Übersetzung für "Durchführung" in Englisch
Unternehmen
müssen
Nachweise
hinsichtlich
ihrer
Eignung
zur
Durchführung
von
Abbruch-
oder
Asbestbeseitigungsarbeiten
erbringen.
Companies
must
provide
evidence
of
their
ability
to
carry
out
demolition
or
asbestos
removal
work.
Europarl v8
Die
derzeitige
Situation
bedarf
der
wirkungsvollen,
korrekten
und
schnellen
Durchführung
des
ESF.
The
current
situation
calls
for
robust,
proper
and
swift
implementation
of
the
ESF.
Europarl v8
Wir
haben
oft
Probleme
bei
der
Durchführung
der
europäischen
Binnenmarktrechtsvorschriften.
We
often
have
problems
implementing
European
internal
market
legislation.
Europarl v8
Mit
der
Durchführung
der
Richtlinie
hapert
es
jedoch.
However,
the
implementation
of
the
directive
is
stalling.
Europarl v8
Ferner
sollte
die
Durchführung
und
korrekte
Anwendung
dieser
Strategie
sichergestellt
werden.
The
implementation
and
correct
application
of
this
policy
should
also
be
ensured.
Europarl v8
Dies
gilt
auch
für
Haushaltslinien,
bei
deren
Durchführung
wir
hinterher
hinken.
This
also
applies
to
budget
lines
for
which
implementation
is
lagging
behind.
Europarl v8
Absatz
119
ist
umfassender
und
zur
Durchführung
besser
geeignet.
Paragraph
119
is
more
comprehensive
and
more
practical
for
implementation
purposes.
Europarl v8
Ihre
überzentralisierte
Verwaltung
eignet
sich
schlecht
für
die
Durchführung
schneller
Präventivmaßnahmen.
Its
excessively
centralized
administration
does
not
lend
itself
to
implementing
rapid
preventive
measures.
Europarl v8
Mit
der
Kontrolle
der
Durchführung
dieser
Empfehlungen
wird
ein
Beamter
beauftragt.
An
official
will
be
appointed
to
follow
up
the
implementation
of
the
guidelines.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Aufgabe
hier
im
Parlament,
die
Durchführung
des
Binnenmarktes
sicherzustellen.
It
is
our
task
here
in
Parliament
to
ensure
that
the
internal
market
is
carried
into
effect.
Europarl v8
Auch
der
Vorschlag
zur
Durchführung
ist
gut,
ebenso
die
Ausnahmen
von
Sicherheitsanforderungen.
The
proposal
for
implementation
is
also
good,
as
are
the
exemptions
from
the
safety
requirements.
Europarl v8
Das
läßt
auf
eine
bessere
Durchführung
schließen.
That
bodes
well
for
a
better
implementation.
Europarl v8
Die
Durchführung
dieser
Projekte
wird
derzeit
vorbereitet.
The
projects
are
on
the
way
to
being
implemented.
Europarl v8
Sie
könnten
dann
die
Effektivität
der
Durchführung
überwachen.
They
would
then
be
able
to
monitor
how
effective
the
implementation
process
was.
Europarl v8
Das
sind:
Durchführung
eines
selektiven
Schlachtungsprogramms.
They
are:
implementation
of
a
selective
slaughter
scheme.
Europarl v8
Diese
Bedingungen
wurden
mit
der
Durchführung
der
bereits
umrissenen
Kontrollmaßnahmen
erfüllt.
These
conditions
have
been
met
through
the
implementation
of
the
control
measures
outlined
above.
Europarl v8
Diese
Einzelrichtlinie
dient
der
Durchführung
der
1989
angenommenen
Rahmenrichtlinie.
This
special
directive
implements
the
framework
directive
which
was
adopted
in
1989.
Europarl v8
Die
Durchführung
all
dieser
Maßnahmen
wird
Zeit
kosten.
Implementing
all
these
measures
will
take
time.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
arbeiten
in
diesem
Bereich
bei
der
Durchführung
folgender
Maßnahmen
zusammen:
The
Parties
shall
cooperate
in
this
area
to
implement
in
particular:
DGT v2019
Der
Gemischte
Ausschuss
ist
für
die
allgemeine
Durchführung
des
Abkommens
zuständig.
The
Joint
Committee
shall
be
responsible
for
the
general
implementation
of
the
Agreement.
DGT v2019
Diese
Unterrichtung
ist
keine
rechtliche
Voraussetzung
für
die
Durchführung
dieser
Prüfungen.
Where
the
participants
in
the
programme
resist
an
on-the-spot
check
or
inspection,
the
authorities
of
Liechtenstein,
acting
in
accordance
with
national
rules,
shall
give
the
European
Commission
inspectors
such
assistance
as
they
need
to
allow
them
to
discharge
their
duty
in
carrying
out
an
on-the-spot
check
or
inspection.
DGT v2019