Translation of "Kleine feier" in English
General
Peterson
hat
Freitagabend
eine
kleine
Feier.
General
Peterson's
having
a
celebration
on
Friday
night.
OpenSubtitles v2018
Unten
im
Salon
steigt
gerade
eine
kleine
Feier.
Tea,
Captain?
There's
a
party
going
on
in
the
saloon.
OpenSubtitles v2018
Das
soll
eine
kleine
Feier
sein?
This
is
a
small
party?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
kleine
Feier
mit
Familie
und
Freunden.
I
heard
you
have
a
husband.
It
was
a
small
ceremony,
just
family
and
friends.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
gibt
eine
kleine
Feier.
My
wife
makes
a
little
party.
OpenSubtitles v2018
Janie
möchte
eher
eine
kleine
Feier
machen.
Janie's
talking
about
wanting
to
keep
it
real
small.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
doch
eine
kleine
Feier
nicht
verübeln?
But
surely
ye
won't
begrudge
me
a
wee
bit
of
celebration?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
eine
eigene
kleine
Feier
haben,
um
den
Anlass
zu
begehen.
We'll
have
a
little
party
of
our
own
to
mark
the
occasion.
OpenSubtitles v2018
Am
Freitag
haben
wir
eine
kleine
Feier.
We're
having
a
little
fete,
Friday
next.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
doch
eine
kleine
Feier
werden.
I
thought
we
were
keeping
this
small.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand,
diese
Sache
mit
der
Schule
verdient
eine
kleine
Feier.
So,
I
was
thinking
this
whole
going
back
to
school
thing
deserves
a
little
celebration.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
eine
kleine
Feier
zum
Tagesabschluss.
We're
having
a
little
celebration
at
the
end
of
the
day.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
also
eine
eher,
sagen
wir,
intime
kleine
Feier.
So
it's
going
to
be
a
rather...
intimate
affair.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
kleine
intime
Feier.
It's
just
a
private
little
affair.
OpenSubtitles v2018
Da
habt
ihr
euch
eine
kleine
Feier
verdient.
I'd
say
that
deserves
a
little
celebration.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
eure
kleine
Feier
nicht
unterbrechen.
I,
uh,
didn't
mean
to
interrupt
your
celebration.
OpenSubtitles v2018
Jim-Bob,
wir
dachten,
eine
kleine
Feier
wäre
angebracht!
Jim-Bob,
we
thought
it
was
about
time
for
a
little
celebration!
OpenSubtitles v2018
Sieh
es
als
kleine
Feier
zum
Fund
der
Energiequelle.
Think
of
it
as
a
small
celebration
for
finding
the
energiser.
OpenSubtitles v2018
Diese
kleine
Feier
könnte
uns
ein
paar
Sponsoren
fürs
nächste
Jahr
einbringen.
You
know,
this
little
party
could
line
us
up
some
real
supporters
for
next
year's
show.
OpenSubtitles v2018
Am
13.
Mai
fand
eine
kleine
Feier
statt.
A
small
celebration
took
place
on
13
May.
WikiMatrix v1
Ich
hab
eine
kleine
Feier
erwartet.
I
was
expecting
a
small
family
gathering.
OpenSubtitles v2018