Translation of "Klaren worte" in English

Ich darf Frau Kommissarin Bonino ganz herzlich für diese sehr klaren Worte danken.
I would like to thank Commissioner Bonino very sincerely for her very clear statement.
Europarl v8

Herrn Poettering danke ich für seine äußerst klaren Worte zu dieser Mauer.
I should like to thank Mr Poettering for his very clear remarks about that wall.
Europarl v8

Ich bin Ihnen auch sehr dankbar für Ihre sehr klaren Worte.
I am also very grateful for your very clear words.
Europarl v8

Der Herr Kommissar spricht indes noch immer keine klaren Worte.
Meanwhile the Commissioner is still not speaking unambiguously.
Europarl v8

Das sind die klaren Worte, die ich von meinen treuen Angestellten erwarte.
This is the kind of plain speaking I have craved.
OpenSubtitles v2018

Auffallend waren dabei die klaren Worte für die Besteuerung von digitalen Unternehmen.
What was striking, were the clear words in favour of taxing digital companies.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße die klaren Worte des amerikanischen Präsidenten und meiner Amtskollegin Hillary Clinton.
I welcome the clear words of the American president and my colleague Hillary Clinton.
ParaCrawl v7.1

Was soll ich von einer so klaren Sache viel Worte machen?
Why shall I spend many words on such a clear matter?
ParaCrawl v7.1

Dann sprach der große Lehrer in weichen, klaren Tönen diese Worte:
Then, speaking in soft, distinct tones, the great teacher spoke these words:
ParaCrawl v7.1

Zum Glück lassen Ihre klaren Worte, Herr Kommissar, keine Zweifel in dieser Hinsicht aufkommen.
Fortunately your clear speech, Commissioner, gives no cause for concern on this score.
Europarl v8

Ich möchte mich beim Ratspräsidenten, Herrn Becsey, für die klaren Worte bedanken.
I would like to thank the President-in-Office of the Council, Mr Becsey, for his clear words.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte dem Herrn Kommissar herzlich danken für die sehr klaren Worte.
Mr President, I want to offer warm thanks to the Commissioner for his very clear statement.
Europarl v8

Interessant sind die klaren Worte der Berater zum Thema Service Level Agreements (SLAs).
The consultants' clear stance on SLAs (service level agreements) is particularly interesting.
ParaCrawl v7.1

Dennoch impliziert der Vorschlag des Berichterstatters, dem ich nochmals für die klaren Worte, das Engagement und die Entschlossenheit danken möchte, in Wahrheit keineswegs eine Veränderung der Verordnungen, sondern fordert lediglich die Schaffung einer Struktur, die verfügbare Daten über ansteckende Krankheiten sammelt, um diese den anderen Mitgliedstaaten weiterzuübermitteln, damit diese so gut wie möglich die Gesundheit der europäischen Bürger schützen können.
Nevertheless, the proposal made by the rapporteur, whom I congratulate on his clarity, commitment and decision, does not actually imply any amendment to the regulations, but only asks for a structure to be set up to collect available information on communicable diseases, to pass it on to the Member States for the better protection of the health of European citizens.
Europarl v8

Als Generalberichterstatterin des Ausschusses für Umweltschutz, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik für die WTO-Verhandlungen möchte ich mich bei Herrn Schwaiger ganz besonders herzlich für die klaren Worte zum Thema Handel und Umwelt bedanken.
As general rapporteur of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection for the WTO negotiations, I should particularly like to thank Mr Schwaiger for his clear words on the subject of trade and the environment.
Europarl v8

Dies sind die klaren Worte einer Bewegung, die Territorium und Identität verteidigt, die gegen Immigration ist, denn sie will nicht, dass Menschen entwurzelt werden, und die Rassismus und Ausländerhass verurteilt, aber auch Heuchelei.
These are the clear words of a movement which defends territory and identity, which is against immigration because it does not want people to be uprooted, and which condemns racism and xenophobia but also hypocrisy.
Europarl v8

Man muß dem Berichterstatter für seine klaren Worte und seine deutliche Darstellung der Mißstände auf allen Ebenen dankbar sein.
We must be grateful to the rapporteur for his plain speaking and his clear demonstration of the irregularities that have occurred at all levels.
Europarl v8

Im Namen meiner Fraktion möchte ich beiden Berichterstattern recht herzlich danken für ihre offenen und klaren Worte, und Herr Kommissar Marin, wir werden Sie sicherlich unterstützen bei Ihren Bemühungen, zu Geld zu kommen, das auch effizient eingesetzt werden wird und eingesetzt werden muß.
On behalf of my parliamentary group I should like to thank the representatives of the Council and the Commission most sincerely for their clear, frank words. We shall certainly support you, Commissioner Marín, in your efforts to find money, which will be, and will have to be, used efficiently.
Europarl v8

Ich denke, es ist festzustellen - und ich bin eine Frau der klaren Worte -, dass das Parlament bei der Entscheidung dessen schneller als der Rat gewesen ist.
I think that it is fair to say, and I believe in plain speaking, that Parliament was quicker in deciding this than the Council.
Europarl v8

Und ich weiß, Kommissar Verheugen ist in der Türkei oft wegen seiner harten, aber klaren Worte kritisiert worden.
I know, too, that Commissioner Verheugen has often been criticised in Turkey for his tough but clear words.
Europarl v8

Ich danke dem Kommissar für seine klaren Worte zur Energieeffizienz, denn die Verringerung sowohl im Energie- als auch im Verkehrssektor wird eine der wichtigsten Lösungswege sein.
Mr President, I thank the Commissioner for his clear words on energy efficiency; reducing demand in both the energy and transport sectors will be one of the important answers.
Europarl v8

Ich danke Ihnen, Frau Kommissarin, für die klaren Worte, die Sie in Ihrer Eröffnungsrede gesprochen haben, und ich ermutige Sie, die gleiche Rede auf dem Gipfel in Helsinki zu halten.
I would like to thank you, Commissioner, for the clear words which you have spoken in your opening speech, and I encourage you to make the same speech at the summit in Helsinki.
Europarl v8

Ich danke auch dem Kommissar für seine klaren Worte, die er hier zu dieser Problematik gesagt hat.
I am also grateful to the Commissioner for the clarity of what he has had to say about this problem area.
Europarl v8

Wer immer den amerikanischen Präsidenten gehört oder gesehen hat, muss sich darüber im Klaren sein, dass Europa mit einer Stimme sprechen muss, und danken wir Ihnen für Ihre klaren Worte in Ihrem heutigen Beitrag.
Anyone who saw or heard the American President could be in no doubt that we need one voice for the European Union, and that is why we thank you for your clarity in your speech today.
Europarl v8

Trotz der klaren Worte von Mário Soares in seiner Rede, der diesen Bericht in seinem tiefen europäischen Sinn interpretierte, ohne Zugeständnisse an die Förderung von Referenden, die in vielen Mitgliedstaaten ein erhebliches Risiko darstellen und keine Tradition haben, ist dies einfach eine saubere Auslegung eines Europäers mit Überzeugungen und einer abgeschlossenen Geschichte.
Despite the clarity of Mário Soares' s speech, in which he interpreted this report in its deep European sense, without concessions to easy solutions through highly risky referendums, for which there is no tradition in many Member States, it remains simply an unsullied interpretation by a European of conviction who has made his mark on history.
Europarl v8