Translation of "Kommen zu uns" in English
Neue
Herausforderungen
kommen
auf
uns
zu.
New
challenges
are
arising.
Europarl v8
Kommen
Sie
nicht
zu
uns,
um
die
britische
Wirtschaft
wiederzubeleben!
Don't
come
to
us
to
help
reactivate
the
British
economy!
Europarl v8
Sie
wurden
eingeladen,
nach
Luxemburg
zu
kommen
und
uns
kennen
zu
lernen.
They
were
invited
to
come
to
Luxembourg
and
get
to
know
us.
Europarl v8
Sie
kommen
zu
uns
mit
einer
Bitte
um
Kredit.
They
come
to
us
with
a
request
for
a
loan.
TED2013 v1.1
Tom
wird
kommen,
um
uns
zu
retten.
Tom
will
come
to
save
us.
Tatoeba v2021-03-10
Neue
Herausforderungen
kommen
auf
uns
zu
.
New
challenges
are
arising
.
ECB v1
Jede
Woche
kommen
neue
Cartoonisten
zu
uns.
Cartoonists
come
in
through
the
magazine
every
week.
TED2020 v1
Kommen
Sie
heute
zu
uns
zum
Essen'
Anne
says
you
must
have
dinner
with
us
tonight...
OpenSubtitles v2018
Die
Spanier
marschieren
von
Neapel
aus,
sie
kommen
uns
zu
Hilfe.
The
Spaniards
are
marching
north
from
Naples
to
our
aid.
OpenSubtitles v2018
Nein,
kommen
Sie
lieber
zu
uns.
Why
don't
you
better
come
to
see
us?
OpenSubtitles v2018
Und
seine
Worte
kommen
uns
zu
Hilfe.
What
he
said
is
to
our
interest.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
zu
uns
und
wir
fahren
zusammen
hin.
Come
to
our
house
first
and
we'll
go
together.
OpenSubtitles v2018
Große
Dinge
kommen
auf
uns
zu.
There
are
great
things
in
the
making.
OpenSubtitles v2018
Die
Sioux
kommen
zu
uns
als
Feinde.
The
Sioux
as
enemies
come.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
noch
zu
uns
zum
Beten?
Will
you
come
hear
our
prayers?
-
I'm
too
excited
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
von
überall
zu
uns.
They
come
to
us
from
all
over
the
world.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
mal
zu
uns
aufs
Boot.
Come
and
see
us
on
board.
OpenSubtitles v2018
Am
Besten,
sie
kommen
zu
uns.
Easier
if
they
come
with
us.
OpenSubtitles v2018
Schwierige
Herausforderungen
kommen
auf
uns
zu.
The
challenges
ahead
of
us
are
tough.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
New
Yorker
Symphoniker
streiken,
kommen
Sie
zu
uns.
That
when
the
New
York
symphony
goes
on
the
strike,
you
are
coming
here
and
not
as
a
guest
conductor.
OpenSubtitles v2018
Doch
warum
kommen
Sie
zu
uns?
But
why
come
to
us?
OpenSubtitles v2018
Unsere
Mädchen
kommen
immer
zurück
zu
uns,
Quentin.
Our
girls
always
come
back
to
us,
Quentin.
OpenSubtitles v2018
Bitte
kommen
Sie
zu
uns
zurück.
Please
come
back
to
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
hier
kommen
sie
zu
uns.
But
here,
they're
coming
up
to
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ein
Problem
haben,
dann
kommen
Sie
zu
uns.
You
got
a
problem,
then
you
come
to
us.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
zu
uns
und
wir
kümmern
uns
darum.
You
come
to
us,
and
we'll
sort
it
out.
OpenSubtitles v2018
Also
kommen
Sie
bitte
zu
uns
zurück.
So
please
come
back
to
us.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
zu
uns,
bevor
Ray
noch
schrägere
Sachen
macht.
You
need
to
close
in
on
our
position
before
I
have
to
watch
Ray
do
anymore
weird
stuff.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
sie
kommen
erst
zu
uns
oder
Richtung
U-Boot?
So
you
think
they'll
move
for
us
or
for
the
sub
first?
OpenSubtitles v2018