Translation of "Knappe" in English
Das
knappe
Wahlergebnis
spiegelt
die
Gespaltenheit
des
Landes
in
zwei
Lager
wider.
The
close
election
result
reflects
the
fact
that
the
country
is
split
into
two
camps.
Europarl v8
Es
wird
bei
der
Abstimmung
höchstens
eine
sehr
knappe
Mehrheit
geben.
When
it
comes
to
the
vote,
there
will
be,
at
most,
a
very
narrow
majority.
Europarl v8
Es
ist
eine
knappe
Mehrheit,
aber
es
ist
eine
Mehrheit.
A
narrow
majority
perhaps,
but
still
a
majority.
Europarl v8
Wir
hatten
auch
sehr
hitzige
Debatten
und
knappe
Abstimmungen
im
Verkehrsausschuss.
We
also
had
very
heated
debates
and
close
votes
in
the
Committee
on
Transport
and
Tourism.
Europarl v8
Wenn
sie
die
knappe
Ressource
sind,
müssen
wir
sie
besser
verstehen.
If
they
are
the
scarce
resource,
we
have
to
understand
them
much
better.
TED2020 v1
Eine
beängstigende
Zukunft,
knappe
Lebensmittel
und
keine
Möglichkeit
ihre
Situation
zu
verändern.
Scary
future,
scarce
food
and
no
opportunities
to
change
their
situation.
TED2020 v1
Wir
müssen
uns
gegen
falsche
Vorstellungen
wappnen,
nicht
gegen
knappe
Ressourcen.
We
need
to
guard
against
false
narratives,
not
scarce
resources.
News-Commentary v14
Warum
erleben
wir
plötzlich
so
viele
knappe
Ergebnisse
bei
demokratischen
Wahlen?
Why
are
we
suddenly
experiencing
so
many
close
results
in
democratic
elections?
News-Commentary v14
Ein
zweites
Problem
für
Regulierer,
Aufsichtsorgane
und
sogar
Rating-Agenturen
waren
knappe
Ressourcen.
A
second
problem
for
regulators,
supervisors,
and,
indeed,
credit
rating
agencies
was
scarce
resources.
News-Commentary v14