Übersetzung für "Konkrete durchführung" in Englisch
Abschließend
werden
konkrete
Ideen
zur
Durchführung
solcher
Bemühungen
vorgestellt.
It
concludes
by
putting
forward
concrete
ideas
for
implementing
such
efforts.
TildeMODEL v2018
Bis
Ende
2010
war
die
konkrete
Durchführung
bei
allen
sechs
ISPA-Projekten
angelaufen.
By
the
end
of
2010,
physical
implementation
was
ongoing
on
all
the
6
ISPA
projects.
TildeMODEL v2018
Damit
soll
eine
effiziente,
konkrete
Durchführung
der
Maßnahmen
gewährleistet
werden.
The
purpose
will
be
to
ensure
effective
and
practical
implementation
of
the
action.
TildeMODEL v2018
Daneben
wurde
die
konkrete
Durchführung
der
verabschiedeten
Programme
fortgesetzt
und
intensiviert.
Otherwise,
the
concrete
implementation
of
the
adopted
programmes
continued
and
intensified
on
the
ground.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
werden
konkrete
Schritte
zur
Durchführung
des
Forschungs-
und
Innovationsplans
aufgeführt.
This
communication
will
define
steps
to
implement
the
Research
and
Innovation
plan.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
daher
konkrete
Vorschläge
zur
Durchführung
dieser
Bereinigung
unterbreiten.
Therefore
the
Commission
should
make
concrete
proposals
on
effective
debt
settlement.
EUbookshop v2
Daneben
wurde
die
konkrete
Durchführung
der
verabschiedeten
Programmefortgesetzt
und
intensiviert.
Otherwise,
the
concrete
implementation
of
the
adopted
programmes
continued
andintensified
on
the
ground.
EUbookshop v2
Auch
die
konkrete
Durchführung
der
Positionsbestimmung
des
Transportbehälters
durch
die
Sensoreinrichtung
kann
variieren.
The
specific
implementation
of
the
position
determination
of
the
transport
container
by
the
sensor
device
can
vary
as
well.
EuroPat v2
Die
konkrete
Durchführung
erfolgt
durch
das
Sekretariat
der
Zentralkommission.
It
is
implemented
by
the
Central
Commission's
secretariat.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Vorschläge
zur
Durchführung
sind
wünschenswert.
Concrete
proposals
for
implementation
are
desirable.
ParaCrawl v7.1
Auch
konkrete
Hinweise
zur
Durchführung
gehören
dazu.
It
will
also
include
come
concrete
tips
on
implementation.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Indikator
dafür,
dass
Prinzipien
und
konkrete
Durchführung
zwei
unterschiedliche
Dinge
sind.
It
therefore
becomes
obvious
in
one
way
or
another
that
there
is
a
difference
between
principles
and
concrete
implementation.
Europarl v8
Dies
nötigt
uns
dazu,
sowohl
die
langfristige
Planung
als
auch
die
konkrete
Durchführung
zu
verbessern.
This
means
that
we
need
to
strengthen
both
long-term
planning
and
concrete
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
konkrete
Durchführung
der
aus
dem
GFK
resultierenden
Programme
wird
im
Laufe
des
Jahres
2000
beginnen.
Actual
programming
under
the
CSF
will
be
carried
out
gradually
during
2000.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
konkrete
Durchführung
werden
zunächst
individuelle
Gespräche
mit
den
Jugendlichen
für
sinnvoll
gehalten.
As
regards
actual
organisation,
it
may
be
useful
to
conduct
initial
individual
interviews
withyoung
people
so
that
they
can
discuss
their
problems,
and
then
to
work
out
an
adequate
supportplan.
EUbookshop v2
Die
konkrete
Durchführung
des
Festivals
übernimmt
das
aus
Mitarbeitern
beider
Organisationen
zusammengesetzte
Festival
Committee.
The
organisation
of
the
festival
is
the
task
of
the
Festival
Committee,
consisting
of
members
of
both
partners.
WikiMatrix v1
Daher
werden
wir
ab
nächstem
Jahr
-
2011
-
damit
anfangen,
die
Steuerungssysteme
und
die
konkrete
Durchführung
der
Maßnahmen
und
Projekte,
die
bis
dahin
geplant
und
beschlossen
sein
werden,
einzurichten.
Therefore,
from
next
year
-
2011
-
on,
we
will
start
setting
up
the
governance
systems
and
concrete
implementation
of
the
actions
and
projects
that
will
have
been
planned
and
decided
by
that
time.
Europarl v8
Äußerst
positiv
ist
in
diesem
Zusammenhang,
daß
die
Kommission
vorhat,
die
Einbeziehung
öffentlicher
und
privater
Einrichtungen
einschließlich
von
Nichtregierungsorganisationen,
freiwilligen
Hilfsorganisationen
sowie
Therapieund
Wohngemeinschaften
in
die
konkrete
Durchführung
des
Programmes
vorzuschlagen.
In
this
regard
it
is
seen
as
very
positive
that
the
Commission
intends
to
make
a
proposal
for
the
introduction
of
public
and
private
bodies,
including
non-State
organizations
and
voluntary
aid
organizations,
in
addition
to
treatment
and
accommodation
initiatives
in
the
concrete
implementation
of
the
programme.
