Translation of "Kommerzielle rahmenbedingungen" in English
Auf
dem
Weg
zu
dieser
Interoperabilität
gilt
es,
diverse
rechtliche
und
kommerzielle
Rahmenbedingungen
zu
schaffen.
A
number
of
legal
and
commercial
conditions
must
be
put
into
place
on
the
way
to
this
interoperability.
ParaCrawl v7.1
Zudem
finden
Sie
weitere
allgemeine
Informationen
zu
unseren
kommerziellen
und
qualitativen
Rahmenbedingungen.
You
will
also
find
general
information
on
our
commercial
and
quality
standards
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Frühjahrstagung
des
Rates
sicherlich
kein
Gipfelpunkt
der
europäischen
Geschichte
sein
wird,
könnte
sie
doch
einen
Meilenstein
auf
dem
Weg
zur
schnellen
Annahme
einer
Verfassung
darstellen
und
auch
zur
Schaffung
der
erforderlichen
wirtschaftlichen
und
kommerziellen
Rahmenbedingungen
beitragen,
damit
Europa
endlich
wieder
Wachstum
zu
verzeichnen
hat.
Although
the
Spring
European
Council
is
certainly
not
the
culmination
of
European
history,
it
could
well
be
a
key
staging
post
on
the
way
to
the
speedy
adoption
of
a
Constitution
and
as
we
progress
towards
putting
in
place
the
economic
and
trading
frameworks
that
are
indispensable
if
Europe
is,
at
last,
to
enjoy
growth.
Europarl v8
Da
bestimmte
Partner
keine
ausreichenden
Anstrengungen
zur
Gewährleistung
effizienter
und
fairer
kommerzieller
Rahmenbedingungen
unternehmen,
ist
diese
Konvergenz
von
vorrangiger
Bedeutung.
With
certain
partners
not
doing
enough
to
guarantee
a
fair
and
efficient
commercial
environment,
regulatory
convergence
is
a
priority.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
kann
jede
Änderung
der
kommerziellen
Rahmenbedingungen
für
die
betroffene
Ware
deutliche
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
Lage
der
FTV-Branche
mit
sich
bringen.
In
this
context,
any
change
in
the
commercial
environment
of
the
product
concerned
may
have
a
significant
adverse
effect
on
the
situation
of
the
CTV
industry.
JRC-Acquis v3.0
Die
kommerziellen
und
technischen
Rahmenbedingungen
für
das
Digitalfernsehen
(DTV)
und
den
Mobilfunk
der
dritten
Generation
(3G)
sind
äußerst
komplex.
The
commercial
and
technical
environments
of
digital
TV
and
3G
are
extremely
complex.
TildeMODEL v2018
Im
Binnenmarkt
haben
die
Maßnahmen
dazu
beigetragen,
die
kommerziellen
Rahmenbedingungen
zu
schaffen,
die
erforderlich
sind,
um
für
die
Erzeugnisse
neue
Märkte
zu
erschließen.
On
the
internal
market
it
has
contributed
to
creating
a
commercial
environment
which
has
helped
products
to
expand
into
new
markets;
TildeMODEL v2018
Längerfristig
dürften
die
ausländischen
Direktinvestionen
in
Mittel-
und
Osteuropa
zunehmen,
vorausgesetzt,
daß
die
eingeleiteten
Reformen
zur
Schaffung
zufriedenstellender
kommerzieller
und
rechtlicher
Rahmenbedingungen
für
die
inländischen
und
ausländischen
Investoren
führen.
In
the
longer
tenn,
there
is
likely
to
be
an
expansion
of
FDI
in
Central
and
Eastern
Europe,
provided
that
the
reforms
undertaken
lead
to
the
establishment
of
a
satisfactory
commercial
and
legal
framework
within
which
national
and
foreign
investors
feel
com
fortable
to
operate.
EUbookshop v2
Es
ist
fraglich,
ob
und
wie
lange
unter
den
gegenwärtigen
kommerziellen
Rahmenbedingungen
echte
Community-Aktivitäten
und
nicht-gewerbliche
Video
Blogs
oder
Video-Sharing-Websites
überhaupt
noch
Bestand
haben.
It
is
questionable
whether
and
for
how
long
true
community
activities
and
non-commercial
video
blogs
or
video
sharing
websites
can
continue
to
exist
under
the
present
commercial
conditions.
ParaCrawl v7.1
Nach
Aufnahme
der
Anforderungen
stellen
wir
Ihnen
die
Funktionen
unserer
Lösungen
vor
und
skizzieren
die
Einsatzmöglichkeiten
sowie
kommerziellen
und
technischen
Rahmenbedingungen.
After
receiving
the
requirements,
we
introduce
you
to
the
functions
of
our
solutions
and
outline
the
uses
and
commercial
and
technical
environments.
CCAligned v1
Die
hochrangigen
Vertreter
des
ägyptischen
Staates
gaben
über
die
rechtlichen
und
kommerziellen
Rahmenbedingungen
im
bilateralen
Geschäft
Auskunft.
The
high-ranking
officials
of
the
Egyptian
government
were
able
to
reply
with
information
regarding
the
legal
and
commercial
frameworks
for
bilateral
contacts.
ParaCrawl v7.1
Burnus
stellt
Art
und
Umfang
der
Bilddatenbank-Nutzung
auf
der
Grundlage
der
aktuellen
technischen,
rechtlichen
und
kommerziellen
Rahmenbedingungen
des
Internets
zur
Verfügung.
Burnus
provides
the
image
database
for
use
with
regard
to
its
type
and
scope
on
the
basis
of
current
basic
technical,
legal,
and
commercial
conditions
for
the
Internet.
ParaCrawl v7.1