Translation of "Kleines gehalt" in English
Sie
hat
das
viele
Jahre
lang
für
ein
kleines
Officer-Gehalt
gemacht,
Tommy.
She
did
what
she
did
for
minimum
warrant
officer
wage,
Tommy.
OpenSubtitles v2018
Das
stimmt,
ein
kleines
Gehalt
kann
einen
Harten
weich
machen.
That's
right,
a
little
salary
can
make
a
hard
man
soft.
OpenSubtitles v2018
Aden
war
Teilzeit
angestellt,
kleines
Gehalt.
Aden
was
a
part-timer,
minimum
wage.
OpenSubtitles v2018
Das
Programm
deckt
die
Kosten
und
bietet
ein
kleines
Gehalt.
The
program
covers
expenses
and
offers
a
small
salary.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
nur
ein
sehr
kleines
Gehalt.
I
only
had
a
very
small
salary.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
vor
der
Arbeit
den
ganzen
Tag
im
Büro
für
eine
böse
Chef,
verdienen
ein
kleines
Gehalt
ist
nie
genug
Platz
auf
dem
Parkplatz
des
Personals
haben
gemobbt
-
ist
nicht
das
Leben!
Imagine
you
are
working
all
day
at
the
office
for
a
nasty
boss,
earn
a
small
salary
is
never
enough
space
in
the
parking
lot
of
the
staff
have
bullied
-
is
not
life!
It's
time
to
destroy
it
all!
CCAligned v1
Sie
bieten
Geld,
um
alle
Ausgaben
zu
decken,
sowie
ein
kleines
Gehalt
für
die
Arbeit.
They
offer
money
to
cover
all
expenses,
as
well
as
a
small
salary
for
the
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
bekommen
ein
kleines
monatliches
Gehalt,
um
uns
auf
den
Unterricht
konzentrieren
zu
können
und
nicht
noch
nebenher
arbeiten
zu
müssen.
We
get
a
small
monthly
salary
so
we
can
concentrate
on
the
lessons
and
don't
need
to
work
on
the
side.
ParaCrawl v7.1
Nur
Polizisten,
Soldaten
oder
Lehrer
beziehen
ein
kleines
Gehalt,
weil
sie
öffentliche
Beamte
sind,
die
man
in
zwei
Gruppen
einteilt:
die,
die
von
der
Hamas
und
die,
die
von
der
Regierung
in
Ramallah
bezahlt
werden.
Only
the
police,
soldiers
and
teachers
receive
a
small
salary,
because
they
are
public
officials,
divided
into
two
groups,
those
paid
by
Hamas
and
those
paid
by
the
government
in
Ramallah.
ParaCrawl v7.1
Ehemann
Ivan
übernahm
die
Buchhaltung
und
bezog
von
seiner
Frau
ein
kleines
Gehalt,
hielt
sich
ansonsten
aber
weitestgehend
aus
dem
Geschäft
heraus
und
verbrachte
seinen
Tag
"rauchend
wie
ein
Schornstein
und
Zeitung
lesend
von
morgens
bis
nachts".
Ivan
kept
the
shop's
books
and
received
a
small
income
from
his
wife,
but
otherwise
stayed
out
of
the
business,
and
spent
his
days
"smoking
like
a
chimney
and
reading
the
paper
from
morning
'til
night."
ParaCrawl v7.1
Weil
sie
aufgrund
ihrer
angeschlagenen
Gesundheit
pensioniert
worden
war,
blieb
ihr
nur
ein
kleines
Gehalt
zum
Leben.
Because
Zhu
Guiying
retired
because
of
poor
health,
she
had
only
a
small
retirement
salary
to
live
on.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
wenn
Sie
als
S
oder
C-corp
eingebaut,
es
könnte
mehr
steuereffizient
sein,
sich
ein
kleines,
aber
angemessenes
Gehalt
zu
zahlen,
dann
nehmen
Sie
die
verbleibenden
Gewinne
in
Form
von
Dividenden
aus.
For
example,
if
you
are
incorporated
as
an
S
or
C-corp,
it
might
be
more
tax-efficient
to
pay
yourself
a
small
but
reasonable
salary,
then
take
out
the
remaining
profits
through
dividends.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
von
„Der
Arzt
schädlich“
als
Ihre
„schlecht“
solche
Erklärungen
können
kranke
Tante,
Chef
fühlt,
schrie
sie
an,
ein
kleines
Gehalt
und
vieles
mehr.
In
the
case
of
"The
doctor
harmful",
in
addition
to
your
"misery"
such
explanations
may
be
feeling
sick
aunt,
boss,
yelled
at
her
small
salary
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Herr
Friedmann
ist
ohne
Mittel
und,
wenn
an
der
Universität
gemacht,
seinen
Lebensunterhalt
durch
private
Betreuung
durch
Tutoren,
Proof-Lese-und
Ertragskraft
ein
kleines
Gehalt.
Mr
Friedmann
is
without
means
and
when
at
the
University
made
his
living
by
private
tutoring,
proof-reading
and
earning
a
small
salary.
ParaCrawl v7.1
Dymov
in
seinem
Video
Vorgesetzten
beschwerten
sich,
dass
die
Behandlung
ihn
"bei
Rindern"
Kräfte,
ohne
freie
Tage
und
Kranken
für
ein
kleines
Gehalt
arbeiten
und
es
Forderungen
an
die
Nicht-Offenlegung
existent
und
benutzerdefinierte
Kriminalität.
Dymov
in
his
video
complained
to
superiors
that
treating
him
"in
cattle"
forces
to
work
without
days
off
and
sick
for
a
small
salary
and
it
demands
to
disclose
the
non-existent
and
custom
crime.
ParaCrawl v7.1
Sie
bemühte
sich
vergeblich,
mit
einem
kleinen
Gehalt
auszukommen.
She
tried
hard
in
vain
to
make
both
ends
meet
on
a
small
salary.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Welt
hat
sich
verändert,
während
du
dein
kleines
Nickerchen
gehalten
hast.
Things
have
changed
while
you
were
taking
your
little
nap.
OpenSubtitles v2018