Translation of "Komplette umstellung" in English
Ein
Jahr
später
erfolgte
die
komplette
Umstellung
der
Brenner
auf
Petroleum.
A
year
later,
the
burners
were
completely
converted
to
run
on
paraffin.
Wikipedia v1.0
Die
komplette
Umstellung
des
Vorortverkehrs
auf
elektrischen
Betrieb
dauerte
nahezu
ein
Jahr.
The
complete
electrication
of
the
suburban
line
lasted
nearly
a
year.
Wikipedia v1.0
Einher
ging
mit
dem
Ausbau
des
Streckennetzes
auch
die
komplette
Umstellung
des
Fuhrparks.
Going
hand-in-hand
with
the
expansion
of
the
network
was
the
complete
conversion
of
the
railcar
fleet.
Wikipedia v1.0
Das
bedeutete
natürlich
eine
komplette
Umstellung
für
uns
alle.
This
was
a
big
change
for
all
of
us,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
eine
komplette
Umstellung
der
gesamten
Regeln
des
internationalen
Steuerrechts
bedeuten.
This
would
mean
a
complete
overhaul
of
international
taxation
laws.
Bad
for
export
countries
ParaCrawl v7.1
Doch
in
den
letzten
Jahren,
Er
hat
eine
komplette
Umstellung
gewesen.
But
in
the
recent
years,
it
has
been
a
complete
change-over.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
verweist
darauf,
dass
eine
komplette
Umstellung
für
viele
landwirtschaftliche
Betriebe
problematisch
sein
wird.
The
Committee
points
out
that
it
will
be
difficult
for
many
farms
to
convert
the
entire
holding.
TildeMODEL v2018
Eine
komplette
Umstellung
auf
Faltschachteln
sorgt
dafür,
dass
die
REO
Veiling
deutlich
weniger
Transport
benötigt.
A
complete
conversion
to
folding
boxes
ensures
that
the
REO
Auction
needs
a
lot
less
transport.
ParaCrawl v7.1
Die
komplette
Umstellung
der
Systeme
und
die
damit
verbundene
Einführung
zusätzlicher
Kontrollen,
wie
andere
es
fordern,
wäre
absolut
unsinnig.
The
complete
reorganisation
of
the
systems
and
the
associated
introduction
of
additional
checks,
as
called
for
by
others,
would
make
no
sense
whatsoever.
Europarl v8
Die
Kernenergie
wird
nun
verteufelt,
und
mit
immer
mehr
Nachdruck
wird
eine
komplette
Umstellung
von
Kernenergie
auf
so
genannte
alternative
Energiequellen
gefordert.
Nuclear
energy
is
now
demonised
and
there
is
growing
pressure
demanding
a
complete
switch
from
nuclear
to
so-called
alternative
sources
of
energy.
Europarl v8
Gerdes
hatte
angekündigt,
der
Konzern
wolle
seine
Flotte
von
Elektroautos
deutlich
vergrößern
und
peile
langfristig
eine
komplette
Umstellung
auf
die
umweltfreundlichen
Fahrzeuge
an.
Gerdes
announced
that
the
company
wanted
to
increase
the
size
of
its
fleet
of
electric
cars
considerably,
and
that
its
long-term
aim
was
to
switch
over
completely
to
these
environmentally
friendly
vehicles.
WMT-News v2019
Das
Entstehen
solch
einer
kritischen
Masse
würde
zunächst
"eine
Umstellung
[auf
die
einheitliche
Währung]im
Banken-
und
Finanzsektor"
erfordern,
"dem
für
die
komplette
Umstellung
der
noch
verbleibenen
Operationen
und
Systeme
eine
Frist
von
höchsten
drei
Jahren
verbliebe".
The
emergence
of
this
critical
mass
"requires
an
initial
changeover
[in
the
Single
Currency]
in
the
banking
and
financial
sector,
which
would
then
have
a
maximum
of
three
years
to
complete
the
changeover
of
remaining
operations
and
systems".
