Translation of "Kommerzielle rahmenbedingungen" in English

Auf dem Weg zu dieser Interoperabilität gilt es, diverse rechtliche und kommerzielle Rahmenbedingungen zu schaffen.
A number of legal and commercial conditions must be put into place on the way to this interoperability.
ParaCrawl v7.1

Zudem finden Sie weitere allgemeine Informationen zu unseren kommerziellen und qualitativen Rahmenbedingungen.
You will also find general information on our commercial and quality standards and conditions.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Frühjahrstagung des Rates sicherlich kein Gipfelpunkt der europäischen Geschichte sein wird, könnte sie doch einen Meilenstein auf dem Weg zur schnellen Annahme einer Verfassung darstellen und auch zur Schaffung der erforderlichen wirtschaftlichen und kommerziellen Rahmenbedingungen beitragen, damit Europa endlich wieder Wachstum zu verzeichnen hat.
Although the Spring European Council is certainly not the culmination of European history, it could well be a key staging post on the way to the speedy adoption of a Constitution and as we progress towards putting in place the economic and trading frameworks that are indispensable if Europe is, at last, to enjoy growth.
Europarl v8

Da bestimmte Partner keine ausreichenden Anstrengungen zur Gewährleistung effizienter und fairer kommerzieller Rahmenbedingungen unternehmen, ist diese Konvergenz von vorrangiger Bedeutung.
With certain partners not doing enough to guarantee a fair and efficient commercial environment, regulatory convergence is a priority.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang kann jede Änderung der kommerziellen Rahmenbedingungen für die betroffene Ware deutliche nachteilige Auswirkungen auf die Lage der FTV-Branche mit sich bringen.
In this context, any change in the commercial environment of the product concerned may have a significant adverse effect on the situation of the CTV industry.
JRC-Acquis v3.0

Die kommerziellen und technischen Rahmenbedingungen für das Digitalfernsehen (DTV) und den Mobilfunk der dritten Generation (3G) sind äußerst komplex.
The commercial and technical environments of digital TV and 3G are extremely complex.
TildeMODEL v2018

Im Binnenmarkt haben die Maßnahmen dazu beigetragen, die kommerziellen Rahmenbedingungen zu schaffen, die erforderlich sind, um für die Erzeugnisse neue Märkte zu erschließen.
On the internal market it has contributed to creating a commercial environment which has helped products to expand into new markets;
TildeMODEL v2018

Längerfristig dürften die ausländischen Direktinvestionen in Mittel- und Osteuropa zunehmen, vorausgesetzt, daß die eingeleiteten Reformen zur Schaffung zufriedenstellender kommerzieller und rechtlicher Rahmenbedingungen für die inländischen und ausländischen Investoren führen.
In the longer tenn, there is likely to be an expansion of FDI in Central and Eastern Europe, provided that the reforms undertaken lead to the establishment of a satisfactory commercial and legal framework within which national and foreign investors feel com fortable to operate.
EUbookshop v2

Es ist fraglich, ob und wie lange unter den gegenwärtigen kommerziellen Rahmenbedingungen echte Community-Aktivitäten und nicht-gewerbliche Video Blogs oder Video-Sharing-Websites überhaupt noch Bestand haben.
It is questionable whether and for how long true community activities and non-commercial video blogs or video sharing websites can continue to exist under the present commercial conditions.
ParaCrawl v7.1

Nach Aufnahme der Anforderungen stellen wir Ihnen die Funktionen unserer Lösungen vor und skizzieren die Einsatzmöglichkeiten sowie kommerziellen und technischen Rahmenbedingungen.
After receiving the requirements, we introduce you to the functions of our solutions and outline the uses and commercial and technical environments.
CCAligned v1

Die hochrangigen Vertreter des ägyptischen Staates gaben über die rechtlichen und kommerziellen Rahmenbedingungen im bilateralen Geschäft Auskunft.
The high-ranking officials of the Egyptian government were able to reply with information regarding the legal and commercial frameworks for bilateral contacts.
ParaCrawl v7.1

Burnus stellt Art und Umfang der Bilddatenbank-Nutzung auf der Grundlage der aktuellen technischen, rechtlichen und kommerziellen Rahmenbedingungen des Internets zur Verfügung.
Burnus provides the image database for use with regard to its type and scope on the basis of current basic technical, legal, and commercial conditions for the Internet.
ParaCrawl v7.1