Europarl v8
Auch
in
den
Verträgen
steht,
dass
die
konkrete
Durchführung
dieser
Tätigkeit
und
die
Art
und
Weise,
in
der
sie
abgewickelt
wird,
jedem
Mitgliedstaat
obliegt.
It
is
also
laid
down
in
the
Treaties
that
the
specific
carrying
out
of
that
activity
and
the
formula
adopted
for
carrying
it
out
should
fall
to
each
Member
State.
Europarl v8
Wir
bitten
die
Kommission
für
Verbrechensverhütung
und
Strafrechtspflege,
konkrete
Maßnahmen
zur
Durchführung
und
Weiterverfolgung
der
Verpflichtungen
auszuarbeiten,
die
wir
mit
dieser
Erklärung
eingegangen
sind.
We
invite
the
Commission
on
Crime
Prevention
and
Criminal
Justice
to
design
specific
measures
for
the
implementation
of
and
follow-up
to
the
commitments
that
we
have
undertaken
in
the
present
Declaration.
MultiUN v1
Wir
begrüßen
die
Selbstverpflichtung
der
afrikanischen
Länder,
wirksame
und
konkrete
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Neuen
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
Afrikas
zu
ergreifen,
unter
anderem
durch
die
Schaffung
verschiedener
institutioneller
Mechanismen
und
die
Ausarbeitung
von
Strategien.
We
welcome
the
commitment
of
African
countries
to
take
effective
and
concrete
measures,
inter
alia,
through
the
establishment
of
various
institutional
mechanisms
and
the
development
of
strategies,
for
the
implementation
of
the
New
Partnership
for
Africa's
Development.
MultiUN v1
Hauptaufgabe
der
Agentur
sollte
die
Ausarbeitung
einer
technischen
und
operativen
Strategie
zur
Einführung
einer
integrierten
Grenzverwaltung
auf
Unionsebene
sein
sowie
die
Aufsicht
über
die
Kontrollen
an
den
Außengrenzen
im
Hinblick
auf
deren
Wirksamkeit,
eine
größere
technische
und
operative
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
in
Form
von
gemeinsamen
Aktionen
und
Soforteinsätzen
zu
Grenzsicherungszwecken,
die
konkrete
Durchführung
von
Maßnahmen
in
Situationen,
in
denen
dringendes
Handeln
an
den
Außengrenzen
geboten
ist,
technische
und
operative
Hilfe
zur
Unterstützung
von
Such-
und
Rettungsoperationen
für
Menschen
in
Seenot
sowie
die
Organisation,
Koordinierung
und
Durchführung
von
Rückkehraktionen
und
Rückkehreinsätzen.
The
key
role
of
the
Agency
should
be
to
establish
a
technical
and
operational
strategy
for
implementation
of
integrated
border
management
at
Union
level;
to
oversee
the
effective
functioning
of
border
control
at
the
external
borders;
to
provide
increased
technical
and
operational
assistance
to
Member
States
through
joint
operations
and
rapid
border
interventions;
to
ensure
the
practical
execution
of
measures
in
a
situation
requiring
urgent
action
at
the
external
borders;
to
provide
technical
and
operational
assistance
in
the
support
of
search
and
rescue
operations
for
persons
in
distress
at
sea;
and
to
organise,
coordinate
and
conduct
return
operations
and
return
interventions.
DGT v2019
Angesichts
einer
derart
einschneidenden
Vorschrift,
welche
den
Erwerber
belastet,
indem
sie
ihm
die
Zahlung
einer
von
anderen
nicht
entrichteten
Steuer
auferlegt,
sollte
die
konkrete
Durchführung
dieser
Bestimmung
an
besondere
Voraussetzungen
geknüpft
werden:
It
seems
quite
clear
that,
given
such
a
strong
provision,
where
the
purchaser
is
penalised
by
being
exposed
to
paying
a
tax
which
others
are
evading,
the
practical
application
of
the
rule
needs
to
be
limited
to
specific
conditions:
TildeMODEL v2018
Auf
die
konkrete
Durchführung
ausgerichtete
Forschungs-
und
Entwicklungsmaßnahmen
zur
Endlagerung
abgebrannter
Brennstoffe
und
langlebiger
radioaktiver
Abfälle
in
tief
gelegenen
geologischen
Formationen
sowie
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Demonstration
der
Technologien
und
ihrer
Sicherheit,
ferner
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Festlegung
eines
gemeinsamen
europäischen
Standpunktes
in
den
wichtigsten
Fragen
der
Entsorgung
bzw.
Endlagerung
radioaktiver
Abfälle.
Implementation
oriented
research
and
development
activities
on
deep
geological
disposal
of
spent
fuel
and
long-lived
radioactive
waste
and,
as
appropriate,
demonstration
on
the
technologies
and
safety,
and
to
underpin
the
development
of
a
common
European
view
on
the
main
issues
related
to
the
management
and
disposal
of
waste.
TildeMODEL v2018