TildeMODEL v2018
Allerdings
dürfte
eine
solche
Neuprogrammierung
nur
wenig
ins
Gewicht
fallen,
weil
die
Mitgliedstaaten
bereits
Zusagen
über
die
künftige
Verwendung
der
veranschlagten
Mittel
gemacht
haben,
weil
die
bereits
getroffenen
finanziellen
und
politischen
Entscheidungen
sich
auf
Erfordernisse
und
Prioritäten
gründen,
die
völlig
unabhängig
von
der
Lage
der
Fischereiressourcen
sind,
und
weil
die
Halbzeitüberprüfung
der
Strukturfonds
nicht
für
eine
komplette
Umstellung
der
Programme
genutzt
werden
sollte.
However,
the
impact
of
such
reprogramming
is
likely
to
remain
limited,
as
Member
States
might
have
already
made
commitments
regarding
the
future
use
of
programmed
funds,
as
existing
funding
and
policy
decisions
are
based
on
needs
and
priorities
whose
importance
is
not
related
to
fisheries
resources
condition,
and
as
the
mid-term
review
of
the
Structural
Funds
is
not
meant
to
entail
a
complete
overhaul
of
the
programmes.
TildeMODEL v2018
Bis
heute
ist
sich
jedes
dritte
Unternehmen
noch
nicht
darüber
im
Klaren,
dass
der
1.
Januar
2002
der
letzte
Termin
für
die
komplette
Umstellung
auf
den
Euro
ist.
Almost
one
business
in
three
has
not
yet
realised
that
1
January
2002
is
the
final
date
for
operating
entirely
in
euros.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
allerdings
zu
bedenken,
dass
selbst
eine
komplette
Umstellung
auf
mit
nachhaltigen
Kraftstoffen
betriebene
Motoren
die
Gefahr
birgt,
dass
die
Städte
weiterhin
im
Verkehr
ersticken,
so
lange
der
öffentliche
Personenverkehr
und
effiziente
Verteilungssysteme
nicht
gängige
Praxis
werden.
However,
it
must
still
be
borne
in
mind
that,
even
if
we
switch
completely
to
engines
powered
by
sustainable
fuels,
cities
will
still
be
at
risk
of
being
suffocated
by
traffic
as
long
as
public
transport
and
efficient
distribution
systems
do
not
become
the
general
rule.
TildeMODEL v2018
Die
komplette
Umstellung
des
Systems
der
Leistungen
und
der
Organisation
der
Leistungserbringung
zum
1.1.2005
ist
das
zunächst
unmöglich
Erscheinende,
das
tatsächlich
„über
Nacht“
erledigt
wurde.
The
complete
overhaul
by
1
January
2005
of
the
system
of
benefits
and
the
way
services
are
delivered
is
the
apparently
impossible
task
that
was
achieved
"overnight".
TildeMODEL v2018
Bis
heute
ist
sich
jedes
dritte
Unternehmen
noch
nicht
darüber
im
Klaren,
dass
der
1.
lanuar
2002
der
letzte
Termin
für
die
komplette
Umstellung
auf
den
Euro
ist.
Almost
one
busi
ness
in
three
has
not
yet
realised
that
1
January
2002
is
the
final
date
for
operating
entirely
in
euro.
EUbookshop v2
Die
herausragenden
Ereignisse
sind
die
Erneuerung
der
alten
Typographie-Druckwalzen
durch
Offset-Pressen
im
Jahre
1982
und
vor
allem
1983
die
komplette
Umstellung
der
Redaktion
auf
Computer.
The
most
outstanding
facts
are
the
replacement
of
old
typography
rotary
presses
with
offset
presses
in
1982,
and,
more
especially,
the
complete
computerization
of
the
editing
department
at
the
end
of
1983.
EUbookshop v2
Diese
Übungen
und
Tipps
können
eine
gute
Unterstützung
beim
Bauchfett
verbrennen
sein,
jedoch
erfordert
ein
langfristiger
Erfolg,
das
heißt,
ein
schlanker
und
gesunder
Körper,
regelmäßige
Maßnahmen
gegen
die
Fettpölsterchen
und
in
vielen
Fällen
eine
komplette
Umstellung
der
Ernährung
und
der
körperlichen
Bewegung.
These
exercises
and
tips
can
be
burned
in
belly
fat
good
support,
however,
requires
a
long-term
success,
ie,
a
lean
and
healthy
body,
regular
measures
against
the
flab
and
in
many
cases
a
complete
change
of
diet
and
exercise.
