Übersetzung für "Durchführung" in Englisch

Unternehmen müssen Nachweise hinsichtlich ihrer Eignung zur Durchführung von Abbruch- oder Asbestbeseitigungsarbeiten erbringen.
Companies must provide evidence of their ability to carry out demolition or asbestos removal work.
Europarl v8

Die derzeitige Situation bedarf der wirkungsvollen, korrekten und schnellen Durchführung des ESF.
The current situation calls for robust, proper and swift implementation of the ESF.
Europarl v8

Wir haben oft Probleme bei der Durchführung der europäischen Binnenmarktrechtsvorschriften.
We often have problems implementing European internal market legislation.
Europarl v8

Mit der Durchführung der Richtlinie hapert es jedoch.
However, the implementation of the directive is stalling.
Europarl v8

Ferner sollte die Durchführung und korrekte Anwendung dieser Strategie sichergestellt werden.
The implementation and correct application of this policy should also be ensured.
Europarl v8

Dies gilt auch für Haushaltslinien, bei deren Durchführung wir hinterher hinken.
This also applies to budget lines for which implementation is lagging behind.
Europarl v8

Absatz 119 ist umfassender und zur Durchführung besser geeignet.
Paragraph 119 is more comprehensive and more practical for implementation purposes.
Europarl v8

Ihre überzentralisierte Verwaltung eignet sich schlecht für die Durchführung schneller Präventivmaßnahmen.
Its excessively centralized administration does not lend itself to implementing rapid preventive measures.
Europarl v8

Mit der Kontrolle der Durchführung dieser Empfehlungen wird ein Beamter beauftragt.
An official will be appointed to follow up the implementation of the guidelines.
Europarl v8

Es ist unsere Aufgabe hier im Parlament, die Durchführung des Binnenmarktes sicherzustellen.
It is our task here in Parliament to ensure that the internal market is carried into effect.
Europarl v8

Auch der Vorschlag zur Durchführung ist gut, ebenso die Ausnahmen von Sicherheitsanforderungen.
The proposal for implementation is also good, as are the exemptions from the safety requirements.
Europarl v8

Das läßt auf eine bessere Durchführung schließen.
That bodes well for a better implementation.
Europarl v8

Die Durchführung dieser Projekte wird derzeit vorbereitet.
The projects are on the way to being implemented.
Europarl v8

Sie könnten dann die Effektivität der Durchführung überwachen.
They would then be able to monitor how effective the implementation process was.
Europarl v8

Das sind: Durchführung eines selektiven Schlachtungsprogramms.
They are: implementation of a selective slaughter scheme.
Europarl v8

Diese Bedingungen wurden mit der Durchführung der bereits umrissenen Kontrollmaßnahmen erfüllt.
These conditions have been met through the implementation of the control measures outlined above.
Europarl v8

Diese Einzelrichtlinie dient der Durchführung der 1989 angenommenen Rahmenrichtlinie.
This special directive implements the framework directive which was adopted in 1989.
Europarl v8

Die Durchführung all dieser Maßnahmen wird Zeit kosten.
Implementing all these measures will take time.
Europarl v8

Die Vertragsparteien arbeiten in diesem Bereich bei der Durchführung folgender Maßnahmen zusammen:
The Parties shall cooperate in this area to implement in particular:
DGT v2019

Der Gemischte Ausschuss ist für die allgemeine Durchführung des Abkommens zuständig.
The Joint Committee shall be responsible for the general implementation of the Agreement.
DGT v2019

Diese Unterrichtung ist keine rechtliche Voraussetzung für die Durchführung dieser Prüfungen.
Where the participants in the programme resist an on-the-spot check or inspection, the authorities of Liechtenstein, acting in accordance with national rules, shall give the European Commission inspectors such assistance as they need to allow them to discharge their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
DGT v2019