Translation of "Kompetenz übertragen" in English
Daher
dürfte
die
Anregung
angebracht
sein,
die
Aufgabe,
den
Antragsteller
über
die
sich
aus
seinem
Begehren
ergebenden
Schwierigkeiten
und
Folgen
aufzuklären
und
sich
Gewißheit
zu
verschaffen,
ob
das
angestrebte
Ziel
vernünftig
erscheint,
einem
Schiedsrichter
von
anerkannter
Neutralität
und
Kompetenz
zu
übertragen.
We
would
therefore
suggest
that
an
arbiter,
of
acknowledged
neutrality
and
competence,
be
given
the
task
of
informing
the
applicant
of
the
difficulties
and
consequences
of
his
action
and
of
making
sure
that
the
objective
he
pursues
is
reasonable.
TildeMODEL v2018
Voith
hat
in
das
HydroFormer
Konzept
seine
umfassende
Kompetenz
bei
Papiermaschinen
übertragen
und
ermöglicht
so
auch
in
diesem
Segment
die
Produktion
hochwertiger
Vliese.
Voith
has
carried
its
extensive
competence
in
paper
machines
over
into
the
HydroFormer
concept
and
thus
makes
it
possible
to
produce
high-quality
nonwovens
in
this
segment
too.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
–
unterstützt
von
den
kantonalen
Finanzdirektoren
-
ist
dagegen,
dass
die
Kompetenz
dem
Bund
übertragen
würde,
was
eine
Einmischung
in
die
Souveränität
der
Kantone
bedeuten
und
die
Möglichkeit
der
steuerlichen
Konkurrenz
der
Kantone
innerhalb
des
Landes
schmälern
würde.
Supported
by
the
cantonal
finance
directors,
the
government
opposes
a
transfer
of
powers
to
the
federal
level
as
being
interference
with
the
sovereignty
of
the
cantons
and
a
restriction
on
the
scope
of
tax
"competition"
within
the
country.
ParaCrawl v7.1
Hatte
schließlich
günstig
von
dem
Obersten
Rat
von
den
öffentlichen
Arbeiten
zu
scheinen,
als
auch
zu
der
Region
für
die
Adoption
von
der
abschließenden
Vorkehrung
von
der
Kompetenz
übertragen
ihn.
At
last
to
seem
favorable
also
from
the
Higher
council
of
the
Public
works,
than
had
transmitted
it
to
the
Region
for
the
adoption
of
the
conclusive
provision
of
competence.
ParaCrawl v7.1
Dem
lokalen
ROC
kann
die
Kompetenz
übertragen
werden,
den
Lieferungseinheiten
in
seinem
lokalen
Gebiet
den
Status
einer
RO
zu-
und
abzuerkennen.
The
local
ROC
can
be
given
the
right
to
grant
and
revoke
RO
status
to
delivery
units
in
its
local
area.
ParaCrawl v7.1
Voith
hat
in
das
HydroFormer
Konzept
seine
umfassende
Kompetenz
bei
Papiermaschinen
übertragen
und
ermöglicht
so
auch
in
diesem
Segment
die
Produktion
hochwertiger
Vliese.Bei
der
Umsetzung
des
Projekts
kooperierten
einmal
mehr
Voith
und
Trützschler
Nonwovens.
Voith
has
carried
its
extensive
competence
in
paper
machines
over
into
the
HydroFormer
concept
and
thus
makes
it
possible
to
produce
high-quality
nonwovens
in
this
segment
too.Voith
and
TrÃ1?4tzschler
Nonwovens
collaborated
once
again
to
implement
the
project.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
die
Kompetenzen
übertragen
werden,
um
das
zukünftige
Geschäftsmodell
zu
unterstützen?
How
can
the
skills
be
transferred
to
support
the
future
business
model?
CCAligned v1
Werden
die
europäischen
Regierungen
ihr
die
entsprechenden
Kompetenzen
übertragen?
Will
European
governments
give
it
this
increasing
power?
ParaCrawl v7.1
Das
Exekutivkomitee
kann
den
Konföderationen
weitere
Aufgaben
oder
Kompetenzen
übertragen.
The
Executive
Committee
may
delegate
other
duties
or
powers
to
the
ParaCrawl v7.1
Unter
formaler
Kompetenz
ist
die
übertragene
Zuständigkeit,
unter
materialer
Kompetenz
die
erworbene
Befähigung
zu
verstehen.
Erik
Roelofs
and
Piet
Sanders
address
the
issue
of
competence
assessment,
and
take
the
assessment
of
teacher
competence
as
an
example
to
set
up
a
framework.
EUbookshop v2
Übrigens
ist
damit
auch
eine
Kontrolle
der
nationalen
Parlamente
verbunden,
denn
sie
entscheiden
ja,
welche
Kompetenzen
weiterhin
übertragen
werden
können.
