Translation of "Koffer auspacken" in English

Dann mussten Sie ihren Koffer auspacken, ihre Klamotten und ihr Make-up weglegen.
Then you had to unpack her suitcase, put her clothes and her makeup away.
OpenSubtitles v2018

Ich kriege Odell Stewart, und TK kann die Koffer wieder auspacken.
Deliver me Odell Stewart, T.K. can unpack his bags.
OpenSubtitles v2018

Ich würde an deiner Stelle noch nicht die Koffer auspacken.
I wouldn't unpack just now if I were you.
OpenSubtitles v2018

Mildred, könnten Sie meinen Koffer wieder auspacken?
Mildred, would you mind unpacking for me?
OpenSubtitles v2018

Zurück in Deutschland heißt es jetzt nicht nur Koffer auspacken (check!
Back in Germany, it's not only time to unpack the suitcases (check!)
ParaCrawl v7.1

Alles was Sie tun müssen, ist Ihre Koffer auspacken und genießen!
All you have to do is unpack your bags and enjoy!
CCAligned v1

Jetzt muss ich erstmal meinen Koffer auspacken und die kommende Woche vorbereiten.
Now I have to unpack my suitcase and prepare the upcoming week.
ParaCrawl v7.1

Anruf zu Hause, Koffer auspacken, aber kein Evian-Wasser.
Phonecall home, unpack her suitcase, but no Evian-water.
ParaCrawl v7.1

Ich muss meine Koffer auspacken.
I have to unpack my suitcases.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss meinen Koffer auspacken.
I have to unpack my suitcase.
Tatoeba v2021-03-10

Soll ich deinen Koffer auspacken?
You want me to unpack for you?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Koffer auspacken, in den Keller bringen, die Hussen entfernen, den Teppich hinlegen, Schlappmachen gibt's nicht.
This isn't the moment! We have to unpack, put the suitcases away, uncover the furniture and put the rugs back.
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon, dass sie einen heutzutage in Hotels den Koffer auspacken lassen, wenn man mehr als sechs Monate bleibt.
You know, in hotels nowadays, they let you unpack your suitcase when you've stayed for more than six months.
OpenSubtitles v2018

Nach ein Paar Tage bei meine Familie in Dänemark ging es südwärts, wo ich in ein Gemisch von Sonne und Regen nach Karlsruhe kam, ein wundervoller Urlaub war zu Ende und nach 4 Wochen konnte ich meine Koffer auspacken.
After a couple of days with my family in Denmark I set course southwards, where I in rain and sunshine arrived in Karlsruhe, a lovely holiday had come to an end and I could after 4 weeks unpack.
ParaCrawl v7.1

Wir sind gerade zurück und während die erste Maschine Wäsche läuft wollte ich einfach diese kleine Vorschau mit euch teilen anstatt mit dem Koffer auspacken und dem öffnen der Post weiterzumachen.
We have just arrived back home and the first round of laundry is running I just wanted to share with you a little glimpse of what is coming soon instead of just keep unpacking and opening the pack of post on my desk.
ParaCrawl v7.1

Von Zeit zu Zeit, sie Koffer auspacken und diese Überprüfung jeder Situation, in der sie das Gefühl haben, sie wurden behandelt ungerecht.
Periodically, they unpack these suitcases and review every situation in which they feel they were treated unfairly.
ParaCrawl v7.1

Es ist alles vorhanden, Sie brauchen nur noch Ihre Koffer auspacken und können den gehobenen Lebensstiel genießen.
Everything is there, you only need to unpack your bags and enjoy the upscale lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Die Kabine wird kurz inspiziert, Koffer auspacken und häuslich einrichten aber auf einen späteren Zeitpunkt verschoben.
The cabin is shortly checked, the suitcases unpacked but the homely setup is postponed to a later point of time.
ParaCrawl v7.1

Und bevor du deinen Koffer auspackst, steckst du bis da oben in Damen.
And even before you get your bag unpacked, you're up to there in dames.
OpenSubtitles v2018

Durch die Konzeption des erfindungsgemäßen Koffers entfällt das Auspacken in Hotelzimmern und damit der bei Reisenden bekannte Ärger über zu kleine Kofferablagen, undank deren üblicherweise das Leben im Hotelzimmer aus einem auf dem Fußboden liegenden Koffer stattfindet. Mit dem Flugkoffer wird noch ein weiteres Problem einer Lösung zugeführt.
Thanks to the concept of the case according to the invention the unpacking of the suitcase in the hotel is eliminated and with that also the well known irritation experienced by travellers due to too small space for storing cases and the usual, ungratifying experience of living out of a suitcase on the floor of the hotel room.
EuroPat v2