Translation of "Konkrete absicht" in English
Ich
denke,
dies
ist
auch
die
konkrete
Absicht
des
Kommissars.
I
think
the
Commissioner
has
no
intention
of
doing
anything
else.
Europarl v8
Meines
Wissens
gibt
es
aber
derzeit
keine
konkrete
Absicht
in
diesem
Sinne.
To
my
knowledge,
there
is
not,
however,
at
present
any
definite
intention
to
extend
it
in
this
way.
Europarl v8
Zudem
habe
keine
konkrete
Absicht
bestanden,
das
Patentamt
zu
täuschen.
Moreover,
there
was
no
concrete
intention
to
deceive
the
Patent
Office.
ParaCrawl v7.1
Anbahnung
–
Absicht:
Konkrete
Angebote
werden
in
Betracht
gezogen
und
getätigt.
Approach
–
Intention:
Concrete
offers
are
considered
and
carried
out.
CCAligned v1
Die
"Verdoppelung"
der
"Grundgedanken"
Nietzsches
hatte
bei
Karl
Jaspers
eine
konkrete
Absicht.
The
"doubling"
of
Nietzsche's
"basic
thoughts"
had
in
Karl
Jaspers
a
concrete
intent.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wiederhole
ich
die
Frage:
Was
ist
die
konkrete
Absicht,
was
soll
Europol
tun,
was
Interpol
nicht
bereits
tut
oder
tun
könnte?
I
would
therefore
repeat
the
question:
what
is
Europol
expected
to
do
in
practical
terms
which
Interpol
does
not
already
do
or
could
do?
Europarl v8
Hinter
dem
Formulierungsvorschlag
dieses
Absatzes
steht
die
konkrete
Absicht,
eine
"Lücke"
des
Marktbeherrschungstests
zu
schließen,
die
vermeintlich
bisher
bei
Unternehmenszusammenschlüssen
in
konzentrierten
Märkten
ohne
die
Entstehung
von
Marktführerschaft
klaffte.
The
proposed
wording
of
this
paragraph
is
based
on
the
concrete
intention
of
closing
a
glaring
loophole
in
the
market
dominance
test
which
has
supposedly
existed
up
till
now
in
the
case
of
concentrations
in
concentrated
markets
where
market
dominance
does
not
arise.
TildeMODEL v2018
Zwar
greifen
viele
Mitgliedstaaten
die
Forderung
auf,
dass
sämtliche
bei
den
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
gemeldeten
offenen
Stellen
bis
2005
auf
einer
gemeinsamen
Plattform
zugänglich
sein
sollten,
doch
wird
nur
in
wenigen
Fällen
die
konkrete
Absicht
bekundet,
dies
auch
zu
tun
(DE,
SE,
PT,
DK).
While
many
Member
States
refer
to
the
imperative
that
all
PES
jobs
should
be
available
on
a
common
European
Platform
by
2005,
only
a
few
indicate
a
specific
ambition
to
do
so
(DE,
SW,
PT,
DK).
TildeMODEL v2018
Während
sich
seine
Songs
bisher
als
natürliche
Zeugen
seines
musikalischen
Könnens
präsentierten,
gründete
sich,Akinetic"
bewusst
auf
die
Absicht,
konkrete
Formen
des
Pop
zu
nutzen
und
sich
textlich
auf
die
moderne
Kultur
mit
ihrer
Fixierung
auf
den
vermeintlichen
Fortschritt
zu
Lasten
der
direkten
Kommunikation
festzulegen.
Where
his
previous
titles
were
natural
documents
of
his
musicianship
and
songcraft,
Akinetic
arose
from
deliberate
intent
to
write
in
concrete
pop
forms,
lyrically
informed
by
what
he
observed
of
modern
culture,
namely
its
fixation
on
technology-driven
pseudo-progress
at
the
cost
of
direct
communication.
ParaCrawl v7.1
Teilnahmevoraussetzung
sind
eine
erfolgreich
abgeschlossene
Ausbildung
in
einem
von
der
Medizinischen
Sektion
am
Goetheanum
anerkannten
Gesundheitsberuf,
Berufserfahrung
in
der
Anthroposophischen
Medizin,
entsprechende
Lehrerfahrung
oder
die
konkrete
Absicht,
eine
solche
Lehrtätigkeit
auch
praktisch
in
Klinik,
Praxis
bzw.
als
Mentor
aufzunehmen.
Prerequisites
for
participation
are
a
successfully
completed
training
in
a
health
profession
recognized
by
the
Medical
Section
at
the
Goetheanum,
professional
experience
in
Anthroposophic
Medicine,
and
appropriate
teaching
experience
or
the
concrete
intention
to
take
up
such
teaching
activity,
also
practically
in
clinic
or
private
practice,
or
as
a
mentor.
ParaCrawl v7.1
Ohne
aktuell
unterstellungspflichtige
oder
eine
im
Aufnahmegesuch
zumindest
durch
geeignete
Dokumente
erkennbar
gemachte
konkrete
Absicht,
innert
absehbarer
Frist
eine
unterstellungspflichtige
Tätigkeit
aufzunehmen,
besteht
die
Möglichkeit
der
Mitgliedschaft
nicht
(siehe
Frage
B.1).
