Translation of "Komplette umstellung" in English

Ein Jahr später erfolgte die komplette Umstellung der Brenner auf Petroleum.
A year later, the burners were completely converted to run on paraffin.
Wikipedia v1.0

Die komplette Umstellung des Vorortverkehrs auf elektrischen Betrieb dauerte nahezu ein Jahr.
The complete electrication of the suburban line lasted nearly a year.
Wikipedia v1.0

Einher ging mit dem Ausbau des Streckennetzes auch die komplette Umstellung des Fuhrparks.
Going hand-in-hand with the expansion of the network was the complete conversion of the railcar fleet.
Wikipedia v1.0

Das bedeutete natürlich eine komplette Umstellung für uns alle.
This was a big change for all of us, of course.
ParaCrawl v7.1

Dies würde eine komplette Umstellung der gesamten Regeln des internationalen Steuerrechts bedeuten.
This would mean a complete overhaul of international taxation laws. Bad for export countries
ParaCrawl v7.1

Doch in den letzten Jahren, Er hat eine komplette Umstellung gewesen.
But in the recent years, it has been a complete change-over.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA verweist darauf, dass eine komplette Umstellung für viele landwirtschaftliche Betriebe problematisch sein wird.
The Committee points out that it will be difficult for many farms to convert the entire holding.
TildeMODEL v2018

Eine komplette Umstellung auf Faltschachteln sorgt dafür, dass die REO Veiling deutlich weniger Transport benötigt.
A complete conversion to folding boxes ensures that the REO Auction needs a lot less transport.
ParaCrawl v7.1

Die komplette Umstellung der Systeme und die damit verbundene Einführung zusätzlicher Kontrollen, wie andere es fordern, wäre absolut unsinnig.
The complete reorganisation of the systems and the associated introduction of additional checks, as called for by others, would make no sense whatsoever.
Europarl v8

Die Kernenergie wird nun verteufelt, und mit immer mehr Nachdruck wird eine komplette Umstellung von Kernenergie auf so genannte alternative Energiequellen gefordert.
Nuclear energy is now demonised and there is growing pressure demanding a complete switch from nuclear to so-called alternative sources of energy.
Europarl v8

Gerdes hatte angekündigt, der Konzern wolle seine Flotte von Elektroautos deutlich vergrößern und peile langfristig eine komplette Umstellung auf die umweltfreundlichen Fahrzeuge an.
Gerdes announced that the company wanted to increase the size of its fleet of electric cars considerably, and that its long-term aim was to switch over completely to these environmentally friendly vehicles.
WMT-News v2019

Das Entstehen solch einer kritischen Masse würde zunächst "eine Umstellung [auf die einheitliche Währung]im Banken- und Finanzsektor" erfordern, "dem für die komplette Umstellung der noch verbleibenen Operationen und Systeme eine Frist von höchsten drei Jahren verbliebe".
The emergence of this critical mass "requires an initial changeover [in the Single Currency] in the banking and financial sector, which would then have a maximum of three years to complete the changeover of remaining operations and systems".
TildeMODEL v2018

Allerdings dürfte eine solche Neuprogrammierung nur wenig ins Gewicht fallen, weil die Mitgliedstaaten bereits Zusagen über die künftige Verwendung der veranschlagten Mittel gemacht haben, weil die bereits getroffenen finanziellen und politischen Entscheidungen sich auf Erfordernisse und Prioritäten gründen, die völlig unabhängig von der Lage der Fischereiressourcen sind, und weil die Halbzeitüberprüfung der Strukturfonds nicht für eine komplette Umstellung der Programme genutzt werden sollte.
However, the impact of such reprogramming is likely to remain limited, as Member States might have already made commitments regarding the future use of programmed funds, as existing funding and policy decisions are based on needs and priorities whose importance is not related to fisheries resources condition, and as the mid-term review of the Structural Funds is not meant to entail a complete overhaul of the programmes.
TildeMODEL v2018

Bis heute ist sich jedes dritte Unternehmen noch nicht darüber im Klaren, dass der 1. Januar 2002 der letzte Termin für die komplette Umstellung auf den Euro ist.
Almost one business in three has not yet realised that 1 January 2002 is the final date for operating entirely in euros.
TildeMODEL v2018

Dabei ist allerdings zu bedenken, dass selbst eine komplette Umstellung auf mit nachhaltigen Kraftstoffen betriebene Motoren die Gefahr birgt, dass die Städte weiterhin im Verkehr ersticken, so lange der öffentliche Personenverkehr und effiziente Verteilungssysteme nicht gängige Praxis werden.
However, it must still be borne in mind that, even if we switch completely to engines powered by sustainable fuels, cities will still be at risk of being suffocated by traffic as long as public transport and efficient distribution systems do not become the general rule.
TildeMODEL v2018

