Programme fortgesetzt und intensiviert.
Otherwise, the concrete implementation of the adopted programmes continued and intensified on the ground.
TildeMODEL v2018

In der Mitteilung werden konkrete Schritte zur Durchführung des Forschungs- und Innovationsplans aufgeführt.
This communication will define steps to implement the Research and Innovation plan.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte daher konkrete Vorschläge zur Durchführung dieser Bereinigung unterbreiten.
Therefore the Commission should make concrete proposals on effective debt settlement.
EUbookshop v2

Daneben wurde die konkrete Durchführung der verabschiedeten Programmefortgesetzt und intensiviert.
Otherwise, the concrete implementation of the adopted programmes continued andintensified on the ground.
EUbookshop v2

Auch die konkrete Durchführung der Positionsbestimmung des Transportbehälters durch die Sensoreinrichtung kann variieren.
The specific implementation of the position determination of the transport container by the sensor device can vary as well.
EuroPat v2

Die konkrete Durchführung erfolgt durch das Sekretariat der Zentralkommission.
It is implemented by the Central Commission's secretariat.
ParaCrawl v7.1

Konkrete Vorschläge zur Durchführung sind wünschenswert.
Concrete proposals for implementation are desirable.
ParaCrawl v7.1

Auch konkrete Hinweise zur Durchführung gehören dazu.
It will also include come concrete tips on implementation.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Indikator dafür, dass Prinzipien und konkrete Durchführung zwei unterschiedliche Dinge sind.
It therefore becomes obvious in one way or another that there is a difference between principles and concrete implementation.
Europarl v8

Dies nötigt uns dazu, sowohl die langfristige Planung als auch die konkrete Durchführung zu verbessern.
This means that we need to strengthen both long-term planning and concrete implementation.
TildeMODEL v2018

Die konkrete Durchführung der aus dem GFK resultierenden Programme wird im Laufe des Jahres 2000 beginnen.
Actual programming under the CSF will be carried out gradually during 2000.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die konkrete Durchführung werden zunächst individuelle Gespräche mit den Jugendlichen für sinnvoll gehalten.
As regards actual organisation, it may be useful to conduct initial individual interviews withyoung people so that they can discuss their problems, and then to work out an adequate supportplan.
EUbookshop v2

Die konkrete Durchführung des Festivals übernimmt das aus Mitarbeitern beider Organisationen zusammengesetzte Festival Committee.
The organisation of the festival is the task of the Festival Committee, consisting of members of both partners.
WikiMatrix v1

Daher werden wir ab nächstem Jahr - 2011 - damit anfangen, die Steuerungssysteme und die konkrete Durchführung der Maßnahmen und Projekte, die bis dahin geplant und beschlossen sein werden, einzurichten.
Therefore, from next year - 2011 - on, we will start setting up the governance systems and concrete implementation of the actions and projects that will have been planned and decided by that time.
Europarl v8

Äußerst positiv ist in diesem Zusammenhang, daß die Kommission vorhat, die Einbeziehung öffentlicher und privater Einrichtungen einschließlich von Nichtregierungsorganisationen, freiwilligen Hilfsorganisationen sowie Therapieund Wohngemeinschaften in die konkrete Durchführung des Programmes vorzuschlagen.
In this regard it is seen as very positive that the Commission intends to make a proposal for the introduction of public and private bodies, including non-State organizations and voluntary aid organizations, in addition to treatment and accommodation initiatives in the concrete implementation of the programme.
Europarl v8

Auch in den Verträgen steht, dass die konkrete Durchführung dieser Tätigkeit und die Art und Weise, in der sie abgewickelt wird, jedem Mitgliedstaat obliegt.
It is also laid down in the Treaties that the specific carrying out of that activity and the formula adopted for carrying it out should fall to each Member State.
Europarl v8

Wir bitten die Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege, konkrete Maßnahmen zur Durchführung und Weiterverfolgung der Verpflichtungen auszuarbeiten, die wir mit dieser Erklärung eingegangen sind.
We invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to design specific measures for the implementation of and follow-up to the commitments that we have undertaken in the present Declaration.
MultiUN v1

Wir begrüßen die Selbstverpflichtung der afrikanischen Länder, wirksame und konkrete Maßnahmen zur Durchführung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas zu ergreifen, unter anderem durch die Schaffung verschiedener institutioneller Mechanismen und die Ausarbeitung von Strategien.
We welcome the commitment of African countries to take effective and concrete measures, inter alia, through the establishment of various institutional mechanisms and the development of strategies, for the implementation of the New Partnership for Africa's Development.
MultiUN v1

Hauptaufgabe der Agentur sollte die Ausarbeitung einer technischen und operativen Strategie zur Einführung einer integrierten Grenzverwaltung auf Unionsebene sein sowie die Aufsicht über die Kontrollen an den Außengrenzen im Hinblick auf deren Wirksamkeit, eine größere technische und operative Unterstützung der Mitgliedstaaten in Form von gemeinsamen Aktionen und Soforteinsätzen zu Grenzsicherungszwecken, die konkrete Durchführung von Maßnahmen in Situationen, in denen dringendes Handeln an den Außengrenzen geboten ist, technische und operative Hilfe zur Unterstützung von Such- und Rettungsoperationen für Menschen in Seenot sowie die Organisation, Koordinierung und Durchführung von Rückkehraktionen und Rückkehreinsätzen.
The key role of the Agency should be to establish a technical and operational strategy for implementation of integrated border management at Union level; to oversee the effective functioning of border control at the external borders; to provide increased technical and operational assistance to Member States through joint operations and rapid border interventions; to ensure the practical execution of measures in a situation requiring urgent action at the external borders; to provide technical and operational assistance in the support of search and rescue operations for persons in distress at sea; and to organise, coordinate and conduct return operations and return interventions.
DGT v2019

Angesichts einer derart einschneiden­den Vorschrift, welche den Erwerber belastet, indem sie ihm die Zahlung einer von anderen nicht entrichteten Steuer auferlegt, sollte die konkrete Durchführung dieser Bestimmung an besondere Voraussetzungen geknüpft werden:
It seems quite clear that, given such a strong provision, where the purchaser is penalised by being exposed to paying a tax which others are evading, the practical application of the rule needs to be limited to specific conditions:
TildeMODEL v2018

Auf die konkrete Durchführung ausgerichtete Forschungs- und Entwicklungsmaßnahmen zur Endlagerung abgebrannter Brennstoffe und langlebiger radioaktiver Abfälle in tief gelegenen geologischen Formationen sowie gegebenenfalls Maßnahmen zur Demonstration der Technologien und ihrer Sicherheit, ferner Maßnahmen zur Unterstützung der Festlegung eines gemeinsamen europäischen Standpunktes in den wichtigsten Fragen der Entsorgung bzw. Endlagerung radioaktiver Abfälle.
Implementation oriented research and development activities on deep geological disposal of spent fuel and long-lived radioactive waste and, as appropriate, demonstration on the technologies and safety, and to underpin the development of a common European view on the main issues related to the management and disposal of waste.
TildeMODEL v2018