Translation of "Kommt näher" in English

Der Augenblick der Wahrheit kommt näher.
The moment of truth is approaching.
Europarl v8

Wenn man näher kommt, erlangt man eine andere Perspektive.
And going a little closer, you get a different perspective.
TED2020 v1

Kommt näher ans Feuer, wenn ihr friert!
Come closer to the fire if you're cold.
Tatoeba v2021-03-10

Je länger man lebt, desto näher kommt man dem Tod.
The longer a man lives, the closer he comes to death.
Tatoeba v2021-03-10

Aber die Verbesserung der Ernährung kommt dem näher als vieles andere.
But policies to improve nutrition come closer than most.
News-Commentary v14

Es hat Trumps Gefühl verschärft, dass Mueller ihm immer näher kommt.
It has compounded Trump’s sense that Mueller is closing in on him.
News-Commentary v14

Es kommt näher und näher und 20..,
It's getting closer and closer, and in 20 ...
TED2020 v1

Es kommt schon näher, aber es ist noch nicht nahe dran.
It's more like it, but that ain't it.
OpenSubtitles v2018

Er ist in der Gegend und kommt immer näher.
At least you know he's still around and getting closer.
OpenSubtitles v2018

Kommt näher und hört, ihr Völker, gebt Obacht, ihr Leute!
Come near, ye nations, to hear;
OpenSubtitles v2018

Es fällt nicht zurück, noch kommt es näher.
Which neither retreats nor grows nearer. Which turns as we turn.
OpenSubtitles v2018

Kommt langsam näher, bis ihr ganz dicht an mir dran seid.
Come up as quietly as you can
OpenSubtitles v2018

Kommt näher und sagt mir, alles wird gut gehen.
Come closer and tell me everything will turn out well.
OpenSubtitles v2018

Es kommt immer näher, aber erreicht uns nie.
Nearer all the time, but never gets here!
OpenSubtitles v2018

Niemand kommt näher her... in der Nacht...im Dunkeln.
No one will come any nearer than that... in the night... in the dark.
OpenSubtitles v2018

Wir sind manövrierfähiger, aber es kommt näher.
We are more manoeuvrable, but it is gaining on us.
OpenSubtitles v2018

Pass auf, er kommt immer näher.
Watch out, he's getting closer.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr näher kommt, schreie ich.
If you come closer, I'll scream.
OpenSubtitles v2018

Bellus wird größer, indem er stündlich näher kommt.
Bellus growing larger. Getting closer every hour.
OpenSubtitles v2018

Der Erste, der näher kommt, kriegt das hier.
First person comes close gets this.
OpenSubtitles v2018

Wenn er uns für hilflos hält, kommt er näher.
The more helpless he thinks we are, the closer he'll come.
OpenSubtitles v2018

Mach dich jetzt bereit, er kommt näher.
You can get ready now. He's coming closer.
OpenSubtitles v2018

Vor der Tatsache, dass jedes Mal, wenn man jemandem näher kommt...
From the fact that every time you get close to someone, you...
OpenSubtitles v2018

Sitz einfach hier, wo du sitzt, während er näher kommt.
So just sit right there, where you're gonna be sitting when approaching.
OpenSubtitles v2018

Ich wirke einen Wasserzauber, der mich warnt, sobald es näher kommt.
I'll make a water charm to warn me if it draws near.
OpenSubtitles v2018