Die komplette Umstellung des Systems der Leistungen und der Organisation der Leistungserbringung zum 1.1.2005 ist das zunächst unmöglich Erscheinende, das tatsächlich „über Nacht“ erledigt wurde.
The complete overhaul by 1 January 2005 of the system of benefits and the way services are delivered is the apparently impossible task that was achieved "overnight".
TildeMODEL v2018

Bis heute ist sich jedes dritte Unternehmen noch nicht darüber im Klaren, dass der 1. lanuar 2002 der letzte Termin für die komplette Umstellung auf den Euro ist.
Almost one busi ness in three has not yet realised that 1 January 2002 is the final date for operating entirely in euro.
EUbookshop v2

Die herausragenden Ereignisse sind die Erneuerung der alten Typographie-Druckwalzen durch Offset-Pressen im Jahre 1982 und vor allem 1983 die komplette Umstellung der Redaktion auf Computer.
The most outstanding facts are the replacement of old typography rotary presses with offset presses in 1982, and, more especially, the complete computerization of the editing department at the end of 1983.
EUbookshop v2

Diese Übungen und Tipps können eine gute Unterstützung beim Bauchfett verbrennen sein, jedoch erfordert ein langfristiger Erfolg, das heißt, ein schlanker und gesunder Körper, regelmäßige Maßnahmen gegen die Fettpölsterchen und in vielen Fällen eine komplette Umstellung der Ernährung und der körperlichen Bewegung.
These exercises and tips can be burned in belly fat good support, however, requires a long-term success, ie, a lean and healthy body, regular measures against the flab and in many cases a complete change of diet and exercise.
CCAligned v1

Mittelfristig werden die Techniken der additiven Fertigung und die neuen Herstellungsverfahren eine komplette Umstellung der Produktpalette bewirken.
In the medium term, additive manufacturing techniques and new manufacturing processes will lead to a complete change in the product range.
ParaCrawl v7.1

Darunter die komplette Umstellung des Studienangebots auf Bachelor- und Masterabschlüsse, eine deutliche Absenkung des Budgets durch das Land Berlin und ein umfassender Generationswechsel: 90 Prozent der Professuren wurden im ersten Jahrzehnt des neuen Jahrhunderts neu besetzt.
This included a complete switchover to a Bachelor's/Master's degree system, a sharp decline in the budget provided by the State of Berlin and a far-reaching generational renewal: 90 percent of all chairs were newly appointed during the first decade of the new century.
ParaCrawl v7.1

Die komplette Umstellung der Logistik erfolgt schrittweise, sie startete im Juli 2011 und soll im Geschäftsjahr 2012 abgeschlossen sein.
The complete reorganization of its logistics will be effected gradually, having commenced in July 2011 and expected to finish in the 2012 business year.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise sind beide in Bezug auf den Führungsspalt einander gegenüberliegenden Nebenrollen in dieser Weise verstellbar, um eine komplette Umstellung auf Rollen-Antrieb zu gewährleisten.
Both secondary rollers lying opposite each other in relation to the guide gap can preferably be adjusted in this way, so as to ensure a complete conversion to roller drive.
EuroPat v2

Im Hinblick auf eine mögliche spätere Verwendung von http2 drängten wir schon Anfang Januar 2016 auf eine komplette Umstellung und Verschlüsselung aller Verbindungen auf SSL für den Relaunch von sbb.ch.
In view of the possible application of http2 at a later stage, already at the beginning of January 2016 we pushed for a complete transition and encryption of all connections on the SSL for the purpose of the sbb.ch relaunch.
ParaCrawl v7.1

Sein Plan war es, seinen Körper systematisch durch hartes Training und eine komplette Umstellung der Ernährung zu verändern und den Trainingsfortschritt online zu dokumentieren.
His plan is to change his body systematically with hard workout and a complete change in nutrition.
ParaCrawl v7.1

Joey Hess berechnet, dass falls nicht täglich 6 Pakete ab jetzt konvertiert werden bis Woody eingefroren wird, wird der erste Schritt der Umstellung nicht rechtzeitig für Woody beendet sein, und die komplette Umstellung würde in weite Ferne rücken.
Joey Hess calculated that unless 6 packages are converted every day from now until woody is frozen, the first stage of the transition will not be finished in time for woody, and the full transition would be pushed off into the far future.
ParaCrawl v7.1

Der Baumwolltrend erforderte eine komplette Umstellung der Beschaffungskette und eine Fokussierung auf Naturfasern sowie eine damit einhergehende Distanzierung von der bisher verwendeten Kunstfasern.
The cotton trend required a complete change of the procurement chain and focussing on natural fibres, as well as concurrent distancing from the previously used synthetic fibres.
ParaCrawl v7.1