Translation of "Klaren worte" in English
Ich
darf
Frau
Kommissarin
Bonino
ganz
herzlich
für
diese
sehr
klaren
Worte
danken.
I
would
like
to
thank
Commissioner
Bonino
very
sincerely
for
her
very
clear
statement.
Europarl v8
Herrn
Poettering
danke
ich
für
seine
äußerst
klaren
Worte
zu
dieser
Mauer.
I
should
like
to
thank
Mr
Poettering
for
his
very
clear
remarks
about
that
wall.
Europarl v8
Ich
bin
Ihnen
auch
sehr
dankbar
für
Ihre
sehr
klaren
Worte.
I
am
also
very
grateful
for
your
very
clear
words.
Europarl v8
Der
Herr
Kommissar
spricht
indes
noch
immer
keine
klaren
Worte.
Meanwhile
the
Commissioner
is
still
not
speaking
unambiguously.
Europarl v8
Das
sind
die
klaren
Worte,
die
ich
von
meinen
treuen
Angestellten
erwarte.
This
is
the
kind
of
plain
speaking
I
have
craved.
OpenSubtitles v2018
Auffallend
waren
dabei
die
klaren
Worte
für
die
Besteuerung
von
digitalen
Unternehmen.
What
was
striking,
were
the
clear
words
in
favour
of
taxing
digital
companies.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
die
klaren
Worte
des
amerikanischen
Präsidenten
und
meiner
Amtskollegin
Hillary
Clinton.
I
welcome
the
clear
words
of
the
American
president
and
my
colleague
Hillary
Clinton.
ParaCrawl v7.1
Was
soll
ich
von
einer
so
klaren
Sache
viel
Worte
machen?
Why
shall
I
spend
many
words
on
such
a
clear
matter?
ParaCrawl v7.1
Dann
sprach
der
große
Lehrer
in
weichen,
klaren
Tönen
diese
Worte:
Then,
speaking
in
soft,
distinct
tones,
the
great
teacher
spoke
these
words:
ParaCrawl v7.1
Zum
Glück
lassen
Ihre
klaren
Worte,
Herr
Kommissar,
keine
Zweifel
in
dieser
Hinsicht
aufkommen.
Fortunately
your
clear
speech,
Commissioner,
gives
no
cause
for
concern
on
this
score.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
beim
Ratspräsidenten,
Herrn
Becsey,
für
die
klaren
Worte
bedanken.
I
would
like
to
thank
the
President-in-Office
of
the
Council,
Mr
Becsey,
for
his
clear
words.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Herrn
Kommissar
herzlich
danken
für
die
sehr
klaren
Worte.
Mr
President,
I
want
to
offer
warm
thanks
to
the
Commissioner
for
his
very
clear
statement.
Europarl v8
Interessant
sind
die
klaren
Worte
der
Berater
zum
Thema
Service
Level
Agreements
(SLAs).
The
consultants'
clear
stance
on
SLAs
(service
level
agreements)
is
particularly
interesting.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
impliziert
der
Vorschlag
des
Berichterstatters,
dem
ich
nochmals
für
die
klaren
Worte,
das
Engagement
und
die
Entschlossenheit
danken
möchte,
in
Wahrheit
keineswegs
eine
Veränderung
der
Verordnungen,
sondern
fordert
lediglich
die
Schaffung
einer
Struktur,
die
verfügbare
Daten
über
ansteckende
Krankheiten
sammelt,
um
diese
den
anderen
Mitgliedstaaten
weiterzuübermitteln,
damit
diese
so
gut
wie
möglich
die
Gesundheit
der
europäischen
Bürger
schützen
können.
Nevertheless,
the
proposal
made
by
the
rapporteur,
whom
I
congratulate
on
his
clarity,
commitment
and
decision,
does
not
actually
imply
any
amendment
to
the
regulations,
but
only
asks
for
a
structure
to
be
set
up
to
collect
available
information
on
communicable
diseases,
to
pass
it
on
to
the
Member
States
for
the
better
protection
of
the
health
of
European
citizens.
Europarl v8
Als
Generalberichterstatterin
des
Ausschusses
für
Umweltschutz,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik
für
die
WTO-Verhandlungen
möchte
ich
mich
bei
Herrn
Schwaiger
ganz
besonders
herzlich
für
die
klaren
Worte
zum
Thema
Handel
und
Umwelt
bedanken.
As
general
rapporteur
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection
for
the
WTO
negotiations,
I
should
particularly
like
to
thank
Mr
Schwaiger
for
his
clear
words
on
the
subject
of
trade
and
the
environment.
Europarl v8
Dies
sind
die
klaren
Worte
einer
Bewegung,
die
Territorium
und
Identität
verteidigt,
die
gegen
Immigration
ist,
denn
sie
will
nicht,
dass
Menschen
entwurzelt
werden,
und
die
Rassismus
und
Ausländerhass
verurteilt,
aber
auch
Heuchelei.
