Translation of "Kleine stücke" in English
Es
beginnt
mit
Metallaufbereitern,
die
unsere
Ware
in
sehr
kleine
Stücke
schreddern.
It
starts
with
metal
recyclers
who
shred
our
stuff
into
very
small
bits.
TED2020 v1
Er
wird
entweder
in
kleine
Stücke
fliegen
oder
ziemlich
schnell
sein.
It's
either
going
to
smash
into
tiny
pieces
or
go
quite
fast.
TED2020 v1
Schneiden
Sie
den
Lachs
in
kleine
Stücke.
Cut
the
salmon
into
small
pieces.
Tatoeba v2021-03-10
Und
der
Diener
kam
und
hackte
den
Baum
in
kleine
Stücke.
And
the
servant
came
and
chopped
the
Tree
into
little
pieces.
Tatoeba v2021-03-10
Schneide
die
Zwiebel
in
kleine
Stücke
und
brate
das
Fleisch.
Cut
the
onion
into
small
pieces
and
fry
the
meat.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
schneiden
ihn
in
kleine
Stücke,
bevor
Sie
zu
ihm
gelangen.
They'll
cut
him
into
little
pieces
before
you
can
get
to
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Sie
aufspüren
und
in
kleine
Stücke
zerlegen.
They'll
run
you
down
and
cut
you
up
into
little
chunks.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Ziege
dabei
zu
helfen,
ihn
in
kleine
Stücke
zu
schneiden...
But
helping
that
dame
cut
him
in
little
pieces...
OpenSubtitles v2018
Meine
Jungs
teilen
es
einfach
in
kleine
Stücke.
I
just
have
my
boys
break
it
up
into
little
pieces.
OpenSubtitles v2018
Alles
wird
in
kleine
Stücke
geschnitten.
They
cut
everything
into
small
pieces.
There's
no
waste.
OpenSubtitles v2018
Zieht
ihn
hervor
und
haut
ihn
in
kleine
Stücke!
Guys,
drag
him
out
and
cut
him
to
pieces!
OpenSubtitles v2018
Man
schluckt
ein
paar
kleine
Stücke
Kordit.
You
swallow
a
couple
of
small
pieces
of
cordite.
OpenSubtitles v2018
Die
Konföderation
zerbricht
direkt
vor
unseren
Augen
in
kleine
Stücke.
The
confederacy's
cracking
up
into
little
pieces
right
in
front
of
our
eyes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
bewegen,
zerbreche
ich
in
kleine
Stücke.
You
move
me,
I'll
break
up
in
little
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ich
schneide
sie
in
kleine
Stücke.
I'm
going
to
cut
him
up
into
little
pieces!
OpenSubtitles v2018
Meine
Kreditkarten
habe
ich
in
kleine
Stücke
zerschnitten.
You
know,
I
cut
my
credit
cards
up
into
little
pieces.
OpenSubtitles v2018
Sie
schneidet
mein
Obst
in
kleine
Stücke.
She
cuts
my
fruit
up
into
little
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ich
zerfetze
dich
in
kleine
Stücke!
I'm
gonna
cut
you
up
into
little
pieces!
OpenSubtitles v2018
In
kleine
Stücke
zerfetzt
werden,
erleben,
wie
dein
Fleisch
von...
Cut
into
pieces
with
flesh
like
confetti...
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
wird
er
in
kleine
Stücke
zerlegt.
I
just
want
to
know
where
Vincent
is,
okay?
Well,
hopefully,
he's
being
dissected
into
little
bits.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Sie
in
kleine
Stücke
reißen,
kommt
er
dann
auch
nicht?
We're
gonna
rip
you
into
little
pieces,
he
still
won't
come?
OpenSubtitles v2018
Leute
in
kleine
Stücke
zu
schneiden.
Cut
people
up
into
many
pieces.
OpenSubtitles v2018
Was...
es
ist
wie
kleine
Stücke
vom
Himmel
zum
Kauen.
What
--
it's
like
little
chewy
pieces
of
heaven.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
wird
es
nehmen
und
es
in
jämmerlich
kleine
Stücke
hauen.
She'll
take
it
and
grind
it
into
pathetic
little
pieces.
We
will
have
sex
first,
right?
OpenSubtitles v2018