Incidentally,
there
is
an
element
of
control
by
national
parliaments
in
all
this,
because
they
decide
which
additional
powers
can
be
transferred.
Europarl v8
Beunruhigend
ist
jedoch,
dass
dem
Machtzentrum
der
Union,
insbesondere
der
Kommission,
immer
mehr
Kompetenzen
übertragen
werden.
It
is,
however,
worrying
that
more
and
more
powers
are
being
transferred
to
the
centre
of
the
Union,
especially
the
Commission.
Europarl v8
Seit
dem
Transfer
bestimmter
Aufgaben
von
den
Mitgliedstaaten
auf
die
Europäische
Union,
vor
allem
in
den
letzten
zehn
bis
zwanzig
Jahren,
sowie
seit
der
Einführung
des
Mitentscheidungsverfahrens,
d.
h.
der
Verleihung
von
Gesetzgebungsbefugnissen
an
das
Europäische
Parlament,
sind
in
der
Tat
Kompetenzen
übertragen
worden.
Since
the
transfer
of
a
number
of
tasks
of
the
Member
States
to
the
European
Union,
especially
in
the
last
ten
to
twenty
years,
and
since
the
introduction
of
the
codecision
procedure
-
in
other
words
since
co-legislative
powers
were
granted
to
Parliament
-
competences
have
indeed
been
transferred.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
fügt
unter
Ziffer
6
der
Entschließung
sogar
noch
hinzu,
dass
"die
zu
übertragenden
Kompetenzen
einer
genauen
Prüfung
unterworfen
werden
müssen
",
während
wir
doch
der
Meinung
waren,
es
gäbe
gar
keine
zu
übertragende
Kompetenz.
The
European
Parliament
even
adds,
in
paragraph
6
of
its
resolution,
the
phrase
"while
subjecting
the
powers
to
be
transferred
to
detailed
scrutiny",
just
when
we
thought
that
no
powers
were
to
be
transferred.
Europarl v8
Wir
begrüßen
es,
dass
Europol
operative
Kompetenzen
übertragen
werden
sollen,
was
sich
ja
aus
dem
Vertrag
von
Amsterdam
ergibt,
so
wie
wir
ihn
interpretieren.
We
welcome
the
idea
of
giving
Europol
operational
powers
in
line
with
our
interpretation
of
the
Treaty
of
Amsterdam.
Europarl v8
Sind
Sie
bereit,
dem
neuen
Vertrag
vorzugreifen
und
dem
Parlament
gesetzgebende
Kompetenzen
zu
übertragen,
wenn
es
um
die
neuen
Richtlinien
für
legale
Zuwanderung
wie
beispielsweise
die
Blue
Card
geht?
Is
the
President-in-Office
of
the
Council
willing
to
give
Parliament
codecision
powers
with
respect
to
the
new
directives
on
legal
migration,
such
as
the
Blue
Card,
in
anticipation
of
the
new
Treaty.
Europarl v8
Um
Änderungen
und
Ergänzungen
der
Leitlinien
zu
erleichtern
,
kann
der
EZB-Rat
beschließen
,
seine
Befugnis
zum
Erlass
von
Leitlinien
auf
das
Direktorium
zu
übertragen
,
sofern
er
Grenzen
und
Umfang
der
übertragenen
Kompetenzen
festlegt
.
With
a
view
to
facilitating
amendments
to
the
guidelines
,
the
Governing
Council
may
decide
to
delegate
its
power
to
adopt
guidelines
to
the
Executive
Board
,
provided
that
it
specifies
the
limits
and
scope
of
the
delegated
competences
.
ECB v1
Der
Ausschuss
wünscht
sich,
dass
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
ggf.
untersuchen,
ob
es
möglich
ist,
die
Verträge
dahingehend
zu
ändern,
dass
der
EU
für
die
einheitliche
Vertretung
gegenüber
ihren
Partnern
in
der
Welt
mehr
Kompetenzen
übertragen
werden
als
sie
gegenwärtig
effektiv
ausüben
kann
und
darf.
The
EESC
calls
for
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
to
consider,
where
necessary,
the
possibility
of
amending
the
Treaties
to
give
the
Community
more
powers
in
respect
of
external
partners,
providing
unified
representation.
TildeMODEL v2018
Der
Europäischen
Staatsanwaltschaft
würden
also
nicht
so
sehr
bereits
bestehende
nationale
Kompetenzen
übertragen,
sondern
eher
gemeinsame
Zuständigkeiten
zugewiesen.
The
European
Prosecutor,
then,
would
not
so
much
involve
a
transfer
of
existing
powers
as
an
allocation
to
a
particular
body
of
national
powers
held
in
common.
TildeMODEL v2018