These
are
the
clear
words
of
a
movement
which
defends
territory
and
identity,
which
is
against
immigration
because
it
does
not
want
people
to
be
uprooted,
and
which
condemns
racism
and
xenophobia
but
also
hypocrisy.
Europarl v8
Man
muß
dem
Berichterstatter
für
seine
klaren
Worte
und
seine
deutliche
Darstellung
der
Mißstände
auf
allen
Ebenen
dankbar
sein.
We
must
be
grateful
to
the
rapporteur
for
his
plain
speaking
and
his
clear
demonstration
of
the
irregularities
that
have
occurred
at
all
levels.
Europarl v8
Im
Namen
meiner
Fraktion
möchte
ich
beiden
Berichterstattern
recht
herzlich
danken
für
ihre
offenen
und
klaren
Worte,
und
Herr
Kommissar
Marin,
wir
werden
Sie
sicherlich
unterstützen
bei
Ihren
Bemühungen,
zu
Geld
zu
kommen,
das
auch
effizient
eingesetzt
werden
wird
und
eingesetzt
werden
muß.
On
behalf
of
my
parliamentary
group
I
should
like
to
thank
the
representatives
of
the
Council
and
the
Commission
most
sincerely
for
their
clear,
frank
words.
We
shall
certainly
support
you,
Commissioner
Marín,
in
your
efforts
to
find
money,
which
will
be,
and
will
have
to
be,
used
efficiently.
Europarl v8
Ich
denke,
es
ist
festzustellen
-
und
ich
bin
eine
Frau
der
klaren
Worte
-,
dass
das
Parlament
bei
der
Entscheidung
dessen
schneller
als
der
Rat
gewesen
ist.
I
think
that
it
is
fair
to
say,
and
I
believe
in
plain
speaking,
that
Parliament
was
quicker
in
deciding
this
than
the
Council.
Europarl v8
Und
ich
weiß,
Kommissar
Verheugen
ist
in
der
Türkei
oft
wegen
seiner
harten,
aber
klaren
Worte
kritisiert
worden.
I
know,
too,
that
Commissioner
Verheugen
has
often
been
criticised
in
Turkey
for
his
tough
but
clear
words.
Europarl v8
Ich
danke
dem
Kommissar
für
seine
klaren
Worte
zur
Energieeffizienz,
denn
die
Verringerung
sowohl
im
Energie-
als
auch
im
Verkehrssektor
wird
eine
der
wichtigsten
Lösungswege
sein.
Mr
President,
I
thank
the
Commissioner
for
his
clear
words
on
energy
efficiency;
reducing
demand
in
both
the
energy
and
transport
sectors
will
be
one
of
the
important
answers.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen,
Frau
Kommissarin,
für
die
klaren
Worte,
die
Sie
in
Ihrer
Eröffnungsrede
gesprochen
haben,
und
ich
ermutige
Sie,
die
gleiche
Rede
auf
dem
Gipfel
in
Helsinki
zu
halten.
I
would
like
to
thank
you,
Commissioner,
for
the
clear
words
which
you
have
spoken
in
your
opening
speech,
and
I
encourage
you
to
make
the
same
speech
at
the
summit
in
Helsinki.
Europarl v8
Ich
danke
auch
dem
Kommissar
für
seine
klaren
Worte,
die
er
hier
zu
dieser
Problematik
gesagt
hat.
I
am
also
grateful
to
the
Commissioner
for
the
clarity
of
what
he
has
had
to
say
about
this
problem
area.
Europarl v8
Wer
immer
den
amerikanischen
Präsidenten
gehört
oder
gesehen
hat,
muss
sich
darüber
im
Klaren
sein,
dass
Europa
mit
einer
Stimme
sprechen
muss,
und
danken
wir
Ihnen
für
Ihre
klaren
Worte
in
Ihrem
heutigen
Beitrag.
Anyone
who
saw
or
heard
the
American
President
could
be
in
no
doubt
that
we
need
one
voice
for
the
European
Union,
and
that
is
why
we
thank
you
for
your
clarity
in
your
speech
today.
Europarl v8
Trotz
der
klaren
Worte
von
Mário
Soares
in
seiner
Rede,
der
diesen
Bericht
in
seinem
tiefen
europäischen
Sinn
interpretierte,
ohne
Zugeständnisse
an
die
Förderung
von
Referenden,
die
in
vielen
Mitgliedstaaten
ein
erhebliches
Risiko
darstellen
und
keine
Tradition
haben,
ist
dies
einfach
eine
saubere
Auslegung
eines
Europäers
mit
Überzeugungen
und
einer
abgeschlossenen
Geschichte.
Despite
the
clarity
of
Mário
Soares'
s
speech,
in
which
he
interpreted
this
report
in
its
deep
European
sense,
without
concessions
to
easy
solutions
through
highly
risky
referendums,
for
which
there
is
no
tradition
in
many
Member
States,
it
remains
simply
an
unsullied
interpretation
by
a
European
of
conviction
who
has
made
his
mark
on
history.
Europarl v8