CCAligned v1
Mittelfristig
werden
die
Techniken
der
additiven
Fertigung
und
die
neuen
Herstellungsverfahren
eine
komplette
Umstellung
der
Produktpalette
bewirken.
In
the
medium
term,
additive
manufacturing
techniques
and
new
manufacturing
processes
will
lead
to
a
complete
change
in
the
product
range.
ParaCrawl v7.1
Darunter
die
komplette
Umstellung
des
Studienangebots
auf
Bachelor-
und
Masterabschlüsse,
eine
deutliche
Absenkung
des
Budgets
durch
das
Land
Berlin
und
ein
umfassender
Generationswechsel:
90
Prozent
der
Professuren
wurden
im
ersten
Jahrzehnt
des
neuen
Jahrhunderts
neu
besetzt.
This
included
a
complete
switchover
to
a
Bachelor's/Master's
degree
system,
a
sharp
decline
in
the
budget
provided
by
the
State
of
Berlin
and
a
far-reaching
generational
renewal:
90
percent
of
all
chairs
were
newly
appointed
during
the
first
decade
of
the
new
century.
ParaCrawl v7.1
Die
komplette
Umstellung
der
Logistik
erfolgt
schrittweise,
sie
startete
im
Juli
2011
und
soll
im
Geschäftsjahr
2012
abgeschlossen
sein.
The
complete
reorganization
of
its
logistics
will
be
effected
gradually,
having
commenced
in
July
2011
and
expected
to
finish
in
the
2012
business
year.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
sind
beide
in
Bezug
auf
den
Führungsspalt
einander
gegenüberliegenden
Nebenrollen
in
dieser
Weise
verstellbar,
um
eine
komplette
Umstellung
auf
Rollen-Antrieb
zu
gewährleisten.
Both
secondary
rollers
lying
opposite
each
other
in
relation
to
the
guide
gap
can
preferably
be
adjusted
in
this
way,
so
as
to
ensure
a
complete
conversion
to
roller
drive.
EuroPat v2
Im
Hinblick
auf
eine
mögliche
spätere
Verwendung
von
http2
drängten
wir
schon
Anfang
Januar
2016
auf
eine
komplette
Umstellung
und
Verschlüsselung
aller
Verbindungen
auf
SSL
für
den
Relaunch
von
sbb.ch.
In
view
of
the
possible
application
of
http2
at
a
later
stage,
already
at
the
beginning
of
January
2016
we
pushed
for
a
complete
transition
and
encryption
of
all
connections
on
the
SSL
for
the
purpose
of
the
sbb.ch
relaunch.
ParaCrawl v7.1
Sein
Plan
war
es,
seinen
Körper
systematisch
durch
hartes
Training
und
eine
komplette
Umstellung
der
Ernährung
zu
verändern
und
den
Trainingsfortschritt
online
zu
dokumentieren.
His
plan
is
to
change
his
body
systematically
with
hard
workout
and
a
complete
change
in
nutrition.
ParaCrawl v7.1
Joey
Hess
berechnet,
dass
falls
nicht
täglich
6
Pakete
ab
jetzt
konvertiert
werden
bis
Woody
eingefroren
wird,
wird
der
erste
Schritt
der
Umstellung
nicht
rechtzeitig
für
Woody
beendet
sein,
und
die
komplette
Umstellung
würde
in
weite
Ferne
rücken.
Joey
Hess
calculated
that
unless
6
packages
are
converted
every
day
from
now
until
woody
is
frozen,
the
first
stage
of
the
transition
will
not
be
finished
in
time
for
woody,
and
the
full
transition
would
be
pushed
off
into
the
far
future.
ParaCrawl v7.1
Der
Baumwolltrend
erforderte
eine
komplette
Umstellung
der
Beschaffungskette
und
eine
Fokussierung
auf
Naturfasern
sowie
eine
damit
einhergehende
Distanzierung
von
der
bisher
verwendeten
Kunstfasern.
The
cotton
trend
required
a
complete
change
of
the
procurement
chain
and
focussing
on
natural
fibres,
as
well
as
concurrent
distancing
from
the
previously
used
synthetic
fibres.
ParaCrawl v7.1