Translation of "Kleine feier" in English

General Peterson hat Freitagabend eine kleine Feier.
General Peterson's having a celebration on Friday night.
OpenSubtitles v2018

Unten im Salon steigt gerade eine kleine Feier.
Tea, Captain? There's a party going on in the saloon.
OpenSubtitles v2018

Das soll eine kleine Feier sein?
This is a small party?
OpenSubtitles v2018

Es gab eine kleine Feier mit Familie und Freunden.
I heard you have a husband. It was a small ceremony, just family and friends.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau gibt eine kleine Feier.
My wife makes a little party.
OpenSubtitles v2018

Janie möchte eher eine kleine Feier machen.
Janie's talking about wanting to keep it real small.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mir doch eine kleine Feier nicht verübeln?
But surely ye won't begrudge me a wee bit of celebration?
OpenSubtitles v2018

Wir werden eine eigene kleine Feier haben, um den Anlass zu begehen.
We'll have a little party of our own to mark the occasion.
OpenSubtitles v2018

Am Freitag haben wir eine kleine Feier.
We're having a little fete, Friday next.
OpenSubtitles v2018

Es sollte doch eine kleine Feier werden.
I thought we were keeping this small.
OpenSubtitles v2018

Ich fand, diese Sache mit der Schule verdient eine kleine Feier.
So, I was thinking this whole going back to school thing deserves a little celebration.
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine kleine Feier zum Tagesabschluss.
We're having a little celebration at the end of the day.
OpenSubtitles v2018

Es wird also eine eher, sagen wir, intime kleine Feier.
So it's going to be a rather... intimate affair.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine kleine intime Feier.
It's just a private little affair.
OpenSubtitles v2018

Da habt ihr euch eine kleine Feier verdient.
I'd say that deserves a little celebration.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte eure kleine Feier nicht unterbrechen.
I, uh, didn't mean to interrupt your celebration.
OpenSubtitles v2018

Jim-Bob, wir dachten, eine kleine Feier wäre angebracht!
Jim-Bob, we thought it was about time for a little celebration!
OpenSubtitles v2018

Sieh es als kleine Feier zum Fund der Energiequelle.
Think of it as a small celebration for finding the energiser.
OpenSubtitles v2018

Diese kleine Feier könnte uns ein paar Sponsoren fürs nächste Jahr einbringen.
You know, this little party could line us up some real supporters for next year's show.
OpenSubtitles v2018

Am 13. Mai fand eine kleine Feier statt.
A small celebration took place on 13 May.
WikiMatrix v1

Ich hab eine kleine Feier erwartet.
I was expecting a small family gathering.
OpenSubtitles v2018