Without
activities
currently
subject
to
supervision
or
at
least
the
intention
to
start
activities
subject
to
supervision
within
a
reasonable
period
of
time,
which
is
evidenced
by
appropriate
documents
in
the
application,
there
is
no
possibility
to
become
a
member
(see
question
B.1).
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
Bestandteile
einer
Menschheit
darstellen,
wie
Gott
sie
sich
gedacht
hat
«Lasst
uns
einen
Menschen
machen»
-
das
war
eine
Vorstellung,
das
war
ein
Gedanke,
und
es
erwies
sich
als
eine
konkrete
Absicht.
Men
Representing
Constituents
Of
Manhood
According
To
God's
Thought
"Let
us
make
man"
-
that
was
a
conception,
that
was
a
thought,
and
it
proved
to
be
an
intention.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
jederzeit
die
Möglichkeit,
Ihre
Einwilligung
durch
einen
positiven
und
eindeutigen
Akt
zu
erteilen,
in
dem
Sie
Ihre
freie,
konkrete
und
informierte
Absicht
zum
Ausdruck
bringen,
die
Verarbeitung
Ihrer
persönlichen
Daten
zu
akzeptieren.
You
will
always
have
the
opportunity
to
give
your
consent
by
a
positive
and
unequivocal
act
in
which
you
express
your
free,
specific
and
informed
intent
to
accept
the
processing
of
personal
data
about
you.
ParaCrawl v7.1
Die
konkrete
und
unmittelbare
Absicht,
die
Moderne
zu
beschreiben
und
zu
bestimmen,
verwandelte
sich
in
ein
favorisiertes
Gebiet
der
postmodernen
Reflexion.
The
concrete
and
immediate
intention,
to
describe
and
define
the
Modern
Age,
transformed
into
a
favorite
domain
of
the
post-modern
reflection.
ParaCrawl v7.1
Unsere
konkrete
Absicht
liegt
darin
finanzielle
Mittle
von
Sponsoren,
Mäzen
und
auch
von
einigen
individuellen
Spendern
zu
erhalten
um
in
Aktionen
mit
Ausrichtung
auf
die
Erfüllung
unsere
Ziele,
zu
investieren.
Our
specific
aim
is
to
obtain
financial
resources
from
sponsors,
patrons
and
small
individual
donors,
and
invest
them
into
the
organisation
of
events
which
will
be
directed
at
fulfilling
our
objectives.
ParaCrawl v7.1
Damit
meine
ich
konkret
die
Absicht,
die
Festlegung
der
funktionalen
Luftraumblöcke
von
den
Mitgliedstaaten
auf
die
Gemeinschaft
zu
übertragen.
I
am
referring
specifically
to
the
intention
to
transfer
the
definition
of
'functional
blocks'
from
the
Member
States
to
the
Community
sphere.
Europarl v8
Es
gibt
gewiss
seltene
und
dramatische
Fälle,
in
denen
eine
Person
mit
HIV
eine
andere
mit
der
konkreten
Absicht
ansteckt,
ihr
zu
schaden.
There
are,
to
be
sure,
rare
and
dramatic
cases
in
which
a
person
with
HIV
infects
another
with
the
specific
intention
of
inflicting
harm.
News-Commentary v14
Angesichts
der
Dringlichkeit
der
zum
Ausdruck
gebrachten
Erwartungen
ersucht
der
Ausschuß
deshalb
den
Rat
der
für
den
Industriebereich
zuständigen
Minister,
den
in
dieser
Mitteilung
enthaltenen
guten
Absichten
konkrete
Taten
folgen
zu
lassen.
The
Economic
and
Social
Committee
therefore
calls
on
the
Industry
Council
to
give
practical
expression
to
the
good
intentions
contained
in
this
communication,
in
view
of
the
urgency
of
the
expectations
expressed.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
hat
ihre
Absicht,
konkret
gegen
industrielle
Umweltverschmutzer
vorzugehen,
noch
nicht
in
die
Tat
umgesetzt.
The
intentions
by
the
Government
to
take
concrete
action
against
well
identified
polluting
factories
has
not
yet
been
translated
into
reality.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bestärkt
die
Kommission
in
ihrer
bereits
bekundeten
Absicht,
konkretere
Maßnahmen
zu
ergreifen,
damit
auch
in
diesen
Sektoren
in
sämtlichen
Mitgliedstaaten
ein
effizienterer
Wettbewerb
verwirklicht
wird,
wobei
die
aufgrund
des
Einleger-
und
Verbraucherschutzes
geltenden
Besonderheiten
und
die
Einbindung
in
die
jeweilige
Wirtschafts-
und
Währungspolitik
hinreichend
beachtet
werden
sollten.
The
Committee
supports
the
Commission
in
its
affirmed
intention
of
taking
concrete
measures
to
ensurethat
more
effective
competition
comes
into
play
in
these
sectors,
too,
throughout
the
Community.
Adequateattention
should
be
accorded
in
this
respect
to
the
particularities
of
this
sector,
given
the
need
to
protectdepositors
and
consumers,
and
its
links
with
economic
and
monetary
policies.
EUbookshop v2