Translation of "Komplett unabhängig" in English

Der Klebstoff wird nie komplett flüssig werden, unabhängig von der Geschwindigkeit.
The adhesive will never completely liquefy, regardless of speed.
OpenSubtitles v2018

Wir sind komplett unabhängig vom System.
We're completely independent from the system.
OpenSubtitles v2018

Mein Ziel ist es, eine Stadt zu bauen die komplett unabhängig ist,
My goal is to build one city that entirely self-sustains.
OpenSubtitles v2018

Sie kontrollieren sämtliche Vorgänge von A-Z und sind in Ihren Entscheidungen komplett unabhängig.
Only you control the process from A to Z and are completely independent in making decisions.
CCAligned v1

Die Kühlung und die Schmierung der Werkzeuge sind dabei komplett unabhängig voneinander.
The cooling and lubrication of the tools are thus completely independent from each other.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation ist seit 2015 komplett unabhängig von Welwitschia tätig .
The organization has been completely independent of Welwitschia since 2015.
ParaCrawl v7.1

Der Domain-Mode ist also komplett unabhängig vom Clustering.
So, the domain mode is completely independent from clustering.
ParaCrawl v7.1

Al Jazeera ist journalistisch komplett unabhängig.
Journalistically, Al Jazeera is completely independent.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird das Smartband komplett unabhängig vom Smartphone funktionieren.
As they say, the smartband will work completely independently from the smartphone.
ParaCrawl v7.1

Unabhängige Glasfaserringe über verschiedene Leitungswege machen das Rechenzentrum komplett unabhängig von zentralen Internetknoten.
Independent fiber-optic rings via diverse cable routes make the data center completely independent of central internet nodes.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe entscheidet komplett unabhängig vom Vorgesetzten.
The group decides completely independently of the superior.
CCAligned v1

Die Hütten sind unabhängig, komplett eingerichtet und für den Komfort aller ausgestattet.
The cottages are all independent, fully furnished and equipped for the comfort of all.
CCAligned v1

Die Ausbildung Lorenzos war komplett persönlich und unabhängig von jeglicher traditionellen Ausbildung.
As a result, Lorenzo's training was totally personal and independent from any traditional schooling.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt hier auf wemakeit zu unterstützen ist komplett unabhängig von der Verlosung.
Contributing with money here on wemakeit is completely independent of the raffle.
ParaCrawl v7.1

Dank der integrierten Hochleistungsturbine ist das Transportbeatmungsgerät HAMILTON-T1 komplett unabhängig von Druckluft.
The integrated high-performance turbine enables the HAMILTON-T1 mechanical ventilator transport ventilator to be completely independent from compressed air.
ParaCrawl v7.1

Dank der integrierten Hochleistungsturbine ist der HAMILTON-C1 komplett unabhängig von Druckluft.
The integrated high-performance turbine enables the HAMILTON-C1 to be completely independent from compressed air.
ParaCrawl v7.1

Dank der integrierten Hochleistungsturbine ist der HAMILTON-T1 komplett unabhängig von Druckluft.
The integrated high-performance turbine enables the HAMILTON-T1 to be completely independent from compressed air.
ParaCrawl v7.1

Alle Apartments sind komplett unabhängig und verfügen über einen Balkon.
All apartments are self-contained and offer a balcony.
ParaCrawl v7.1

Das Standarddatenformat PDF macht Sie komplett unabhängig von den verwendeten Designprogrammen Ihrer Kunden!
Standard format PDF makes you completely independent on the design applications your customers are using!
ParaCrawl v7.1

Die Küche ist komplett ausgestattet und unabhängig von der guten Größe.
The kitchen is fully equipped and is independent of good size.
ParaCrawl v7.1

Dank der integrierten Hochleistungsturbine ist der HAMILTON-MR1 komplett unabhängig von Druckluft.
The integrated high-performance turbine enables the HAMILTON-MR1 to be completely independent from compressed air.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich ist das System komplett unabhängig von Komponenten dritter Anbieter.
The system is also completely independent of components provided by third-party suppliers.
ParaCrawl v7.1

Jede Unterseite kann komplett unabhängig von der Hauptinstallation konfiguriert werden.
Each subsite has the ability to be configured completely separately from the main PostNuke installation.
ParaCrawl v7.1

Gracia war bis 1897 komplett unabhängig von Barcelona.
Gracia was entirely independent of Barcelona up to 1897.
ParaCrawl v7.1

Im Wesentlichen war es das Ziel jede ... Navy Basis bis 2020 komplett Stromnetz unabhängig zu machen.
Well, essentially, the goal was to make sure every Naval base was completely off the grid by 2020.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, dass zwei komplett unterschiedliche Teile unabhängig voneinander gleichzeitig bearbeitet werden können.
This means that two completely different parts can be processed independently of each other at the same time.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen ist seit der Gründung im Jahre 2007 in Familienbesitz und somit komplett unabhängig.
The company has been family-owned since it was established in 2007, and is therefore totally independent.
CCAligned v1